Quran with Bulgarian translation - Surah An-Nisa’ ayat 19 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا يَحِلُّ لَكُمۡ أَن تَرِثُواْ ٱلنِّسَآءَ كَرۡهٗاۖ وَلَا تَعۡضُلُوهُنَّ لِتَذۡهَبُواْ بِبَعۡضِ مَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ إِلَّآ أَن يَأۡتِينَ بِفَٰحِشَةٖ مُّبَيِّنَةٖۚ وَعَاشِرُوهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ فَإِن كَرِهۡتُمُوهُنَّ فَعَسَىٰٓ أَن تَكۡرَهُواْ شَيۡـٔٗا وَيَجۡعَلَ ٱللَّهُ فِيهِ خَيۡرٗا كَثِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 19]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا يحل لكم أن ترثوا النساء كرها ولا تعضلوهن﴾ [النِّسَاء: 19]
Tzvetan Theophanov O, vyarvashti, ne vi se pozvolyava da vzimate v nasledstvo zhenite protiv volyata im. I ne gi potiskaite, za da otnemete chast ot onova, koeto ste im dali, osven ako izvurshat yavno prelyubodeyanie. I zhiveite s tyakh, kakto podobava. A ako ste gi vuznenavidili, to mozhe i da vuznenavidite neshto, a Allakh da e vlozhil v nego mnogo dobro |
Tzvetan Theophanov O, vyarvashti, ne vi se pozvolyava da vzimate v nasledstvo zhenite protiv volyata im. I ne gi potiskaĭte, za da otnemete chast ot onova, koeto ste im dali, osven ako izvŭrshat yavno prelyubodeyanie. I zhiveĭte s tyakh, kakto podobava. A ako ste gi vŭznenavidili, to mozhe i da vŭznenavidite neshto, a Allakh da e vlozhil v nego mnogo dobro |