×

ဧကန်စင်စစ်၊ ငါအရှင်မြတ်သည် တမန်တော်နူးဟ်နှင့်သူ့နောက်တွင် ပေါ်ထွန်းခဲ့သည့် နဗီတမန်တော်များဖြစ်ကြသော တမန်တော်အီဗ်ရာဟီးမ်၊ အီစ္စမာအီးလ်၊ အီးစ်ဟာ့ခ်၊ ယာကူဗ်မျိုးနွယ်စုဆိုင်ရာ တမန်တော်များ၊ တမန်တော်အီစာ၊ ယူနူးစ်၊ 4:163 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah An-Nisa’ ⮕ (4:163) ayat 163 in Burmese

4:163 Surah An-Nisa’ ayat 163 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah An-Nisa’ ayat 163 - النِّسَاء - Page - Juz 6

﴿۞ إِنَّآ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ كَمَآ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ نُوحٖ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ مِنۢ بَعۡدِهِۦۚ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَعِيسَىٰ وَأَيُّوبَ وَيُونُسَ وَهَٰرُونَ وَسُلَيۡمَٰنَۚ وَءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ زَبُورٗا ﴾
[النِّسَاء: 163]

ဧကန်စင်စစ်၊ ငါအရှင်မြတ်သည် တမန်တော်နူးဟ်နှင့်သူ့နောက်တွင် ပေါ်ထွန်းခဲ့သည့် နဗီတမန်တော်များဖြစ်ကြသော တမန်တော်အီဗ်ရာဟီးမ်၊ အီစ္စမာအီးလ်၊ အီးစ်ဟာ့ခ်၊ ယာကူဗ်မျိုးနွယ်စုဆိုင်ရာ တမန်တော်များ၊ တမန်တော်အီစာ၊ ယူနူးစ်၊ ဟာရွန်၊ ဆူလိုင်မန်နှင့်ဇဗူးရ်ကျမ်းပေးအပ်တော်မူခဲ့သော တမန်တော်ဒါဝူဒ်တို့အပေါ် (အရှင့်အမိန့် ပညတ်ချက်များကို) ထုတ်ဖော်ဖွင့်ချ၍ ပို့ချစေတော်မူသကဲ့သို့ပင် အသင် (တမန်တော်) အပေါ်လည်း ထုတ်ဖော်ဖွင့်ချ၍ ပို့ချစေတော်မူခြင်းဖြစ်၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنا أوحينا إليك كما أوحينا إلى نوح والنبيين من بعده وأوحينا إلى, باللغة البورمية

﴿إنا أوحينا إليك كما أوحينا إلى نوح والنبيين من بعده وأوحينا إلى﴾ [النِّسَاء: 163]

Ba Sein
၁၆၃။ မှတ်သားလော့။ ငါအသျှင်မြတ်သည် တမန်တော်နူဟိုနှင့် ထိုတမန်တော်နောက်တွင်ပွင့်သော တမန်တော်များအား ၎င်းတို့၏စိတ်တွင် ငါ၏ဗျာဒိတ်တော်ကို ထင်ရှားစေသောနည်းဖြင့် ဗျာဒိတ် ပေးတော်မူသကဲ့သို့ သင့်အားလည်း ဗျာဒိတ်ပေးတော်မူ၏။ တမန်တော် အီဗရာဟီမ်၊ တမန်တော် အစ္စမာအီလ်၊ တမန်တော် အီဆတ်(က်)၊ တမန်တော် ယာကူ(တ်)နှင့် သားမြေးတို့၊ တမန်တော် အီဆာ၊ တမန်တော် အိုင့်ယု(ဘ်)၊ တမန်တော် ယူနွတ်(စ်)၊ တမန်တော် ဟာရွန်း၊ တမန်တော် စိုလိုင်မန်တို့ကို ဗျာဒိတ်ပေးသောနည်းအားဖြင့် သင့်ကိုလည်း ဗျာဒိတ်ပေးသနားတော်မူ၏။ တမန်တော် ဒါဝတ်အား ဇဘူရ်မည်သောကျမ်းတော်ကို သင်ပေးတော်မူသကဲ့သို့ သင့်အားလည်း ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်ကို ပေးတော်မူ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
ဧကန်စင်စစ် ငါအရှင်မြတ်သည် (နဗီတမန်တော်) နူဟ်နှင့် ယင်း (နဗီတမန်တော် နူဟ်) ၏နောက်၌ ပွင့်ခဲ့ကြလေသော နဗီတမန်တော်တို့ထံသို့ (ဝဟ်ယ်) အမိန့်ဗျာဒိတ်တော်များ ပို့တော်မူဘိသကဲ့သို့လည်းကောင်း၊ (နဗီတမန်တော်) အစ်ဗ်ရာဟီမ်၊ (နဗီတမန်တော်) အစ္စမာအီလ်၊ (နဗီတမန်တော်) အစ္စဟာက် (နဗီတမန်တော်) ယအ်ကူဗ်၊ (ထို နဗီတမန်တော်ယအ်ကူဗ်၏) သား-မြေး-မြစ် (တို့တွင် ပွင့်လေသော နဗီတမန်တော်များ) ၊ (နဗီတမန်တော်) အီစာ၊ (နဗီတမန်တော်) အိုက်ယူဗ်၊ (နဗီတမန်တော်) ယူနွတ်စ်၊ (နဗီတမန်တော်) ဟာရူန်နှင့် (နဗီတမန်တော်) ဆူလိုင်မာန်တို့ထံသို့ (ဝဟ်ယ်) အမိန့်ဗျာဒိတ်တော်များ ပို့တော်မူဘိသကဲ့သို့လည်းကောင်း၊ (နဗီတမန်တော်) ဒါဝူဒ်အား ဇဗူရ်ကျမ်းတော်ကို ချီးမြှင့်ပေးသနားတော်မူဘိသကဲ့သို့လည်းကောင်း၊ အသင့်ထံသို့လည်း (ဝဟ်ယ်) အမိန့်ဗျာဒိတ်တော်များကို ပို့တော်မူခဲ့လေသတည်း။
Hashim Tin Myint
ငါအရှင်မြတ်သည် (တမန်‌တော်)နူးဟ်နှင့် ၎င်း၏‌နောက်တွင် ပွင့်‌ပေါ်လာခဲ့ကြ‌သော နဗီတမန်‌တော်များထံသို့ ဝဟီအမိန့်‌တော်ပို့ချ‌တော်မူသကဲ့သို့လည်း‌ကောင်း၊ (တမန်‌တော်များဖြစ်သည့်) အိဗ်ရာဟီမ်၊ အစ္စမာအီလ်၊ အစ္စဟာက်၊ ယအ်ကူဗ်နှင့် (၎င်းတို့၏)သား‌မြေးမြစ်(တို့ထဲတွင် ပွင့်‌ပေါ်ခဲ့‌သော နဗီတမန်‌တော်များဖြစ်သည့်)၊ အီစာ၊ အိုင်ယူဗ်၊ ယူနွတ်စ်၊ ဟာရုူန်နှင့် စုလိုင်မာန်တို့အ‌ပေါ်၌ ဝဟီအမိန့်‌တော်ပို့ချ‌တော်မူသကဲ့သို့လည်း‌ကောင်း၊ (တမန်‌တော်)ဒါဝူဒ်ကို ဇဗူရ်ကျမ်း‌ပေး‌တော်မူသကဲ့သို့လည်း‌ကောင်း၊ အမှန်စင်စစ် ငါအရှင်မြတ်သည် အသင်(တမန်‌တော်)ထံသို့လည်း ဝဟီအမိန့်‌တော်ပို့ချ‌တော်မူခဲ့‌ပေသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek