Quran with Russian translation - Surah Al-Muddaththir ayat 53 - المُدثر - Page - Juz 29
﴿كـَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ ﴾
[المُدثر: 53]
﴿كلا بل لا يخافون الآخرة﴾ [المُدثر: 53]
| Abu Adel Но нет же! [Им никогда не будет дано то, чего требует их необузданная прихоть] Наоборот, (в действительности) они (из-за своего неверия) не боятся (того наказания, что будет в) Вечной жизни |
| Elmir Kuliev No net! Oni ne boyatsya Posledney zhizni |
| Elmir Kuliev Но нет! Они не боятся Последней жизни |
| Gordy Semyonovich Sablukov Net, etogo ne budet. Oni ne boyatsya budushchey zhizni |
| Gordy Semyonovich Sablukov Нет, этого не будет. Они не боятся будущей жизни |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Tak net! Da! Oni ne boyatsya zhizni posledney |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Так нет! Да! Они не боятся жизни последней |