×

(တမလွန်ဘဝကို မယုံကြည်သော မိစ္ဆာဝါဒီများက ကမ္ဘာပျက်မည့်နေ့အကြောင်း မေးမြန်းကြစဉ်) သူတို့သည် အသင် (တမန်တော်) အား တောင်များနှင့်စပ်လျဉ်း၍ (မည်သို့မည်ပုံ ဖြစ်မည်ကို) 20:105 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Ta-Ha ⮕ (20:105) ayat 105 in Burmese

20:105 Surah Ta-Ha ayat 105 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Ta-Ha ayat 105 - طه - Page - Juz 16

﴿وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡجِبَالِ فَقُلۡ يَنسِفُهَا رَبِّي نَسۡفٗا ﴾
[طه: 105]

(တမလွန်ဘဝကို မယုံကြည်သော မိစ္ဆာဝါဒီများက ကမ္ဘာပျက်မည့်နေ့အကြောင်း မေးမြန်းကြစဉ်) သူတို့သည် အသင် (တမန်တော်) အား တောင်များနှင့်စပ်လျဉ်း၍ (မည်သို့မည်ပုံ ဖြစ်မည်ကို) မေးမြန်းနေကြ ၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ (သူတို့အား) “ကျွန်ုပ်အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်သည် ယင်း (တောင်များ) ကို (အစိတ်စိတ်အပိုင်းပိုင်း ဖြစ်အောင်ပေါက်ကွဲစေတော်မူ၍) အမှုန်များအဖြစ် လွင့်ပါးစေတော်မူမည် ဖြစ်၏။” ဟု ဖြေဆိုဟောပြောလော့။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويسألونك عن الجبال فقل ينسفها ربي نسفا, باللغة البورمية

﴿ويسألونك عن الجبال فقل ينسفها ربي نسفا﴾ [طه: 105]

Ba Sein
၁ဝ၅။ အို--မိုဟမ္မဒ်၊ သူတို့က တောင်ကြီးတောင်ငယ်တို့သည် ထိုနေ့တော်ကြီး၌ အသို့ဖြစ်ရအ့ံနည်းဟု သင့်အား မေးမည်၊ သင်ပြောလော့၊ အကျွနု်ပ်၏အရှင်သခင်သည် တောင်များကို မြေမှုန့်အတိ ဖျက်ဆီးကြဲဖြန့်တော်မူမည်။
Ghazi Mohammad Hashim
၎င်းပြင် ထို(မက္ကာမြို့သားမိစ္ဆာဝါဒီ)တို့သည်အသင်အား တောင်များနှင့်စပ်လျဉ်း၍ (မည်သို့မည်ပုံ ဖြစ်မည်ကို) မေးမြန်းကြကုန်၏။ အသင်သည် (၎င်းတို့အား ဤသို့)ပြောဆို(ဖြေကြား)ပါလေ။ (အချင်းတို့၊) ငါ့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်မြတ်သည် ယင်းတောင်များကို (အစိတ်စိတ်အပိုင်းပိုင်း ဖြစ်စေ၍) လွင့်ပါးစေတော်မူမည် ဖြစ်ပေသည်။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် ထို(မက္ကဟ်မြို့သား ကာဖိရ်)များသည် အသင်(တမန်‌တော်)အား ‌တောင်များနှင့်ပတ်သက်၍ ‌မေးမြန်းကြသည်။ (အို- တမန်‌တော်)အသင်‌ပြောလိုက်ပါ- ငါ့အား ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သော အရှင်မြတ်သည် (ကိယာမသ်‌နေ့တွင်) ထို‌တောင်များကို (အစိတ်စိတ် အပိုင်းပိုင်းဖြစ်‌စေပြီး) လွင့်ပါး‌စေ‌တော်မူမည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek