Quran with Turkish translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 108 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿قُلۡ إِنَّمَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ فَهَلۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 108]
﴿قل إنما يوحى إلي أنما إلهكم إله واحد فهل أنتم مسلمون﴾ [الأنبيَاء: 108]
Abdulbaki Golpinarli De ki: Bana, mabudumuzun, bir tek mabut oldugu vahyedildi ancak, Musluman oluyor musunuz siz de |
Adem Ugur De ki: Bana sadece, sizin ilahınızın ancak bir tek Allah oldugu vahyedildi. Hala musluman olmayacak mısınız |
Adem Ugur De ki: Bana sadece, sizin ilâhınızın ancak bir tek Allah olduğu vahyedildi. Hâla müslüman olmayacak mısınız |
Ali Bulac De ki: "Gercekten bana: -Sizin Ilahınız yalnızca bir tek Ilah'tır" diye vahyolunuyor; artık siz Musluman olacak mısınız |
Ali Bulac De ki: "Gerçekten bana: -Sizin İlahınız yalnızca bir tek İlah'tır" diye vahyolunuyor; artık siz Müslüman olacak mısınız |
Ali Fikri Yavuz De ki, bana ancak soyle vahy olunuyor: “- Ilahınız, ancak bir Ilah’dır. Simdi siz (ey musrikler), musluman oluyor musunuz?” |
Ali Fikri Yavuz De ki, bana ancak şöyle vahy olunuyor: “- İlâhınız, ancak bir İlâh’dır. Şimdi siz (ey müşrikler), müslüman oluyor musunuz?” |
Celal Y Ld R M De ki: Bana ancak ilahınızın tek bir ilah oldugu vahyediliyor. Artık siz Musluman olmuyor musunuz |
Celal Y Ld R M De ki: Bana ancak ilâhınızın tek bir ilâh olduğu vahyediliyor. Artık siz Müslüman olmuyor musunuz |