Quran with British translation - Surah Al-Muddaththir ayat 53 - المُدثر - Page - Juz 29
﴿كـَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ ﴾
[المُدثر: 53]
﴿كلا بل لا يخافون الآخرة﴾ [المُدثر: 53]
| Mohammad Habib Shakir Nay! but they do not fear the hereafter |
| Mohammad Shafi But no! They fear not the Hereafter |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Nay, verily. They fear not the Hereafter |
| Mufti Taqi Usmani Never! But they do not fear the Hereafter |
| Muhammad Asad Nay, but they do not [believe in and, hence, do not] fear the life to come |
| Muhammad Mahmoud Ghali Not at all! No indeed, (but) they do not fear the Hereafter |
| Muhammad Sarwar This will certainly never be the case! In fact, they are not afraid of the Day of Judgment |
| Muhammad Taqi Usmani Never! But they do not fear the Hereafter |
| Mustafa Khattab Allah Edition But no! In fact, they do not fear the Hereafter |
| Mustafa Khattab God Edition But no! In fact, they do not fear the Hereafter |
| N J Dawood No, they have no fear of the Hereafter |
| Safi Kaskas No! But they do not fear the Hereafter |