Quran with British translation - Surah Al-Ma‘arij ayat 21 - المَعَارج - Page - Juz 29
﴿وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا ﴾
[المَعَارج: 21]
﴿وإذا مسه الخير منوعا﴾ [المَعَارج: 21]
Mohammad Habib Shakir And niggardly when good befalls him |
Mohammad Shafi And when prosperity touches him, he is begrudging |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And, when good befalleth him, grudging |
Mufti Taqi Usmani and very niggard when visited by good (fortune) |
Muhammad Asad and whenever good fortune comes to him, he selfishly withholds it [from others] |
Muhammad Mahmoud Ghali And when charity touches him, (he is) a constant preventer of it |
Muhammad Sarwar but when they are fortunate, they become niggardly |
Muhammad Taqi Usmani and very niggard when visited by good (fortune) |
Mustafa Khattab Allah Edition and withholding when touched with good— |
Mustafa Khattab God Edition and withholding when touched with good— |
N J Dawood but, blessed with good fortune, he grows niggardly |
Safi Kaskas but tight-fisted when good fortune comes his way |