Quran with Burmese translation - Surah Al-Furqan ayat 53 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿۞ وَهُوَ ٱلَّذِي مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ هَٰذَا عَذۡبٞ فُرَاتٞ وَهَٰذَا مِلۡحٌ أُجَاجٞ وَجَعَلَ بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٗا وَحِجۡرٗا مَّحۡجُورٗا ﴾
[الفُرقَان: 53]
﴿وهو الذي مرج البحرين هذا عذب فرات وهذا ملح أجاج وجعل بينهما﴾ [الفُرقَان: 53]
Ba Sein ၅၃။ တဖန်အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သမုဒ္ဒရာနှစ်စင်းကို ပေါင်းစပ်လျက်ရှိစေသော်လည်း သီးသန့်ထားတော်မူ၏၊ ၎င်းနှစ်စင်းအနက် တစ်စင်းမှာ အရသာရှိ၏၊ ချို၏၊ တစ်စင်းမှာ ခါး၏၊ အရှင်မြတ်သည် ထိုရေနှစ်စင်းကြားတွင် အဆီးအကာတံတိုင်းကြီးတစ်ခုကို ကာဆီးတော်မူ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထိုမှတစ်ပါး ထိုအရှင်မြတ်သည်ပင် ပင်လယ်နှစ်ခုကို ပေါင်းစပ်ပေးတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူပေရာ၊ (ထိုပင်လယ်နှစ်ခုအနက်) ဤတစ်ခုသော ပင်လယ်(ရေ)မှာ ရသာရှိ၍ ချိုမြိန်သော၊ ရေငတ်ပြေစေသော (ရေ)ဖြစ်၏။ သို့ရာတွင် ဤတစ်ခုသောပင်လယ်(ရေ)မှာကား ငန်၍ခါး (သောရေပင်) ဖြစ်ပေသည်။ တစ်ဖန် ထိုအရှင်မြတ်သည် ထိုပင်လယ်နှစ်ခု၏အကြားဝယ် သေးသွယ်သောအဆက်တစ်ခုကို ထားရှိတော်မူခဲ့သည့်ပြင် (တစ်ဘက်မှရေသည် နောက်တစ်ဘက်မှ ရေနှင့်ရောနှောခြင်းမရှိစေရန် ခိုင်လုံသော) အတားအဆီးတစ်ခုဖြင့် ကာဆီး၍ ထားရှိတော်မူခဲ့၏။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် အရှင်မြတ်သည်ပင် ပင်လယ်နှစ်ခုကို ပေါင်းစပ်ပေးတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူသည်။ (ထိုပင်လယ်နှစ်ခုထဲတွင်) ဤသည်ကမူ အရသာချိုပြီး ရေငတ်ပြေစေသည်၊ ထို့ပြင် ဤသည်ကမူ ငံပြီး ခါးသည်။ ထို့နောက် အရှင်မြတ်သည် ထိုပင်လယ်နှစ်ခုကြားတွင် သေးသွယ်သော အကာအဆီး(အဆက်)တစ်ခုကို ထားတော်မူခဲ့သည်။ ထို့ပြင် (ရေငံနှင့် ရေချို တစ်ဖက်နှင့်တစ်ဖက် ရောမသွားအောင်) တားဆီးမှု ပြုတော်မူခဲ့သည်။ |