×

Or are you asking them for a reward, so they find it 68:46 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Qalam ⮕ (68:46) ayat 46 in British

68:46 Surah Al-Qalam ayat 46 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Qalam ayat 46 - القَلَم - Page - Juz 29

﴿أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ ﴾
[القَلَم: 46]

Or are you asking them for a reward, so they find it too burdensome

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم تسألهم أجرا فهم من مغرم مثقلون, باللغة البريطانية

﴿أم تسألهم أجرا فهم من مغرم مثقلون﴾ [القَلَم: 46]

Mohammad Habib Shakir
Or do you ask from them a reward, so that they are burdened with debt
Mohammad Shafi
Or do you demand some reward from them that would weigh them down with debt
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Or dost thou (Muhammad) ask a fee from them so that they are heavily taxed
Mufti Taqi Usmani
Is it that you ask them for a fee, due to which they are burdened with debt
Muhammad Asad
Or is it that [they fear lest] thou ask them for a reward, [O Prophet,] so that they would be burdened with debt [if they listened to thee]
Muhammad Mahmoud Ghali
Or even do you ask them for a reward so they are weighed down with heavy fines
Muhammad Sarwar
(Muhammad), do you ask for your preaching any recompense which is too heavy a price for them to pay
Muhammad Taqi Usmani
Is it that you ask them for a fee, due to which they are burdened with debt
Mustafa Khattab Allah Edition
Or are you asking them for a reward ˹for the message˺ so that they are overburdened by debt
Mustafa Khattab God Edition
Or are you asking them for a reward ˹for the message˺ so that they are overburdened by debt
N J Dawood
Are you demanding pay of them, so that they are burdened with debt
Safi Kaskas
Or do you ask them for a wage, so they are burdened with debt
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek