×

ထို့ပြင် ယုံကြည်သူတို့အား (တစ်ဦးချင်းစီကို လောကီအညစ်အကြေးဖြစ်သော မကောင်းမှုဟူသမျှမှလည်းကောင်း၊ အားလုံးကို ကြောင်သူတော်ဖြစ်ခြင်းမှလည်းကောင်း) သန့်စင်စေတော်မူရန်နှင့်မယုံကြည်သူ (အမှန်တရားကို ဖီဆန်ငြင်းပယ်သူ) တို့အား တဖြည်းဖြည်း 3:141 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah al-‘Imran ⮕ (3:141) ayat 141 in Burmese

3:141 Surah al-‘Imran ayat 141 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah al-‘Imran ayat 141 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿وَلِيُمَحِّصَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَيَمۡحَقَ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[آل عِمران: 141]

ထို့ပြင် ယုံကြည်သူတို့အား (တစ်ဦးချင်းစီကို လောကီအညစ်အကြေးဖြစ်သော မကောင်းမှုဟူသမျှမှလည်းကောင်း၊ အားလုံးကို ကြောင်သူတော်ဖြစ်ခြင်းမှလည်းကောင်း) သန့်စင်စေတော်မူရန်နှင့်မယုံကြည်သူ (အမှန်တရားကို ဖီဆန်ငြင်းပယ်သူ) တို့အား တဖြည်းဖြည်း ဆုတ်ယုတ်မှေးမှိန်လာစေရန်အတွက်လည်း ဖြစ်၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وليمحص الله الذين آمنوا ويمحق الكافرين, باللغة البورمية

﴿وليمحص الله الذين آمنوا ويمحق الكافرين﴾ [آل عِمران: 141]

Ba Sein
၁၄၁။ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည် ယုံကြည်သူတိုအား စမ်းသပ်တော်မူရန်လည်းဖြစ်၏။ မယုံကြည်သူတို့ အား အမင်္ဂလာပေးတော်မူရန်လည်းဖြစ်၏။
Ghazi Mohammad Hashim
၎င်းပြင် (ယင်းကဲ့သို့ ပြုလုပ်တော်မူခြင်းမှာ)အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ‘မုအ်မင်န်’ အီမာန် ယုံကြည်ခြင်းသဒ္ဓါတရားထားရှိသောသူတို့အား (ပြစ်မှုအပေါင်းတို့မှ) သန့်ရှင်း စင်ကြယ်စေတော် မူရန် အလို့ငှာလည်းကောင်း၊ ကာဖိရ်မယုံမကြည် သွေဖယ် ငြင်းပယ်သောသူများကို သုတ်သင်ရှင်းလင်းတော်မူရန် အလို့ငှာလည်းကောင်း၊ ဖြစ်ချေသတည်း။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် (ထိုကဲ့သို့ စစ်ရှုံးနိမ့်မှု ပြုလုပ်‌တော်မူခြင်းဖြင့်) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အီမာန်ယုံကြည်သူများအား(စမ်းသပ်ပြီး အပြစ်များမှ) သန့်ရှင်းစင်ကြယ်‌စေ‌တော်မူရန်နှင့် ငြင်းပယ်သူများအား သုတ်သင်ရှင်းလင်း‌တော်မူရန်ဖြစ်သည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek