×

(ဖါရိုသည် သူ့ပြည်သူတို့ကို နိုင်လိုမင်းထက်ပြုရန်သာ ဦးဆောင်ခဲ့ရာ) နောင်တမလွန်ဘဝ ရှင်ပြန်ထမြောက်မည့်နေ့တွင် သူ့လူမျိုးတို့၏ရှေ့ဆုံးမှလိုက်၍ သူတို့ကို (လောကီဘဝ၌ လူတို့က တိရိစ္ဆာန်တို့၏အ သက်သွေးကြောဖြစ်သော 11:98 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Hud ⮕ (11:98) ayat 98 in Burmese

11:98 Surah Hud ayat 98 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Hud ayat 98 - هُود - Page - Juz 12

﴿يَقۡدُمُ قَوۡمَهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فَأَوۡرَدَهُمُ ٱلنَّارَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡوِرۡدُ ٱلۡمَوۡرُودُ ﴾
[هُود: 98]

(ဖါရိုသည် သူ့ပြည်သူတို့ကို နိုင်လိုမင်းထက်ပြုရန်သာ ဦးဆောင်ခဲ့ရာ) နောင်တမလွန်ဘဝ ရှင်ပြန်ထမြောက်မည့်နေ့တွင် သူ့လူမျိုးတို့၏ရှေ့ဆုံးမှလိုက်၍ သူတို့ကို (လောကီဘဝ၌ လူတို့က တိရိစ္ဆာန်တို့၏အ သက်သွေးကြောဖြစ်သော ရေရရှိသည့်နေရာသို့ ခေါ်သွားသကဲ့သို့) အလွန်ယုတ်ညံ့ဆိုးဝါးသော ပြစ်ဒဏ်ပေးခံရမည့် နေရာသို့ ငရဲမီး၏ဒဏ်ကို ခံစားစေရန် ဦးဆောင်ခေါ်သွားပေလိမ့်မည်။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يقدم قومه يوم القيامة فأوردهم النار وبئس الورد المورود, باللغة البورمية

﴿يقدم قومه يوم القيامة فأوردهم النار وبئس الورد المورود﴾ [هُود: 98]

Ba Sein
၉၈။ ဖွာရောမင်းသည် ရှင်ပြန်ထမြောက်ရသောနေ့တော်ကြီး၌ မိမိအမျိုးသားတို့ရှေ့မှ သွား၍ သူတို့ကို ရေခပ်ချိုးရန် နေရာအတွက် ငရဲမီးထဲသို့ ဦးဆောင်သွားလိမ့်မည်။ ဤရေစခန်းသည် ဒုက္ခများသောနေရာဖြစ်၏။
Ghazi Mohammad Hashim
ယင်းဖစ်ရ်အောင်န်သည် ‘ကိယာမတ်’ ရှင်ပြန်ထမည့်နေ့တွင် မိမိအမျိုးသားတို့အား ရှေ့ဆောင်ပေမည်။ ထို့နောက် ၎င်းသည် ယင်းအမျိုးသားတို့အား ငရဲဘုံ၌ စခန်းချစေမည်ဖြစ်၏။ အမှန်သော်ကား (၎င်းတို့) စခန်းချစေခြင်း ခံကြရမည့်နေရာသည် အလွန်ဆိုးရွားလှပေသည်တကား။
Hashim Tin Myint
သူ(ဖိရ်‌အောင်န်)သည် ကိယာမသ်ရှင်ပြန်ထမည့်‌နေ့၌ သူ၏အမျိုးသားများအား ဦး‌ဆောင်မည်ဖြစ်သည်။* ထို့‌နောက် သူသည် ထိုအမျိုးသားများအား ငရဲဘုံထိ ဦး‌ဆောင်သွားမည်ဖြစ်သည်။ ၎င်း‌နောက် ‌နေရာချ‌ပေးခြင်းခံရမည့်‌နေရာသည် အဘယ်မျှ ဆိုးဝါးလိုက်‌လေသနည်း။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek