×

De ki: Bana, mabudumuzun, bir tek mabut olduğu vahyedildi ancak, Müslüman oluyor 21:108 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:108) ayat 108 in Turkish

21:108 Surah Al-Anbiya’ ayat 108 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 108 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿قُلۡ إِنَّمَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ فَهَلۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 108]

De ki: Bana, mabudumuzun, bir tek mabut olduğu vahyedildi ancak, Müslüman oluyor musunuz siz de

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل إنما يوحى إلي أنما إلهكم إله واحد فهل أنتم مسلمون, باللغة التركية

﴿قل إنما يوحى إلي أنما إلهكم إله واحد فهل أنتم مسلمون﴾ [الأنبيَاء: 108]

Abdulbaki Golpinarli
De ki: Bana, mabudumuzun, bir tek mabut oldugu vahyedildi ancak, Musluman oluyor musunuz siz de
Adem Ugur
De ki: Bana sadece, sizin ilahınızın ancak bir tek Allah oldugu vahyedildi. Hala musluman olmayacak mısınız
Adem Ugur
De ki: Bana sadece, sizin ilâhınızın ancak bir tek Allah olduğu vahyedildi. Hâla müslüman olmayacak mısınız
Ali Bulac
De ki: "Gercekten bana: -Sizin Ilahınız yalnızca bir tek Ilah'tır" diye vahyolunuyor; artık siz Musluman olacak mısınız
Ali Bulac
De ki: "Gerçekten bana: -Sizin İlahınız yalnızca bir tek İlah'tır" diye vahyolunuyor; artık siz Müslüman olacak mısınız
Ali Fikri Yavuz
De ki, bana ancak soyle vahy olunuyor: “- Ilahınız, ancak bir Ilah’dır. Simdi siz (ey musrikler), musluman oluyor musunuz?”
Ali Fikri Yavuz
De ki, bana ancak şöyle vahy olunuyor: “- İlâhınız, ancak bir İlâh’dır. Şimdi siz (ey müşrikler), müslüman oluyor musunuz?”
Celal Y Ld R M
De ki: Bana ancak ilahınızın tek bir ilah oldugu vahyediliyor. Artık siz Musluman olmuyor musunuz
Celal Y Ld R M
De ki: Bana ancak ilâhınızın tek bir ilâh olduğu vahyediliyor. Artık siz Müslüman olmuyor musunuz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek