×

Които нямат средства да встъпят в брак, нека се въздържат, докато Аллах 24:33 Bulgarian translation

Quran infoBulgarianSurah An-Nur ⮕ (24:33) ayat 33 in Bulgarian

24:33 Surah An-Nur ayat 33 in Bulgarian (البلغارية)

Quran with Bulgarian translation - Surah An-Nur ayat 33 - النور - Page - Juz 18

﴿وَلۡيَسۡتَعۡفِفِ ٱلَّذِينَ لَا يَجِدُونَ نِكَاحًا حَتَّىٰ يُغۡنِيَهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۗ وَٱلَّذِينَ يَبۡتَغُونَ ٱلۡكِتَٰبَ مِمَّا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡ فَكَاتِبُوهُمۡ إِنۡ عَلِمۡتُمۡ فِيهِمۡ خَيۡرٗاۖ وَءَاتُوهُم مِّن مَّالِ ٱللَّهِ ٱلَّذِيٓ ءَاتَىٰكُمۡۚ وَلَا تُكۡرِهُواْ فَتَيَٰتِكُمۡ عَلَى ٱلۡبِغَآءِ إِنۡ أَرَدۡنَ تَحَصُّنٗا لِّتَبۡتَغُواْ عَرَضَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَمَن يُكۡرِههُّنَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ مِنۢ بَعۡدِ إِكۡرَٰهِهِنَّ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[النور: 33]

Които нямат средства да встъпят в брак, нека се въздържат, докато Аллах им даде от Своята благодат! А за онези сред владените от десниците ви, които желаят договор [за освобождаване] - напишете им, ако виждате у тях добро! И им дайте от имота на Аллах, който Той ви е дал! В стремежа ви към благата на земния живот не принуждавайте слугините си да развратничат - те желаят целомъдрие! Но принудят ли слугиня, то и след принуждаването Аллах [за нея] е опрощаващ, милосърден

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وليستعفف الذين لا يجدون نكاحا حتى يغنيهم الله من فضله والذين يبتغون, باللغة البلغارية

﴿وليستعفف الذين لا يجدون نكاحا حتى يغنيهم الله من فضله والذين يبتغون﴾ [النور: 33]

Tzvetan Theophanov
Koito nyamat sredstva da vstupyat v brak, neka se vuzdurzhat, dokato Allakh im dade ot Svoyata blagodat! A za onezi sred vladenite ot desnitsite vi, koito zhelayat dogovor [za osvobozhdavane] - napishete im, ako vizhdate u tyakh dobro! I im daite ot imota na Allakh, koito Toi vi e dal! V stremezha vi kum blagata na zemniya zhivot ne prinuzhdavaite sluginite si da razvratnichat - te zhelayat tselomudrie! No prinudyat li sluginya, to i sled prinuzhdavaneto Allakh [za neya] e oproshtavasht, milosurden
Tzvetan Theophanov
Koito nyamat sredstva da vstŭpyat v brak, neka se vŭzdŭrzhat, dokato Allakh im dade ot Svoyata blagodat! A za onezi sred vladenite ot desnitsite vi, koito zhelayat dogovor [za osvobozhdavane] - napishete im, ako vizhdate u tyakh dobro! I im daĭte ot imota na Allakh, koĭto Toĭ vi e dal! V stremezha vi kŭm blagata na zemniya zhivot ne prinuzhdavaĭte sluginite si da razvratnichat - te zhelayat tselomŭdrie! No prinudyat li sluginya, to i sled prinuzhdavaneto Allakh [za neya] e oproshtavasht, milosŭrden
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek