Quran with British translation - Surah An-Nazi‘at ayat 14 - النَّازعَات - Page - Juz 30
﴿فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ ﴾
[النَّازعَات: 14]
﴿فإذا هم بالساهرة﴾ [النَّازعَات: 14]
Mohammad Habib Shakir When lo! they shall be wakeful |
Mohammad Shafi And then they all will come awake [from their deep slumber of death] |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And lo! they will be awakened |
Mufti Taqi Usmani and in no time they will be (brought) into the plain (of Hashr) |
Muhammad Asad and then, lo, they will be fully awakened [to the truth] |
Muhammad Mahmoud Ghali Then, only then, are they wakeful (for Judgment) (i.e. for Hell or watchful place) |
Muhammad Sarwar to bring them out of their graves and back to life on the earth's surface |
Muhammad Taqi Usmani and in no time they will be (brought) into the plain (of Hashr) |
Mustafa Khattab Allah Edition and at once they will be above ground |
Mustafa Khattab God Edition and at once they will be above ground |
N J Dawood they shall return to the earth‘s surface |
Safi Kaskas and they will be awake and above ground |