×

ထို့ပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (မြေပေါ်မြေအောက်နှင့်ပင်လယ်ရေပြင်အစရှိသော) နေရာတိုင်းမှ စားနပ်ရိက္ခာများ (နှင့်အခြားလိုအပ်များ) ဖောဖောသီသီရောက်ရှိစေ၍ တင်းတိမ်ရောင့်ရဲမှုနှင့်ဘေးကင်းလုံခြုံ မှုကို ခံစားလျက် တည်ငြိမ်အေးချမ်းစွာ ရပ်တည်စေတော်မူသောကြောင့် 16:112 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah An-Nahl ⮕ (16:112) ayat 112 in Burmese

16:112 Surah An-Nahl ayat 112 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah An-Nahl ayat 112 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا قَرۡيَةٗ كَانَتۡ ءَامِنَةٗ مُّطۡمَئِنَّةٗ يَأۡتِيهَا رِزۡقُهَا رَغَدٗا مِّن كُلِّ مَكَانٖ فَكَفَرَتۡ بِأَنۡعُمِ ٱللَّهِ فَأَذَٰقَهَا ٱللَّهُ لِبَاسَ ٱلۡجُوعِ وَٱلۡخَوۡفِ بِمَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ ﴾
[النَّحل: 112]

ထို့ပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (မြေပေါ်မြေအောက်နှင့်ပင်လယ်ရေပြင်အစရှိသော) နေရာတိုင်းမှ စားနပ်ရိက္ခာများ (နှင့်အခြားလိုအပ်များ) ဖောဖောသီသီရောက်ရှိစေ၍ တင်းတိမ်ရောင့်ရဲမှုနှင့်ဘေးကင်းလုံခြုံ မှုကို ခံစားလျက် တည်ငြိမ်အေးချမ်းစွာ ရပ်တည်စေတော်မူသောကြောင့် ထိုမြို့ရွာဒေသနေ ပြည်သူတို့က အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က ပေးအပ်တော်မူထားသည့် (မိုးရေ၊ သယံဇာတ၊ စွမ်းအင်၊ ကျမ်းတော်နှင့် လမ်းညွှန်အစရှိသော အရှင်မြတ်) ၏ဂုဏ်ပေးမှုများနှင့်စပ်လျဉ်း၍ ကျေးဇူးကန်းလျက် ငြင်းပယ်ခဲ့ကြရာ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (သူတို့အား) သူတို့၏ (ယုံကြည်ကိုးကွယ်မှုနှင့်နေ့စဉ်ဘဝတွင် အရှင်မြတ်နှင့်တွဲဖက်တုပြိုင်သော ကိုးကွယ်ရာများအား) ဖန်တီးပြုမူခြင်းနှင့်အညီ ဆာလောင်ငတ်မွတ်မှုနှင့်ကြောက်ရွံ့ထိတ်လန့်မှု ဝတ်စားတန်ဆာကို မြည်း စမ်းစေတော်မူ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وضرب الله مثلا قرية كانت آمنة مطمئنة يأتيها رزقها رغدا من كل, باللغة البورمية

﴿وضرب الله مثلا قرية كانت آمنة مطمئنة يأتيها رزقها رغدا من كل﴾ [النَّحل: 112]

Ba Sein
၁၁၂။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ဥပမာတခုစီရင်တော်မူ၏။ ထိုဥပမာကား မြို့နယ်တခုရှိ၏။ ထိုမြို့နယ်သည် ငြိမ်းချမ်း သာယာဝပြောစွာရှိ၏။ ထိုမြို့နယ်၏ စားနပ်ရိက္ခာသည် အရပ်လေးမျက်နှာအဘက်ဘက်မှ အမြောက်အများ ရောက်ရှိလာ၏။ သို့သော်ရပ်သူရပ်သားတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ထိုသူတို့အား မိမိတို့ကျင့်ကြံလေ့ ရှိသောအမှုများကြောင့် ဒုဗ္ဘိက္ခန္တရကပ်၊ စိုးရိမ်ကြောင့်ကျခြင်းအန္တရာယ်တို့နှင့် ရင်ဆိုင်စေတော်မူ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
၎င်းပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ရွာတစ်ရွာနှင့်စပ်လျဉ်း၍ ပုံဆောင်ချက်တစ်ရပ်ကို ခိုင်းနှိုင်းတော် မူလေသည်။ ထိုရွာ(သူရွာသားတို့)သည် ဘေးရန်ကင်းငြိမ်းလျက် နှစ်သိမ့်ပျော်မွေ့စွာရှိခဲ့(ကြကုန်)သည်။ ယင်းရွာ(သူရွာသားတို့ထံ)သို့ ယင်း(ရွာသူရွာသားတို့)၏ စားနပ်ရိက္ခာသည် နေရာတိုင်းမှ ဖောသီစွာရောက် ရှိလျက်ရှိလေသည်။ သို့ရာတွင် ယင်းရွာ(သူရွာသားတို့)မူကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ ကျေးဇူး တော်များကို ငြင်းပယ်ခဲ့(ကြ)လေသည်။ သို့ဖြစ်ပေရာ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ထိုရွာ(သူရွာသားတို့)အား ထိုသူတို့၏ အကျင့်အမူတို့ကြောင့် ဆာလောင်မှုကိုလည်းကောင်း၊ ကြောက်ရွံ့ ထိတ်လန့်မကိုလည်းကောင်း၊ မြည်းစမ်းစေတော် မူခဲ့ပေသတည်း။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ရွာတစ်ရွာအား ပုံပမာ ခိုင်းနှိုင်းပြ‌တော်မူသည်။ ထိုရွာသည် ‌ဘေးရန်ကင်းပြီး ငြိမ်းချမ်းစွာရှိ‌နေခဲ့သည်။ ထိုရွာသို့ သူ၏စားနပ်ရိက္ခာများသည် ‌နေရာတိုင်းမှ ‌ဖောသီစွာ ‌ရောက်ရှိ‌နေခဲ့သည်။ ထို့‌နောက် ထိုရွာ(သူရွာသားများ)သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ ‌ကျေးဇူး‌တော်များကို ငြင်းပယ်ခဲ့(ကြ)သည်။ သို့ဖြစ်ရာ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ထိုရွာ(သူရွာသားများ)အား သူတို့၏လုပ်ရပ်များ‌ကြောင့် ဆာ‌လောင်မှုနှင့် ‌ကြောက်ရွံ့ထိတ်လန့်မှုကို မြည်းစမ်း‌စေ‌တော်မူခဲ့သည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek