×

(အို၊ ရစူလ်တမန်တော်) ဧကန်ပင်၊ သင်တို့၏ (ယုံကြည်ကိုးကွယ်ထိုက်သော) ကိုးကွယ်ရာအရှင်သည် တစ်ဆူတည်းသာ လျှင်ဖြစ်ကြောင်းကို ကျွန်ုပ်ထံ ဝဟီအမိန့်တော်ထုတ်ပြန် ချမှတ်၍ ပေးအပ်စေတော်မူ 21:108 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:108) ayat 108 in Burmese

21:108 Surah Al-Anbiya’ ayat 108 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 108 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿قُلۡ إِنَّمَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ فَهَلۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 108]

(အို၊ ရစူလ်တမန်တော်) ဧကန်ပင်၊ သင်တို့၏ (ယုံကြည်ကိုးကွယ်ထိုက်သော) ကိုးကွယ်ရာအရှင်သည် တစ်ဆူတည်းသာ လျှင်ဖြစ်ကြောင်းကို ကျွန်ုပ်ထံ ဝဟီအမိန့်တော်ထုတ်ပြန် ချမှတ်၍ ပေးအပ်စေတော်မူ ၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ အသင်တို့သည် မွတ်စလင် (ခေါ် သင်တို့၏ကိုယ်စိတ် နှလုံးတို့ကို အရှင့်ထံအပ်နှံ၍ ငြိမ်းချမ်းလို လားသူ) များ ဖြစ်ကြမည်လော။” ဟု ဟောပြောမေးမြန်းလော့။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل إنما يوحى إلي أنما إلهكم إله واحد فهل أنتم مسلمون, باللغة البورمية

﴿قل إنما يوحى إلي أنما إلهكم إله واحد فهل أنتم مسلمون﴾ [الأنبيَاء: 108]

Ba Sein
၁ဝ၈။ အို--တမန်တော်၊ ဟောကြားလော့၊ အကျွနု်ပ်၏စိတ်နှလုံးအိမ်တွင် ထင်ရှားစေသောဗျာဒိတ်တော်မှာကား သင်တို့၏ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် တစ်ဆူတည်းသောအရှင်သခင်ဖြစ်တော်မူ၏ဟူ၍ဖြစ်၏၊ ထို့ကြောင့်သင်တို့ သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား ကျိုးနွံနာခံကြမည်လော။
Ghazi Mohammad Hashim
(အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် (၎င်းတို့အားအချင်းတို့) တစ်ဆူတည်းသောကိုးကွယ်ရာအရှင်မြတ် သည်သာလျှင် အသင်တို့၏ ကိုးကွယ်ရာအရှင် ဖြစ်တော်မူကြောင်းငါ့ထံသို့ "ဝဟ်ယ်" အမိန့်တော် ပေးပို့ခြင်းခံရသည်။ သို့ဖြစ်ပေရာအသင်တို့သည် (အမိန့်တော်ကိုနာခံသူ) မုစ်လင်မ်များ ဖြစ်ကြမည်လောဟု ပြောဆို(မေးမြန်း)ပါလေ။
Hashim Tin Myint
(အို- တမန်‌တော်)အသင် ‌ပြောကြားလိုက်ပါ- “တစ်ပါးတည်းဖြစ်‌သော ကိုးကွယ်ထိုက်သည့်အရှင်ပင် အသင်တို့၏ကိုးကွယ်ထိုက်သည့်အရှင် ဖြစ်‌တော်မူ‌ကြောင်း ငါ၏ထံသို့ ဝဟီအမိန့်‌တော် ‌ပေးပို့ခြင်းခံရသည်။ သို့ဖြစ်ရာ အသင်တို့သည် (အမိန့်နာခံသူ)မွတ်စ်လင်မ်များ ဖြစ်ကြပြီ‌လော။“
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek