Quran with British translation - Surah Al-Ma‘arij ayat 18 - المَعَارج - Page - Juz 29
﴿وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ ﴾
[المَعَارج: 18]
﴿وجمع فأوعى﴾ [المَعَارج: 18]
Mohammad Habib Shakir And amasses (wealth) then shuts it up |
Mohammad Shafi And had amassed and hoarded |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And hoarded (wealth) and withheld it |
Mufti Taqi Usmani and accumulated (wealth) and hoarded (it) |
Muhammad Asad and amass [wealth] and thereupon withhold [it from their fellow-men] |
Muhammad Mahmoud Ghali And (who) gathered (riches); (so he) prudently kept them |
Muhammad Sarwar and who accumulated wealth without spending it for a good purpose |
Muhammad Taqi Usmani and accumulated (wealth) and hoarded (it) |
Mustafa Khattab Allah Edition and gathered and hoarded ˹wealth˺ |
Mustafa Khattab God Edition and gathered and hoarded ˹wealth˺ |
N J Dawood and amassed riches and covetously hoarded them |
Safi Kaskas and accumulated and hoarded [wealth] |