Quran with British translation - Surah Al-A‘raf ayat 181 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَمِمَّنۡ خَلَقۡنَآ أُمَّةٞ يَهۡدُونَ بِٱلۡحَقِّ وَبِهِۦ يَعۡدِلُونَ ﴾
[الأعرَاف: 181]
﴿وممن خلقنا أمة يهدون بالحق وبه يعدلون﴾ [الأعرَاف: 181]
Mohammad Habib Shakir And of those whom We have created are a people who guide with the truth and thereby they do justice |
Mohammad Shafi And of those whom We have created there are people who guide with the truth and judge therewith |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And of those whom We created there is a nation who guide with the Truth and establish justice therewith |
Mufti Taqi Usmani Among those whom We have created there are people who guide with truth and do justice thereby |
Muhammad Asad Now, among those whom We have created there are people who guide [others] in the way of the truth and act justly in its light |
Muhammad Mahmoud Ghali And of the ones We created are a nation who guide with the Truth and by it do justice |
Muhammad Sarwar Among Our creatures are a group who guide and judge with the Truth |
Muhammad Taqi Usmani Among those whom We have created there are people who guide with truth and do justice thereby |
Mustafa Khattab Allah Edition And among those We created is a group that guides with the truth and establishes justice accordingly |
Mustafa Khattab God Edition And among those We created is a group that guides with the truth and establishes justice accordingly |
N J Dawood Among those We created there is a community that gives true guidance and acts justly |
Safi Kaskas Among those whom We created, there are people who guide [others] in the way of the Truth and act justly in its light |