×

As for those who reject Our signs, We will gradually lead them 7:182 British translation

Quran infoBritishSurah Al-A‘raf ⮕ (7:182) ayat 182 in British

7:182 Surah Al-A‘raf ayat 182 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-A‘raf ayat 182 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 182]

As for those who reject Our signs, We will gradually lead them to destruction without them realizing it

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين كذبوا بآياتنا سنستدرجهم من حيث لا يعلمون, باللغة البريطانية

﴿والذين كذبوا بآياتنا سنستدرجهم من حيث لا يعلمون﴾ [الأعرَاف: 182]

Mohammad Habib Shakir
And (as to) those who reject Our communications, We draw them near (to destruction) by degrees from whence they know not
Mohammad Shafi
And as to those who reject Our Verses/signs, We rein them in, by degrees, from whence they know not
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And those who deny Our revelations - step by step We lead them on from whence they know not
Mufti Taqi Usmani
As for those who reject Our signs, We will lead them gradually (towards their punishment) in a way that they do not know
Muhammad Asad
But as for those who are bent on giving the lie to Our messages-We shall bring them low, step by step, without their perceiving how it came about
Muhammad Mahmoud Ghali
And the ones who have cried lies to Our signs, We will soon gradually draw them (to punishment) from where they do not know
Muhammad Sarwar
We gradually lead those who have called Our revelations mere lies, to destruction. Their destruction will be such that they will not even notice how it seized them
Muhammad Taqi Usmani
As for those who reject Our signs, We will lead them gradually (towards their punishment) in a way that they do not know
Mustafa Khattab Allah Edition
As for those who deny Our signs, We will gradually draw them to destruction in ways they cannot comprehend
Mustafa Khattab God Edition
As for those who deny Our signs, We will gradually draw them to destruction in ways they cannot comprehend
N J Dawood
As for those that deny Our revelations, We will lead them step by step whence they cannot tell
Safi Kaskas
As for those who are bent on denying Our messages, We will bring them low, step by step, without their perceiving how it happened
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek