Quran with British translation - Surah Al-Qadr ayat 1 - القَدر - Page - Juz 30
﴿إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةِ ٱلۡقَدۡرِ ﴾ 
[القَدر: 1]
﴿إنا أنـزلناه في ليلة القدر﴾ [القَدر: 1]
| Mohammad Habib Shakir Surely We revealed it on the grand night | 
| Mohammad Shafi We have indeed bestowed it [the Qur'aan] in the night of Divine Decree | 
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Lo! We revealed it on the Night of Predestination | 
| Mufti Taqi Usmani We have sent it (the Qur’ān) down in the Night of Qadr | 
| Muhammad Asad BEHOLD, from on high have We bestowed this [divine writ] on Night of Destiny | 
| Muhammad Mahmoud Ghali Surely We sent it down on the Night of Determination | 
| Muhammad Sarwar We revealed the Quran on the Night of Destiny | 
| Muhammad Taqi Usmani We have sent it (the Qur‘an) down in the Night of Qadr | 
| Mustafa Khattab Allah Edition Indeed, ˹it is˺ We ˹Who˺ sent this ˹Quran˺ down on the Night of Glory | 
| Mustafa Khattab God Edition Indeed, ˹it is˺ We ˹Who˺ sent this ˹Quran˺ down on the Night of Glory | 
| N J Dawood WE REVEALED it on the Night of Qadr.³ | 
| Safi Kaskas We sent this [Qur'an] down during the Night of Decree |