﴿فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ وَوَهَبۡنَا لَهُۥ يَحۡيَىٰ وَأَصۡلَحۡنَا لَهُۥ زَوۡجَهُۥٓۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِ وَيَدۡعُونَنَا رَغَبٗا وَرَهَبٗاۖ وَكَانُواْ لَنَا خَٰشِعِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 90]
သို့ဖြစ်ပေရာ ငါအရှင်မြတ်သည် (တမန်တော်) ဇကရီယာ၏အသနားခံ ပန်ကြားချက်ကို သဘောတူ လက်ခံ၍ တုံ့ပြန်ဖြေကြားတော်မူသည့်အနေဖြင့် သူအား (တမန်တော်) ယဟ်ယာကို ချီးမြှင့် ပေးအပ်တော်မူခဲ့၏။ ငါအရှင်မြတ်သည် သူ့ဘဝဖော် (၏ဝေဒနာကို ပျောက်ကင်းစေတော်မူ၍ သန္ဓေတည် နိုင်သောအခြေအနေ ဖြစ်စေတော်မူလျက်) နေသားတကျဖြစ်အောင် ပြုပြင်ပေးတော်မူခဲ့၏။ ဧကန်ပင်၊ သူတို့သည် ကောင်းမှု သုစရိုက်များကို ဆောလျင်စွာ အပြိုင်အဆိုင် ပြုလုပ်တတ်သူများ ဖြစ်ခဲ့ကြ၏။ ထို့ပြင် ငါအရှင်မြတ်အား (အရှင့်ကရုဏာတော်ကို) မျှော်ကိုး၍ လည်းကောင်း၊ (အရှင့်အရေးယူမှုအတွက်) စိုးရွံ့ထိတ် လန့်၍လည်းကောင်း၊ ဟစ်ခေါ်တသ၍ ဆုတောင်းပန်ကြားလေ့ ရှိခဲ့ကြသည့်အပြင် သူတို့သည် ငါအရှင်မြတ်အား ကျိုးနွံသူများလည်း ဖြစ်ခဲ့ကြ၏။
ترجمة: فاستجبنا له ووهبنا له يحيى وأصلحنا له زوجه إنهم كانوا يسارعون في, باللغة البورمية
﴿فاستجبنا له ووهبنا له يحيى وأصلحنا له زوجه إنهم كانوا يسارعون في﴾ [الأنبيَاء: 90]