×

မိုးကောင်းကင်များနှင့်ကမ္ဘာဂြိုလ်များသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏စိုးမိုးချုပ်ကိုင်မှုအချုပ်အခြာအောက်၌ ရှိကြ၍ အရှင့်စည်းမျဉ်းနှင့်အညီ အသုံးချရန်အတွက်သာ ဖြစ်၏။ ဧကန်မုချ၊ အလ္လာဟ်အ မြတ်သည် အရာခပ်သိမ်းတို့အပေါ် စည်းမျဉ်းဩဇာ လွှမ်းမိုးထားလျက် 3:189 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah al-‘Imran ⮕ (3:189) ayat 189 in Burmese

3:189 Surah al-‘Imran ayat 189 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah al-‘Imran ayat 189 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ ﴾
[آل عِمران: 189]

မိုးကောင်းကင်များနှင့်ကမ္ဘာဂြိုလ်များသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏စိုးမိုးချုပ်ကိုင်မှုအချုပ်အခြာအောက်၌ ရှိကြ၍ အရှင့်စည်းမျဉ်းနှင့်အညီ အသုံးချရန်အတွက်သာ ဖြစ်၏။ ဧကန်မုချ၊ အလ္လာဟ်အ မြတ်သည် အရာခပ်သိမ်းတို့အပေါ် စည်းမျဉ်းဩဇာ လွှမ်းမိုးထားလျက် လုပ်နိုင်စွမ်းတော်မူသော အရှင်ဖြစ်တော်မူ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولله ملك السموات والأرض والله على كل شيء قدير, باللغة البورمية

﴿ولله ملك السموات والأرض والله على كل شيء قدير﴾ [آل عِمران: 189]

Ba Sein
၁၈၉။ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည် မိုးကောင်းကင်နှင့် ကမ္ဘာမြေကြီးကို စိုးမိုးအုပ်ချုပ်တော်မူ၏။ အလ္လာဟ်သည် အရာရာကို ပြုစွမ်းနိုင်တော်မူ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
အမှန် စင်စစ်သော်ကား အာကာသကောင်းကင်များနှင့်ကမ္ဘာမြေကို စိုးမိုးအုပ်ချုပ်မှုသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အဖို့သာဖြစ်သည်။ ၎င်းပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်အရာခပ်သိမ်းတို့ကို စွမ်းဆောင်တော်မူနိုင်သော အနန္တတန်ခိုးတော်ရှင် ဖြစ်တော်မူပေသတည်း။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် ‌ကောင်းကင်များနှင့် ‌မြေပထဝီ၏ စိုးမိုးအုပ်ချုပ်မှုသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အတွက်ပင် ဖြစ်သည်။ ထို့ပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရာအားလုံးအ‌ပေါ်တွင် အလွန်တတ်စွမ်းနိုင်‌တော်မူ‌သော အရှင်ဖြစ်‌တော်မူသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek