Quran with British translation - Surah Al-MuTaffifin ayat 21 - المُطَففين - Page - Juz 30
﴿يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ ﴾
[المُطَففين: 21]
﴿يشهده المقربون﴾ [المُطَففين: 21]
| Mohammad Habib Shakir Those who are drawn near (to Allah) shall witness it |
| Mohammad Shafi Those closest to Allah are witnesses thereto |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Attested by those who are brought near (unto their Lord) |
| Mufti Taqi Usmani attended by those (angels) who are blessed with nearness to Allah |
| Muhammad Asad witnessed~ by all who have [ever] been drawn close unto God |
| Muhammad Mahmoud Ghali The near-stationed (i.e., the Angels stationed near to Allah) witness it |
| Muhammad Sarwar The ones nearest to God will bring it to public |
| Muhammad Taqi Usmani attended by those (angels) who are blessed with nearness to Allah |
| Mustafa Khattab Allah Edition witnessed by those nearest ˹to Allah˺ |
| Mustafa Khattab God Edition witnessed by those nearest ˹to God˺ |
| N J Dawood seen only by the favoured ones |
| Safi Kaskas open to be witnessed by those brought near [to God] |