يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالًا كَثِيرًا وَنِسَاءً ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالْأَرْحَامَ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا (1) အို၊ ယုံကြည်သူအပေါင်းတို့၊ သင်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်ကို စိုးရွံ့ထိတ်လန့် (၍ အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များအား အရှင့်ကို သိစိတ်ဖြင့် မြဲမြံစွာ လိုက်နာကျင့်သုံး) ကြလော့။ ထိုအရှင်သည် သင်တို့ကို တစ်ခုတည်းသောနဖ်စ် (ခေါ် စိတ်ဆန္ဒ၊ ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်စွမ်းရည် စသည်တို့နှင့်ယင်းတို့ကို အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်းဖြစ်စေ၊ အသုံးချ၍ ဆုံးဖြတ်ဆောင်ရွက်စေသော စိတ်ဝိဉာဉ် အတူပါရှိသော မျိုးရိုးဗီဇ) မှ (အသက်ဝိဉာဉ်ရှိစေလျက် အဦးဆုံး လူသားဖြစ်သော အာဒမ်ကို) ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူပြီး ယင်း (မျိုးရိုးဗီဇ) မှပင် (မမျိုးရိုးဗီဇပါဝင်သည့် အာဒမ်၏ကြင်ယာတော်ကို) ယင်း၏အဖော်အဖြစ် ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၏။ ယင်း (ဖိုမမျိုးရိုးဗီဇ) နှစ်မျိုးမှ အမျိုးသားနှင့်အမျိုးသမီးပေါင်းများစွာတို့ကို မျိုးပွားစေတော်မူ၏။ ယင်း (မျိုးရိုးဗီဇ) နှင့်အတူ (ပြောင်းလဲလာသော အသားအရောင်အမျိုးမျိုး၊ လူမျိုးအဖုံဖုံပေါ်အခြေခံ၍) အချင်းချင်းအပြန်အလှန် စောဒကတက်ပြီး မေးခွန်းထုတ် နေကြသူတို့သည်လည်းကောင်း၊ တူညီသောသားအိမ်ဝမ်းကြာသိုက် (နှင့်ဆက်စပ်သော) သွေးသားဆွေမျိုးရင်းချာတို့သည်လည်းကောင်း (အခွင့်အရေးချိုးနှိမ်ခြင်း၊ ဖိနှိပ်ချုပ်ချယ်ခြင်းနှင့်မတရားပြုမူဆက်ဆံခြင်းတို့မှ ရှောင် ကြဉ်နိုင်ရန်အတွက်) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ကို စိုးရွံ့ထိတ်လန့် (၍အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များအား အရှင့်ကို သိ စိတ်မြဲမြံစွာဖြင့် လိုက်နာကျင့်သုံး) ကြလော့။ မုချဧကန်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင်တို့အပေါ်တွင် (အရှင့် အမိန့်ပညတ်ချက်များချမှတ်ပေးအပ်တော်မူလျက်) အစဉ်ဂရုတစိုက် စောင့်ကြည့်နေတော်မူ၏။ |
وَآتُوا الْيَتَامَىٰ أَمْوَالَهُمْ ۖ وَلَا تَتَبَدَّلُوا الْخَبِيثَ بِالطَّيِّبِ ۖ وَلَا تَأْكُلُوا أَمْوَالَهُمْ إِلَىٰ أَمْوَالِكُمْ ۚ إِنَّهُ كَانَ حُوبًا كَبِيرًا (2) မိဘမဲ့တို့အတွက် (သူတို့၏မိဘများထားရစ်သော) ဥစ္စာဓန၊ အခွင့်အရေးနှင့်ပိုင်ဆိုင်မှုများကို (သူတို့အ ရွယ်ရောက်သည့်အချိန်တွင်) အပြည့်အဝ ပြန်လည်ပေးအပ်ကြလော့။ ကောင်းမွန်ပြီး အကျိုးရှိသောအရာများကို ညံ့ဖျင်း၍ အသုံးမဝင်သည့်အရာများဖြင့် လှဲလှယ်ပြောင်းလဲစေခြင်း မပြုကြလေနှင့်။ သူတို့၏ဥစ္စာဓန၊ အခွင့်အရေး နှင့်ပိုင်ဆိုင်မှုများကို သင်တို့၏ဥစ္စာဓန၊ အခွင့်အရေးနှင့်ပိုင်ဆိုင်မှုများထဲသို့ (ရော ယောင်ရောနှောစေလျက်) မတရားမစားသုံး၊ မနှိပ်ကွပ်ကြလေနှင့်။ ထိုသို့လုပ်ခြင်းသည် အမှန်ပင် အလွန့်အလွန် ကြီးလေးသော ရာဇဝတ်မှုကြီး ဖြစ်၏။ |
وَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تُقْسِطُوا فِي الْيَتَامَىٰ فَانكِحُوا مَا طَابَ لَكُم مِّنَ النِّسَاءِ مَثْنَىٰ وَثُلَاثَ وَرُبَاعَ ۖ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تَعْدِلُوا فَوَاحِدَةً أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ۚ ذَٰلِكَ أَدْنَىٰ أَلَّا تَعُولُوا (3) အကယ်၍ သင်တို့သည် မိဘမဲ့ကလေးများ (၏အခွင့်အရေးများ) နှင့်စပ်လျဉ်း၍ (လည်းကောင်း၊ အမျိုးသမီးဦးရေ သာလွန်ပိုလွန့်၍သော်လည်းကောင်း) တရားမျှတမှု၏ဟန်ချက်အား ညှိပေးနိုင်မည် မဟုတ်ဟု စိုးရိမ်ကြောင့်ကြလျှင် (မုဆိုးမများနှင့်ခိုကိုးရာမဲ့ပြီး ဘဝဖော်ရှာရခက်သော) အမျိုးသမီးများအနက်မှ သင်တို့ (၏အခြေအနေပေါ်မူတည်၍ မျှတစွာ လုပ်ပေးနိုင်ရန်) အတွက် သင့်တော်လိုက်ဖက်သည်ဟု ထင်ရသောသူများကို နှစ်ဦးဖြစ်စေ၊ သုံးဉီးဖြစ်စေ၊ လေးဦးဖြစ်စေ (အမြတ်ထုတ်လိုသော ဆန္ဒဖြင့်မဟုတ်ဘဲ တရားမျှတမှုခိုင်မြဲစေရန်သာ ရည်ရွယ်လျက် တရားဝင်ဘဝဖော်အဖြစ်) ထိမ်းမြားကြလော့။ အကယ်၍ (ထိုသို့ထိမ်းမြားခြင်းသည် သူတို့၏အခွင့်အရေးနှင့်ဘဝလုံခြုံမှုဆိုင်ရာ) တရားမျှတမှုကို အကောင်အတည် ဖော်ရာရောက်လိမ့်မည် မဟုတ်"" ဟု စိုးရိမ် ကြောင့်ကြကြလျှင် တစ်မယားစနစ် သို့မဟုတ် သင်တို့၏ (ကောင်းမှုကုသိုလ်ကို ကိုယ်စားပြုသော) ယာ လက်ဝယ်၌ (အစ္စလာမ်မတိုင်မီ) ပိုင်ဆိုင်ထားခဲ့ကြသည် (ကို ယခင်ယဉ်ကျေးမှုဓလေ့တုံးစံနှင့်အညီ ဆက်လက်) ကျင့်သုံးနိုင်ကြ၏။ |
وَآتُوا النِّسَاءَ صَدُقَاتِهِنَّ نِحْلَةً ۚ فَإِن طِبْنَ لَكُمْ عَن شَيْءٍ مِّنْهُ نَفْسًا فَكُلُوهُ هَنِيئًا مَّرِيئًا (4) (ထိမ်းမြားလိုသော) အမျိုးသမီးများအား လက်ဆောင်တစ်ခုအဖြစ် (အနှောင်အဖွဲ့ကင်းပြီး တုံ့ပြန်မှုနှင့်မျှော် လင့်ချက်ကင်းသော (လိုလိုလားလားနှင့်ဖြူစင်စွာ ပေးရသော) မဟရ်ခေါ် မင်္ဂလာပစ္စည်း (ရွှေ) ကို ပေးကြလော့။ အကယ်၍ သူမတို့က ယင်းလက်ဆောင်ပစ္စည်းမှ တစ်စုံတစ်ခုကို သင်တို့အတွက် သူမတို့၏လွတ်လပ်သော စိတ်ဆန္ဒအလျှောက် ကင်းလွတ်ခွင့်ပေးကြလျှင် သူတို့ကြည်ဖြူစွာပေးသည့်အရာကို ဝမ်းပန်းတသာ ကြိုဆို လက်ခံလျက် ကျေကျေနပ်နပ် စားသုံးနိုင်၏။ |
وَلَا تُؤْتُوا السُّفَهَاءَ أَمْوَالَكُمُ الَّتِي جَعَلَ اللَّهُ لَكُمْ قِيَامًا وَارْزُقُوهُمْ فِيهَا وَاكْسُوهُمْ وَقُولُوا لَهُمْ قَوْلًا مَّعْرُوفًا (5) ထို့ပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က သင်တို့ အသက်ရှင်ရပ်တည်နိုင်ရန်အတွက် ရင်နှီးမြှုပ်နှံလျက် စီမံခန့် ခွဲခွင့်ပြုစေတော်မူသော (ဓနဥစ္စာစွမ်းရည်နည်းပညာများနှင့်လက်နက်ကိရိယာဆိုင်ရာ) ပိုင်ဆိုင်မှုများအား (အမှန်တရားကို အာခံဆန့်ကျင်သော လူမိုက်များနှင့်) နုံအသူတို့ထံ မလွှဲအပ်ကြလေနှင့်။ သို့သော် သူတို့အတွက် (အစားအသောက်နှင့်ဆေးဝါးစသော) ရိက္ခာများကို စီမံထောက်ပံ့ရာတွင်လည်းကောင်း၊ အဝတ်အစား၊ အသုံးအဆောင် (နှင့်လူမှုရေးကိစ္စ) များတွင်လည်းကောင်း ယင်း (ပိုင်ဆိုင်မှုများ) ဖြင့် ဖြည့်ဆည်းဆောင်ရွက်ပေးနိုင်၏။ ထို့ပြင် သူတို့အား (ပိုမို၍ မှောင်မိုက်စေသည့် (သို့) ပိုမို၍ နုံအစေသည့် အပြောအဆိုများကို ရှောင်ကြဉ်၍) နားလည်အောင် ရှင်းပြလျက် အကြံကောင်းများဖြစ်သည့်) မျှတကောင်းမွန်ပြီး သိမ်မွေ့သော အပြောအဆိုများကို ပြောကြလော့။ |
وَابْتَلُوا الْيَتَامَىٰ حَتَّىٰ إِذَا بَلَغُوا النِّكَاحَ فَإِنْ آنَسْتُم مِّنْهُمْ رُشْدًا فَادْفَعُوا إِلَيْهِمْ أَمْوَالَهُمْ ۖ وَلَا تَأْكُلُوهَا إِسْرَافًا وَبِدَارًا أَن يَكْبَرُوا ۚ وَمَن كَانَ غَنِيًّا فَلْيَسْتَعْفِفْ ۖ وَمَن كَانَ فَقِيرًا فَلْيَأْكُلْ بِالْمَعْرُوفِ ۚ فَإِذَا دَفَعْتُمْ إِلَيْهِمْ أَمْوَالَهُمْ فَأَشْهِدُوا عَلَيْهِمْ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ حَسِيبًا (6) မိဘမဲ့ကလေးများကို (သူတို့ကိုယ်စီ စီမံခန့်ခွဲနိုင်စွမ်းရှိပြီး) အိမ်ထောင်ပြုခွင့်ပေးနိုင်သည့် အရွယ်ရောက်သည်အထိ ပျိုးထောင်ပေး၍ (သူတို့၏အရည်အချင်းကို) စမ်းသပ်စီစစ်ကြလော့။ အကယ်၍ သူတို့၌ (သိနားလည်နိုင်စွမ်း၊ ရင့်ကျက်မှုနှင့်လိမ္မာပါးနပ်မှုရှိပြီး) ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်သော ဆုံးဖြတ်ချက်အား (သူတို့ကိုယ်တိုင်) ဆုံးဖြတ်နိုင်စွမ်းရှိလာသည့်အခါ သူတို့၏ပိုင်ဆိုင်မှုများ (နှင့်တာဝန်များ) ကို သူတို့ထံ လွှဲပြောင်းပေးအပ်၍ ထိန်းသိမ်းဆောင်ရွက်စေလော့။ (မိဘမဲ့ကလေးများ၏သိနားလည်နိုင်စွမ်းရှိသော) အသက်အရွယ်ကြီးပြင်းလာသည်နှင့်အမျှ (သူတို့၏ပိုင်ဆိုင်မှုများနှင့်တာဝန်များကို သူတို့ထံ လွှဲအပ်ရမည်ကို စိုးရိမ်ကြောင့်ကြ၍) ယင်းတို့ကို နည်းမျိုး စုံဖြင့် အလောတကြီး အမြန်အဆန် ဖြုန်းတီးပျောက်ပျက်စေခြင်းဖြင့် မစားသုံးကြလေနှင့်။ (မိဘမဲ့ကလေးများ၏ပိုင်ဆိုင်မှုများနှင့်ယင်းတို့ကို စီမံခန့်ခွဲရန် တာဝန်ယူထားသူ) မည်သူမဆို ကြွယ်ဝပြည့်စုံသူဖြစ်လျှင် (ထိုသို့ ဖြုန်းတီးပျောက်ပျက်စေခြင်း) လုံးဝ ရှောင်ကြဉ်သင့်သည်။ မည်သူမဆို ချို့တဲ့ဆင်းရဲ၍ မရှိမဖြစ်သော လိုအပ်ချက်ကြောင့် သုံးစွဲလိုလျှင် (ပြန်လည်ပေးဆပ်မည်ကို နှလုံးသွင်းလျက်) သင့်တော်မျှတစွာ စားသုံးနိုင်၏။ (သူတို့ ၏ပိုင်ဆိုင်မှုများနှင့်တာဝန်များကို) သူတို့ထံ လွှဲပြောင်းပေးအပ်စဉ် သူတို့အပေါ် (စောင့်ကြည့်နိုင်မည့်) သက်သေများ၊ စာချုပ်မှတ်တမ်းများ (နှင့်တာဝန်ခံများ) ထားပေးကြလော့။ လူသားတို့အား တွက်ချက်တိုင်းထွာ၍ စုံစမ်းစစ်ဆေးမှုဆိုင်ရာစွမ်းရည်များ ချီးမြှင့်တော်မူထားသော အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်အတူ (လူသားတို့၏ပြုမူဆောင် ရွက်သမျှ၏မှတ်တမ်းများရှိနေ၍) အရှင်မြတ်တစ်ဆူတည်းသာ စစ်ဆေးဆုံးဖြတ်ပေးရန် လုံလောက်တော်မူပါ၏။ |
لِّلرِّجَالِ نَصِيبٌ مِّمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالْأَقْرَبُونَ وَلِلنِّسَاءِ نَصِيبٌ مِّمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالْأَقْرَبُونَ مِمَّا قَلَّ مِنْهُ أَوْ كَثُرَ ۚ نَصِيبًا مَّفْرُوضًا (7) အမျိုးသားများအတွက် သူတို့၏မိဘများနှင့်ဆွေမျိုးအရင်းအချာများထံမှလည်းကောင်း၊ အမျိုးသမီးများ အတွက် သူမတို့၏မိဘများနှင့်ဆွေမျိုးအရင်းအချာများထံမှလည်းကောင်း၊ ထားခဲ့သမျှ (အမွေဆိုင်များပစ္စည်း) အနည်းအများအနက်မှလည်းကောင်း၊ ဝေစုတစ်ခုစီရှိစေရန် (သူတို့၏) ရပိုင်ခွင့်တစ်ရပ်ကို မဖြစ်မနေ ပြုလုပ်ရမည့်တာဝန်တစ်ရပ်အဖြစ် သတ်မှတ်ပြဌာန်းခဲ့ပြီ။ |
وَإِذَا حَضَرَ الْقِسْمَةَ أُولُو الْقُرْبَىٰ وَالْيَتَامَىٰ وَالْمَسَاكِينُ فَارْزُقُوهُم مِّنْهُ وَقُولُوا لَهُمْ قَوْلًا مَّعْرُوفًا (8) အမွေခွဲချိန်တွင် ဆွေမျိုးအရင်းအချာများ၊ မိဘမဲ့များနှင့်ဆင်းရဲနွမ်းပါးသူများ ရောက်လာခဲ့သော် ယင်း (အမွေ ဆိုင်ပစ္စည်းများ) မှပင် သူတို့ကို ကျွေးမွေးပြီး သူတို့အား (တရားတော်နှင့်အညီ) ကောင်းမြတ်သော အပြောအဆိုဖြင့် ဆက်ဆံပြောဆိုကြလော့။ |
وَلْيَخْشَ الَّذِينَ لَوْ تَرَكُوا مِنْ خَلْفِهِمْ ذُرِّيَّةً ضِعَافًا خَافُوا عَلَيْهِمْ فَلْيَتَّقُوا اللَّهَ وَلْيَقُولُوا قَوْلًا سَدِيدًا (9) မိဘမဲ့ကလေးများနှင့်စပ်လျဉ်း၍ ပြုမူဆက်ဆံ ဆုံးဖြတ်ဆောင်ရွက်ကြသူတို့အနေဖြင့် သူတို့၏အားနွဲ့သော ရင်သွေးငယ်များကို သူတို့၏နောက်ကွယ်တွင် ချန်ထားလျက် ဘဝကူပြောင်းသွားရမည်ကို စိုးရိမ်ကြောင့်ကြရသကဲ့သို့ ထိုမိဘမဲ့များနှင့်ပတ်သက်၍လည်း သူအပေါ်တာဝန်ရှိကြောင်းခံစားပြီး စိုးရိမ်ကြောင့်ကြသင့်သည်။ သို့ဖြစ် ၍ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ကို စိုးရွံ့ထိတ်လန့် (၍ အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များအား အရှင့်ကို သိစိတ်မြဲမြံစွာဖြင့် လိုက်နာကျင့်သုံး) လျက် သင့်တော်မျှတသော ပြောဆိုဆက်ဆံမှုဖြင့် မှန်ကန်စွာ ဆုံးဖြတ်ကြလော့။ |
إِنَّ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَالَ الْيَتَامَىٰ ظُلْمًا إِنَّمَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ نَارًا ۖ وَسَيَصْلَوْنَ سَعِيرًا (10) မုချဧကန်၊ အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ချိုးဖောက်၍ မမှန်မမှန်သောနည်းများသုံးလျှက် မိဘမဲ့ကလေးများ၏ဥစ္စာပစ္စည်းများနှင့်ပိုင်ဆိုင်မှုများကို မတရားသဖြင့် စားသုံးကြသူတို့သည် သူတို့၏ဝမ်းဗိုက်တွင်းသို့ (ငရဲ) မီးကိုသာလျှင် စားမျိုခြင်းဖြစ်ပြီး မကြာမီ မီးရှိန်ပြင်းပြင်းဖြင့် တောက်လောင်လျက်ရှိသော မီးတောက်မီးလျှံထဲ၌ ကင်စေခြင်းခံရလိမ့်မည်။ |
يُوصِيكُمُ اللَّهُ فِي أَوْلَادِكُمْ ۖ لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الْأُنثَيَيْنِ ۚ فَإِن كُنَّ نِسَاءً فَوْقَ اثْنَتَيْنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَ ۖ وَإِن كَانَتْ وَاحِدَةً فَلَهَا النِّصْفُ ۚ وَلِأَبَوَيْهِ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِّنْهُمَا السُّدُسُ مِمَّا تَرَكَ إِن كَانَ لَهُ وَلَدٌ ۚ فَإِن لَّمْ يَكُن لَّهُ وَلَدٌ وَوَرِثَهُ أَبَوَاهُ فَلِأُمِّهِ الثُّلُثُ ۚ فَإِن كَانَ لَهُ إِخْوَةٌ فَلِأُمِّهِ السُّدُسُ ۚ مِن بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصِي بِهَا أَوْ دَيْنٍ ۗ آبَاؤُكُمْ وَأَبْنَاؤُكُمْ لَا تَدْرُونَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ لَكُمْ نَفْعًا ۚ فَرِيضَةً مِّنَ اللَّهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا (11) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင်တို့အား အမွေခွဲဝေခြင်းကိစ္စနှင့်ပတ်သက်၍ အမိန့်ပေးညွှန်ကြားလျက် သွန်သင်တော်မူလိုသည်မှာ သင်တို့၏သားသမီးများတွင် သားယောကျာ်းလေးအတွက် သမီးမိန်းကလေးနှစ်ယောက်၏ဝေစုဝေပုံနှင့်ထပ်တူထပ်မျှလည်းကောင်း၊ (သားမရှိဘဲ) သမီးမိန်းကလေး နှစ်ဦးထက်ပိုခဲ့လျှင် ထိုသူတို့အတွက် (အမွေဆိုင်အဖြစ်) ထားရှိခဲ့သော ပိုင်ဆိုင်မှုများ၏သုံးပုံနှစ်ပုံကိုလည်းကောင်း၊ သမီးမိန်းကလေးတစ်ဦးတည်းသာရှိလျှင် အမွေဆိုင်ပစ္စည်းများ၏ထက်ဝက်ကိုလည်းကောင်း၊ (အမွေထားခဲ့သူ) ၌ သားသမီးတစ်ဦးတည်းသာရှိလျှင် သူ့မိဘနှစ်ပါးအတွက် ခြောက်ပုံတပုံစီကိုလည်းကောင်း၊ အကယ်၍ ထို (အမွေထားခဲ့) သူ၌ သားသမီး တစ်ဦးတစ်ယောက်မျှပင်မရှိလျှင် သူ့မိဘသာလျှင် အမွေဆက်ခံသူဖြစ်လာ၍ သူ့မိခင်အတွက် သုံးပုံတစ်ပုံကိုလည်းကောင်း၊ (အကယ်၍) ယင်း (အမွေထားခဲ့သူ) ၌ (မိဘနှစ်ပါးအပြင်) ညီအစ်ကို၊ မောင်နှမများလည်းရှိ ကြလျှင် သူ့မိခင်အတွက် ခြောက်ပုံတစ်ပုံကိုလည်းကောင်း၊ အမွေခွဲဝေခြင်းကိစ္စနှင့်စပ်လျဉ်း၍ သူ့မှာကြားချက် သို့မဟုတ် သေတမ်းစာအရ ဆောင်ရွက်စရာ ကိစ္စများကို ဆောင်ရွက်ပြီးနောက်၊ သို့တည်းမဟုတ် (ကွယ်လွန်သူမှ ပေးဆပ်ရန်ရှိသော) ကြွေးမြီများကို ပေးဆပ်ပြီးမှသာလျှင် ခွဲဝေကြရမည် ဖြစ်သည်။ (စင်စစ်မူကား) သင်တို့၏ အဘ၊ ဘိုး၊ ဘေး၊ ဘီဘင်များနှင့်သင်တို့၏သား (မြေး၊ မြစ်) များအနက်မှ မည်သူသည် (အမွေ ဆိုင်ပစ္စည်းများ၏) အကျိုးကျေးဇူးကို အရထိုက်ဆုံးဖြစ်ကြောင်း၊ သင်တို့နှင့်သွေးတော်စပ်မှုအရ အနီးစပ်ဆုံး ဖြစ်ကြောင်းကို အသင်တို့ မသိနားမလည်နိုင်ကြသည့်အတွက် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံတော်မှ (အကောင်းဆုံး ဖြစ်အောင် ညွှန်ကြားတော်မူလျက်) မဖြစ်မနေလုပ်ဆောင်ရမည့် တာဝန်တစ်ရပ်အဖြစ် ပြဋ္ဌာန်းတော်မူခဲ့ပြီ။ ဧကန်စင်စစ်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရာခပ်သိမ်းတို့ ကောင်းကျိုးဆိုးကျိုးအလုံးစုံကို အကြွင်းမဲ့ သိရှိတော်မူသောအရှင်၊ အရာခပ်သိမ်းတို့အား ထိုသို့ စနစ်တကျနှင့်သဟဇတဖြစ်အောင် ချင့်ချိန်၍ စီရင်ဆုံးဖြတ်ပေးတော်မူရန် အမြော်အမြင်နှင့်ပြည့်စုံတော်မူသောအရှင်ပင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
۞ وَلَكُمْ نِصْفُ مَا تَرَكَ أَزْوَاجُكُمْ إِن لَّمْ يَكُن لَّهُنَّ وَلَدٌ ۚ فَإِن كَانَ لَهُنَّ وَلَدٌ فَلَكُمُ الرُّبُعُ مِمَّا تَرَكْنَ ۚ مِن بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصِينَ بِهَا أَوْ دَيْنٍ ۚ وَلَهُنَّ الرُّبُعُ مِمَّا تَرَكْتُمْ إِن لَّمْ يَكُن لَّكُمْ وَلَدٌ ۚ فَإِن كَانَ لَكُمْ وَلَدٌ فَلَهُنَّ الثُّمُنُ مِمَّا تَرَكْتُم ۚ مِّن بَعْدِ وَصِيَّةٍ تُوصُونَ بِهَا أَوْ دَيْنٍ ۗ وَإِن كَانَ رَجُلٌ يُورَثُ كَلَالَةً أَوِ امْرَأَةٌ وَلَهُ أَخٌ أَوْ أُخْتٌ فَلِكُلِّ وَاحِدٍ مِّنْهُمَا السُّدُسُ ۚ فَإِن كَانُوا أَكْثَرَ مِن ذَٰلِكَ فَهُمْ شُرَكَاءُ فِي الثُّلُثِ ۚ مِن بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصَىٰ بِهَا أَوْ دَيْنٍ غَيْرَ مُضَارٍّ ۚ وَصِيَّةً مِّنَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَلِيمٌ (12) သူမတို့၌ သားသမီးမရှိလျှင် သင်တို့၏ဘဝကြင်ဖော်များထားခဲ့သော အမွေဆိုင်ပစ္စည်းများအနက်မှ သူမတို့ ၏မှာကြားချက် သို့မဟုတ် သေတမ်းစာအရ လုပ်စရာများကို ဆောင်ရွက်ပြီးနောက် သို့မဟုတ် ပေးဆပ်စရာအကြွေးများကို ပေးဆပ်ပြီးနောက် ကျန်ရှိသောအမွေဆိုင်ပစ္စည်းများမှ သင်တို့အတွက် လေးပုံတစ်ပုံ၊ သင်တို့မှာ သားသမီးမရှိလျှင် သင်တို့ထားခဲ့သော အမွေဆိုင်ပစ္စည်းများအနက်မှ (သင်တို့၏ဘဝဖော်များဖြစ်ကြသော) သူမတို့အတွက် လေးပုံတစ်ပုံ၊ အကယ်၍ သင်တို့မှာ သားသမီးရှိလျှင် သင်တို့၏မှာကြားချက် သို့မဟုတ် သေတမ်းစာအရ ဆောင်ရွက်စရာများကို ဆောင်ရွက်ပြီးနောက် သို့မဟုတ် ပေးဆပ်စရာအကြွေးများကို ပေးချေပြီးနောက် သင်တို့ထားခဲ့သော အမွေဆိုင်ပစ္စည်းများအနက်မှ သူမတို့အတွက် ရှစ်ပုံတစ်ပုံ၊ အကယ်၍ အမျိုးသား တစ်ဦး သို့မဟုတ် အမျိုသမီးတစ်၌ အမွေဆက်ခံနိုင်သော (မိဘ၊ သားသမီးစသော) ပုဂ္ဂိုလ်တစ်ဦးတစ်ယောက်မျှပင် မရှိဘဲ ညီအစ်ကိုမောင်နှမ နှစ်ယောက်သာရှိလျှင် သူတို့တစ်ဦးစီအတွက် ခြောက်ပုံတစ်ပုံစီ၊ အကယ်၍ ညီအစ်ကိုမောင်နှမ နှစ်ဦးထက်ပိုပါက မှာကြားချက် သို့မဟုတ် သေတမ်းစာအရဆောင်ရွက်စရာများကို ဆောင်ရွက်ပြီးနောက် သို့မဟုတ် ပေးဆပ်စရာ အကြွေးများကို ပေးချေပြီးနောက် မည်သူ့ကိုမျှ ထိခိုက်နစ်နာအောင် မလုပ်ဘဲ ကျန်ရှိသော အမွေဆိုင်ပစ္စည်းများ၏သုံးပုံကို သူတို့အားလုံး အညီအမျှ ခွဲဝေကြရန် အလ္လာဟ်အရှင် မြတ်ထံတော်မှ အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်ဆိုင်ရာ အမိန့်ညွှန်ကြားချက်အဖြစ် ပြဌာန်းတော်မူ၏။ စင်စစ်သော်ကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရာခပ်သိမ်းတို့၏ ကောင်းကျိုးဆိုးကျိုးအလုံးစုံကို အကြွင်းမဲ့ သိရှိတော်မူသောအရှင်၊ လူသားတို့အား အခွင့်အလမ်းပေးရန်လမ်းညွှန်တော်မူပြီး အားလုံးအပေါ် စာနာထောက်ထားတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
تِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ ۚ وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ وَذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (13) ဤသည်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် (သတ်မှတ်ပြဋ္ဌာန်းတော်မူသော) စည်းမျဉ်းဥပဒေဘောင်များပင် ဖြစ်၏။ မည်သူမဆို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်အရှင့်ရစူလ်တမန်တော်တို့အား နာခံလိုက်နာကြလျှင် သူသည် အောက်ခြေ၌ စိမ့်စမ်းရေ တသွင်သွင်စီးဆင်းနေသော သုခဥယျာဉ်များသို့ ဝင်ခွင့်ရ၍ ယင်း (ဥယျာဉ်များ) ၌ပင် ကာလအကန့်အသတ်မဲ့ နေထိုင်ခွင့်ရလျက် စံမြန်းကြလိမ့်မည်။ အမှန်စင်စစ်၊ ဤ (သို့ ဝင်ခွင့်ရ၍ စံမြန်းရခြင်း) သည်ကား ကြီးကျယ်လှစွာသော အောင်မြင်မှုပင်တည်း။ |
وَمَن يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُ يُدْخِلْهُ نَارًا خَالِدًا فِيهَا وَلَهُ عَذَابٌ مُّهِينٌ (14) မည်သူမဆို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်အရှင့်ရစူလ်တမန်တော်တို့ကို အာခံဖီဆန်၍ အရှင့်စည်းမျဉ်းဥပဒေဘောင်များအား ကျူးလွန်ဖောက်ဖျက်လျှင် ထိုသူအား (ငရဲ) မီးထဲသို့ ဝင်စေတော်မူပြီး ယင်း (ငရဲ) မီး ထဲ၌ပင် ကာလအကန့်သတ်မဲ့ ခံစားရလိမ့်မည်။ ထို့ပြင် ထိုသူအတွက် ဂုဏ်အသရေပျက်ပြားစေသော အပြစ်ဒဏ်ကိုလည်း ပြင်ဆင်ထားခဲ့ပြီဖြစ်၏။ |
وَاللَّاتِي يَأْتِينَ الْفَاحِشَةَ مِن نِّسَائِكُمْ فَاسْتَشْهِدُوا عَلَيْهِنَّ أَرْبَعَةً مِّنكُمْ ۖ فَإِن شَهِدُوا فَأَمْسِكُوهُنَّ فِي الْبُيُوتِ حَتَّىٰ يَتَوَفَّاهُنَّ الْمَوْتُ أَوْ يَجْعَلَ اللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلًا (15) သင်တို့၏အမျိုးသမီးတို့အနက်မှ စည်းမစောင့်ဘဲ ကာမကျူးလွန် (လျက် လူ့ဘောင်အသိုင်းအဝိုင်း၌ အကျင့်ပျက်မှုပြန့်ပွားစေသည့် မဖွယ်မရာမှုနှင့်မကောင်းမှုကျူးလွန်) သူတို့နှင့်ပတ်သက်၍ (လူ့ဘောင်အား မကောင်းမှုဘက်သို့ ယိမ်းယိုင်စေခြင်းမှ ကာကွယ်သည့်အနေဖြင့်) သူတို့တစ်ဦးချင်စီအတွက် (ထိုသို့သော မကောင်းမှုလုပ်ခြင်း ရှိ၊ မရှိ အသေအချာစုံစမ်းစစ်ဆေး၍) သင်တို့အနက်မှ မျက်မြင်သက်သေ လေးဦးစီဖြင့် သက်သေခံ စေလော့။ အကယ်၍ ထိုသို့သက်သေခံကြလျှင် သူမတို့အား သေခြင်းတရားချဉ်းကပ်၍ ကွယ်လွန်ချိန်ရောက်သည်အထိ သူမတို့၏အိမ်များတွင် နေအိမ်အခြေချုပ်ဖြင့်ထားကြလော့။ သို့တည်းမဟုတ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က နည်းလမ်းတစ်ခုခု ဖြစ်ပေါ်စေသည့်အချိန်အထိ ထိန်းချုပ်ထားလော့။ |
وَاللَّذَانِ يَأْتِيَانِهَا مِنكُمْ فَآذُوهُمَا ۖ فَإِن تَابَا وَأَصْلَحَا فَأَعْرِضُوا عَنْهُمَا ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ تَوَّابًا رَّحِيمًا (16) (လူ့ဘောင်အသိုင်းအဝန်းအား မကောင်းမှုဒုစရိုက်များ ပျံ့နှံနေခြင်းမှ ကာကွယ်နိုင်ရန်) ဦးစွာပထမ (အဆိုပါ မကောင်းမှုကျူးလွန်သည့်) အမျိုးသမီးများအနက်မှ နှစ်ဦးကို ပြစ်ဒဏ်ပေးကြလော့။ အကယ်၍ ထိုနှစ်ဦးက အမြင်မှန်ရလျက် ကောင်းမှုဘက်သို့ ပြန်လှည့်ပြီး ကတိကဝတ်များဖြင့် ပြုပြင်ကြလျှင် သူမတို့၏ပြစ်ဒဏ်များကို ရုပ်သိမ်းပေးကြလော့။ |
إِنَّمَا التَّوْبَةُ عَلَى اللَّهِ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السُّوءَ بِجَهَالَةٍ ثُمَّ يَتُوبُونَ مِن قَرِيبٍ فَأُولَٰئِكَ يَتُوبُ اللَّهُ عَلَيْهِمْ ۗ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا (17) မကောင်းမှုဖြစ်ကြောင်း မသိနားမလည်ခဲ့စဉ် ကျူးလွန်မိ၍ (ကိုယ့်ဘဝနှင့်ပတ်ဝန်းကျင်ကိုပါပျက်စီးစေ သော) မကောင်းမှုဖြစ်ကြောင်း သိနားလည်လာသည့်အခါ နောင်တကြီးစွာရလျက် ကောင်းမှုဘက်သို့ လှည့်ပြန်ပြီး ကောင်းမှုပြုလုပ်ရန် နီးစပ်နေသူတို့အနက်မှ ဖြစ်ကြသောသူတို့သည် ဖြူစင်သည့်နောင်တဖြင့် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ဘက်သို့ လှည့်ပြန်ကြသူများ ဖြစ်သောကြောင့် သူတို့၏နောင်တဖြင့် ပြန်လှည့်၍ အသနားခံခြင်းကို (အရှင်မြတ်ကိုယ်တိုင်) သဘောတူလက်ခံတော်မူရန် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အပေါ်၌ တာဝန်အဖြစ် သတ်မှတ် တော်မူ၏။ စင်စစ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရာခပ်သိမ်းတို့၏လှုပ်ရှားမှု အလုံးစုံကို အကြွင်းမဲ့ သိနေတော်မူသောအရှင်၊ ရှိသမျှတရားသူကြီးအားလုံးကို တွေးတောဆင်ခြင်စေလျက် စီရင်ဆုံးဖြတ်နိုင်စွမ်းပေးတော်သော အရှင်၊ အမြော်အမြင်နှင့်ပြည့်စုံတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
وَلَيْسَتِ التَّوْبَةُ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ حَتَّىٰ إِذَا حَضَرَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ إِنِّي تُبْتُ الْآنَ وَلَا الَّذِينَ يَمُوتُونَ وَهُمْ كُفَّارٌ ۚ أُولَٰئِكَ أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا (18) မကောင်းမှုဒုစရိုက်များ ဖြစ်သည်ကို သိပါလျက် ရည်ရွယ်ချက်ရှိရှိ ဆက်လုပ်၍ သေခြင်းတရား ရောက်လာမည့် သေအံ့ဆဲဆဲတွင် “ယခုအခါ ကျွန်ုပ်နောင်တဖြင့် အမြင်မှန်ရပြီးဖြစ်၍ ကောင်းမှုဘက်သို့ လှည့်ပါရစေ။” ဟုပြောဆိုသူတစ်ဦး၏နောင်တဖြင့်ဝန်ချတောင်းပန်မှုသည် စစ်မှန်သော ဝန်ချတောင်းပန်မှု မမည်ပေ။ (ထိုသို့သော) သူတို့သည် အမှန်တရားကို ဖီဆန်ငြင်းပယ်လျှက်နှင့်ပင် ဘဝကူးပြောင်း တတ်ကြသည့်အတွက် ငါအရှင် မြတ်သည် ထိုသူတို့အတွက် ပြင်းပြနာကျင်ဖွယ်ဖြစ်ရာ စူးနစ်သော ပြစ်ဒဏ်ကို အသင့် ပြင်ဆင်ထားတော်မူ၏။ |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَرِثُوا النِّسَاءَ كَرْهًا ۖ وَلَا تَعْضُلُوهُنَّ لِتَذْهَبُوا بِبَعْضِ مَا آتَيْتُمُوهُنَّ إِلَّا أَن يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ ۚ وَعَاشِرُوهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ ۚ فَإِن كَرِهْتُمُوهُنَّ فَعَسَىٰ أَن تَكْرَهُوا شَيْئًا وَيَجْعَلَ اللَّهُ فِيهِ خَيْرًا كَثِيرًا (19) အို၊ ယုံကြည်သူအပေါင်းတို့၊ သင်တို့သည် အမျိုးသမီးတို့အား (အမြတ်ထုတ်ရန်အလို့ငှာ) အဓမ္မနည်းဖြင့် အမွေအဖြစ် သိမ်းပိုက်ခြင်းကို တရားတော်က အလျှင်း ခွင့်ပြုတော်မူမည် မဟုတ်ပေ။ သူမတို့သည် မကောင်းမှုနှင့်မဖွယ်မရာမှုတို့ကို ပြောင်ပြောင်တင်းတင်း မကျူးလွန်သရွေး သူမတို့အား ပေးထားပြီဖြစ်သော လက်ဆောင်ပစ္စည်းများနှင့်အခွင့်အရေးများအနက်မှ အချို့ကို ပြန်လည်၍ ရယူရုပ်သိမ်းရန်အလို့ငှာ သူမတို့အား မချုပ်ချယ်ကြလေနှင့်။ ထို့ပြင် သူမတို့အား တရားတော်နှင့်အညီ တင်းပြည့်ကျပ်ပြည့် မျှမျှတတ ဆက်ဆံပေါင်းသင်းကြလော့။ နှစ်ဦးသဘောတူထိမ်းမြားပြီးမှ (အချိန်အခါနှင့်အခြေအနေအရ) အကယ်၍ သူမတို့အား မကြိုက်နှစ်သက်သည့် စိတ်ဆန္ဒပေါ်လာလျှင် (နှလုံးသွင်းသင့်သည် မှာ) သင်တို့မနှစ်သက်သည့် အရာတစ်ခု တစ်ခုထဲ၌ပင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က သင်တို့အတွက် အကောင်းဆုံးဖြစ်မည့်အရာပေါင်း မြောက်မြားစွာကို ဖြစ်ပေါ်ဖြစ်တည်စေတော်မူနိုင်၏။ |
وَإِنْ أَرَدتُّمُ اسْتِبْدَالَ زَوْجٍ مَّكَانَ زَوْجٍ وَآتَيْتُمْ إِحْدَاهُنَّ قِنطَارًا فَلَا تَأْخُذُوا مِنْهُ شَيْئًا ۚ أَتَأْخُذُونَهُ بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُّبِينًا (20) အကယ်၍ သင်တို့သည် သင်တို့တရားဝင်ထိမ်းမြားထားသည့်ဘဝဖော်တစ်ဦး၏နေရာတွင် အခြားဘဝ ဖော်တစ်ဦးဖြင့် အစားတိုးရန် ရည်ရွယ်လျှင် ပထမဘဝဖော်အား ပေးခဲ့ပြီးဖြစ်သော လက်ဆောင်ပစ္စည်းများမှာ ရွှေပုံကြီးပမာ တန်ဖိုးရှိသည့် အရာများဖြစ်သော်ငြားလည်း ယင်းတို့အနက်မှ မည်သည့် တစ်စုတစ်ခုကိုမျှ ပြန် လည်၍ မရယူကြလေနှင့်။ (ပုတ်ခတ်စွပ်စွဲဖွယ်ရာ မတရားသော) ပြောင်ပြောင်တင်းတင်း ပြစ်မှုကျူးလွန်ရာ ရောက်သည့်ရယူမှုမျိုးကို သင်တို့ပြုလုပ်ကြမည်လော။ |
وَكَيْفَ تَأْخُذُونَهُ وَقَدْ أَفْضَىٰ بَعْضُكُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ وَأَخَذْنَ مِنكُم مِّيثَاقًا غَلِيظًا (21) သင်တို့အချင်းချင်း တစ်ဦးနှင့်တစ်ဦး အပြန်အလှန် သဘောတူလက်ခံလျှက် ပြတ်သားခိုင်မာသော မင်္ဂလာကတိပဋိညာဉ်ဖြင့် အနှောင်ဖွဲ့ခြင်း အတည်ဖြစ်ခဲ့ပြီးမှ သူမတို့သာ ပိုင်ဆိုင်သည့်အရာကို မည်သို့ မတရားရယူလို ကြမည်နည်း။ |
وَلَا تَنكِحُوا مَا نَكَحَ آبَاؤُكُم مِّنَ النِّسَاءِ إِلَّا مَا قَدْ سَلَفَ ۚ إِنَّهُ كَانَ فَاحِشَةً وَمَقْتًا وَسَاءَ سَبِيلًا (22) ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန်ချမှတ်ပေးအပ်ခြင်းမခံရမီ လုပ်ခဲ့မိခြင်းမှအပ (ယခုအခါ) သင်တို့၏ဖခင်များ ဖြစ်ကြသော (အဖ၊ ဘိုး၊ ဘေး) တို့က ထိမ်းမြားခဲ့ပြီးသော အမျိုးသမီးများကို သင်တို့ ထိမ်းမြားခြင်း မပြုကြလေနှင့်။ ထိုသို့ပြုခြင်းသည် အမှန်ပင် အကျင့်ပျက်ဖောက်ဖြန်မှုနှင့်စက်ဆုပ်ရွံ့ရှာဖွယ်ကောင်းသည့် မကောင်းမှု ဖြစ်ရုံသာမက အလွန်ဆိုးရွားလှသော အကုသိုလ်လမ်းစဉ်ပင် ဖြစ်၏။ |
حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهَاتُكُمْ وَبَنَاتُكُمْ وَأَخَوَاتُكُمْ وَعَمَّاتُكُمْ وَخَالَاتُكُمْ وَبَنَاتُ الْأَخِ وَبَنَاتُ الْأُخْتِ وَأُمَّهَاتُكُمُ اللَّاتِي أَرْضَعْنَكُمْ وَأَخَوَاتُكُم مِّنَ الرَّضَاعَةِ وَأُمَّهَاتُ نِسَائِكُمْ وَرَبَائِبُكُمُ اللَّاتِي فِي حُجُورِكُم مِّن نِّسَائِكُمُ اللَّاتِي دَخَلْتُم بِهِنَّ فَإِن لَّمْ تَكُونُوا دَخَلْتُم بِهِنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ وَحَلَائِلُ أَبْنَائِكُمُ الَّذِينَ مِنْ أَصْلَابِكُمْ وَأَن تَجْمَعُوا بَيْنَ الْأُخْتَيْنِ إِلَّا مَا قَدْ سَلَفَ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا (23) ငါအရှင်မြတ်က သင်တို့အပေါ် ထိမ်းမြားလက်ထပ်ခွင့်တားမြစ်ခံထားရသော (အမျိုးသမီးများနှင့်အခြေအနေတို့မှာ) သင်တို့၏မိခင်များ၊ သင်တို့၏သမီးများ၊ သင်တို့၏အစ်မများနှင့်ညီမများ၊ သင်တို့၏အရီးကြီးနှင့် အရီးလေးများ၊ သင်တို့၏အမိကြီးနှင့်အမိထွေးများ၊ ညီအစ်ကိုတို့၏သမီးများ၊ သင်တို့အား နို့ချိုရည်တိုက်ကျွေးခဲ့ဖူးသော နို့ထိန်းသည် မိခင်များ၊ အစ်မနှင့်ညီမတို့၏သမီးများ၊ နို့စို့ဘက်အစ်မနှင့်ညီမများ၊ သင်တို့ဘဝဖော်များ ၏မိခင်များ၊ ဖခင်တို့ပေါင်းသင်းဆက်ဆံခဲ့ဖူးသော အမျိုးသမီးများနှင့်သူမတို့၏သမီးများ၊ သင်တို့၏သားများက ပေါင်းသင်းဆက်ဆံခဲ့ဖူးသောအမျိုးသမီးများ၊ ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်ချမှတ်ပေးအပ်ခြင်းမခံရမီ လုပ်ခဲ့မိခြင်းမှအပ အစ်မနှင့်ညီမတို့အား တစ်ပြိုင်တည်း ထိမ်းမြားခြင်းတို့ပင် ဖြစ်ကြ၏။ အကယ်၍ ဖခင်တို့ပေါင်းသင်းဆက်ဆံခဲ့ခြင်းမရှိသော အမျိုးသမီးများဆိုလျှင် အကြောင်းမဟုတ်ပေ။ မုချဧကန်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (လူ့စွမ်းရည် မတိမ်ကောရလေအောင် စည်းမျဉ်းတော်များချမှတ်ပေးတော်မူပြီးဖြစ်သော်လည်း ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန်ချ မှတ်ပေးအပ်ခြင်းမခံရမီ လုပ်ခဲ့မိသူတို့အား) အလွန်ပင် လွှတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့်ပေးတော်မူသောအရှင်၊ အားလုံးအပေါ် အစဉ် သနား ညှာတာတော်မူသော အကြင်နာရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
۞ وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ النِّسَاءِ إِلَّا مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ۖ كِتَابَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ ۚ وَأُحِلَّ لَكُم مَّا وَرَاءَ ذَٰلِكُمْ أَن تَبْتَغُوا بِأَمْوَالِكُم مُّحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَافِحِينَ ۚ فَمَا اسْتَمْتَعْتُم بِهِ مِنْهُنَّ فَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ فَرِيضَةً ۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا تَرَاضَيْتُم بِهِ مِن بَعْدِ الْفَرِيضَةِ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا (24) ထို့ပြင် (ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန်ချမှတ်ပေးအပ်ခြင်း မခံရမီကပင်) သင်တို့၏လက်ဝယ်၌ ဩဇာခံအဖြစ် ရှိခဲ့ပြီး ပေါင်းသင်းခဲ့ဖူးခြင်းမှအပ အမျိုးသမီးများအနက်မှ ထိမ်းမြားခြင်းဖြင့် ထိမ်းသိမ်းစောင့်ရှောက်ခံထားရသော (အိမ်ထောင်ကျသည့်) အမျိုးသမီးများအား မထိမ်းမြားရန်လည်း ငါအရှင်မြတ်က သင်တို့အပေါ် (တားမြစ် အမိန့်တော်အဖြစ်) အတည်ပြု ပြဌာန်းတော်မူပြီ။ သင်တို့အပေါ် ထိမ်းမြားခွင့်တားမြစ်ထားသည့် ထို (ဖော်ပြပါ) အမျိုးသမီးများမှလွဲ၍ ကျန်အမျိုးသမီးများအား အပျော်သဘောဖြင့် အမြတ်ထုတ်လိုသော ရည်ရွယ်ချက်မပါဘဲ ဘဝဖော်အဖြစ် ထိမ်းမြားလျက် သင်တို့၏ဥစ္စာဓနနှင့်ပိုင်ဆိုင်မှုများဖြင့် သူမတို့ကို ထိမ်းသိမ်းစောင့်ရှောက်ရန် ဆန္ဒပြုလျှင် သင်တို့အား ငါအရှင်မြတ်က တရားဝင်ခွင့်ပြုတော်မူပြီ။ သို့ဖြစ်၍ ယင်း (အခွင့်အရေး) အား သင်တို့ အကျိုးရှိရှိ အသုံးချနိုင်ရန်အလို့ငှာ သူမတို့အား (သင်တို့၏ဘဝဖော်များ ဖြစ်လာခြင်းကို ကြိုဆိုဂုဏ်ပြုသည့်အနေဖြင့်) သူမတို့အတွက်ဆုလဒ်ဖြစ်မည့် မင်္ဂလာလက်ဆောင်များပေးကြရန်လည်း တာဝန်တစ်ရပ်အဖြစ် ပြဌာန်းတော်မူခဲ့ပြီ။ တာဝန်ရှိသည့် မင်္ဂလာလက်ဆောင်ကို ပေးအပ်ခဲ့ပြီးနောက် သူမတို့၏လွတ်လပ်သောစိတ် ဆန္ဒအရ ယင်း (လက်ဆောင်များ) မှ သုံးစွဲခွင့်ပြုလျှင် သင်တို့အပေါ် အပြစ်မထိုက်ပေ။ မုချဧကန်၊ အလ္လာဟ် အရှင်မြတ်သည် လူသားတို့၏စိတ်နှလုံးထဲ၌ သိုဝှက်ထားခဲ့သမျှကို အကြွင်းမဲ့ သိနေတော်မူသောအရှင်၊ လူသား တို့၏အရေးကိစ္စများအတွက် အမိန့်စီရင်ချက်များချမှတ်ပေးတော်မူ၍ အမြော်အမြင်နှင့်ပြည့်စုံတော်မူသော အရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
وَمَن لَّمْ يَسْتَطِعْ مِنكُمْ طَوْلًا أَن يَنكِحَ الْمُحْصَنَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ فَمِن مَّا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُم مِّن فَتَيَاتِكُمُ الْمُؤْمِنَاتِ ۚ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَانِكُم ۚ بَعْضُكُم مِّن بَعْضٍ ۚ فَانكِحُوهُنَّ بِإِذْنِ أَهْلِهِنَّ وَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ مُحْصَنَاتٍ غَيْرَ مُسَافِحَاتٍ وَلَا مُتَّخِذَاتِ أَخْدَانٍ ۚ فَإِذَا أُحْصِنَّ فَإِنْ أَتَيْنَ بِفَاحِشَةٍ فَعَلَيْهِنَّ نِصْفُ مَا عَلَى الْمُحْصَنَاتِ مِنَ الْعَذَابِ ۚ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِيَ الْعَنَتَ مِنكُمْ ۚ وَأَن تَصْبِرُوا خَيْرٌ لَّكُمْ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (25) သင်တို့အနက်မှ မည်သူမဆို ယုံကြည်သူအမျိုးသမီးများအနက်မှ ထိမ်းမြားခြင်းဖြင့် ထိန်းသိမ်းစောင့် ရှောက်ခံလိုသူတစ်ဦးအား ထိမ်းမြားရန် အကုန်အကျ မတတ်စွမ်းနိုင်ပါက သင်တို့၏လက်ဝယ်၌ ဩဇာခံ၊ (အစေခံနှင့်ကျွန်မတို့) အဖြစ်ရှိနေကြသော သင်တို့၏ယုံကြည်သူ မိန်းကလေးပျိုများကို ထိမ်းမြားနိုင်၏။ သင်တို့ ၏ယုံကြည်မှုကြောင့် သင်တို့သည် အချို့ကို အချို့မှ (လူလူချင်း ခွဲခြားဆက်ဆံနိုင်မည် မဟုတ်ကြောင်းကို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် အသိတော်ဆုံး ဖြစ်တော်မူသည့်အတွက် (ဩဇာခံ၊ အစေခံနှင့်ကျွန်မများကို မယုံကြည်သူ တို့က အဆင့်အတန်းနိမ့်ကျသူများအဖြစ် မှတ်ယူနေသော်ငြားလည်း) သူမတို့၏မိ သားစုဝင်များ (သို့မဟုတ်၊ ပိုင်ရှင်များ) ၏ခွင့်ပြုချက်ဖြင့် သူမတို့အား ထိမ်းမြားကြလော့။ ထို့ပြင် အပျော်သဘောဖြင့် အမြတ်ထုတ်လိုသော ရည်ရွယ်ချက်မပါဘဲ တရားတော်နှင့်အညီ ထိမ်းမြား၍ သူမတို့အား ထိန်းသိမ်းစောင့်ရှောက်ရန်အလို့ငှာ လက်ထပ်ထိမ်းမြားလျက် (သူမတို့အား သင်တို့ကဲ့သို့ပင် လူသားများဖြစ်ကြောင်း အသိအမှတ်ပြုသည့်အနေဖြင့်) မင်္ဂလာလက်ဆောင်များ ပေးအပ်ကြလော့။ သူမတို့က ထိုသို့ တရားဝင်ထိမ်းမြား၍ ထိန်းသိမ်းစောင့်ရှောက်ခံသူများအဖြစ် နေထိုင်ကြစဉ် (အကယ်၍ ယခင်က ဩဇာခံဖြစ်ခဲ့ခြင်းနှင့်ခိုကိုးရာမဲ့ဖြစ်ခဲ့ခြင်းကြောင့် အကျပ်ကိုင်လျက်) သူမတို့အား တိတ်တိတ်ပုန်း အမြတ်ထုတ်ခြင်းခံရနိုင်သူများဟု မမှတ်ယူကြလေနှင့်။ အကယ်၍ (သူမတို့၏အတိတ်ကာလ အခြေအနေကြောင့် သူမတို့၌ အကျင့်ဆိုးများ အလေ့အထသဖွယ်ပါလာ၍ သင်တို့ အား) မဖွယ်မရာဆက်ဆံကြလျှင် (ဩဇာခံ၊ အနှိမ်ခံမဖြစ်ခဲ့ဖူးသော) ထိန်းသိမ်းစောင့်ရှောက်ခံထားရသည့် အမျိုး သမီးများအပေါ် (ထိုကဲ့သို့သော ပြစ်မှုအတွက်) ကျခံရဖွယ်ရှိသည့် ပြစ်ဒဏ်၏ထက်ဝက်ကို လျှော့၍ အရေးယူကြလော့။ ယင်း (အမိန့်တော်) သည် (သူမတို့၏မဖွယ်မရာမှု လွန်ကဲလာပြီး သူတို့အား) စိတ်သောက ရောက်စေမည်"" ဟု စိုးရိမ်ကြောင့်ကြနေသူ (မည်သူမဆို) အတွက်သာ ဖြစ်၏။ သို့သော် အကယ်၍ သင်တို့က (သူမတို့ ကြောင့် စိတ်အနှောက်အယှက်ဖြစ်ရသည်ကို စိတ်ရှည်ရှည်ဖြင့်) သည်းခံပေးကြလျှင် သင်တို့အတွက် အကောင်းဆုံး ဖြစ်လိမ့်မည်။ မုချဧကန်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (လူ့စွမ်းရည်မတိမ်ကောရလေအောင် စည်းမျဉ်းတော်များချမှတ်ပေးတော်မူပြီး ယင်းတို့ကို မတော်တဆ ချိုးဖောက်မိသူတို့အား) အလွန်ပင် လွှတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့် ပေးတော်မူသောအရှင်၊ အားလုံးအပေါ် အစဉ် သနားညှာတာတော်မူသော အကြင်နာရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
يُرِيدُ اللَّهُ لِيُبَيِّنَ لَكُمْ وَيَهْدِيَكُمْ سُنَنَ الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ وَيَتُوبَ عَلَيْكُمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ (26) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင်တို့အား ကွက်ကွက်ကွင်းကွင်း မြင်သာထင်ရှားစွာဖြင့် ရှင်းလင်းချက်အဖြစ် တင်ပြစေရန် ရည်ရွယ်တော်မူပြီး ထိုသူတို့သည် သင်တို့ (အစ္စလာမ်လက်ခံခြင်း) မတိုင်မီ ရှိခဲ့သည့် လမ်းစဉ်များမှ သင်တို့ (က အစ္စလာမ့်လမ်းစဉ်တော်) ဘက်သို့ နောင်တရ၍ လှည့်နိုင်ကြရန် (အရှင့်ကရုဏာတော်ဖြင့်) သင်တို့ကို လမ်းညွှန်တော်မူနေခြင်း ဖြစ်၏။ ဧကန်ပင်၊ အရှင်မြတ်သည်သာလျှင် (လူ့ဘဝ၌ လူသားတို့ကြုံတွေ့နေရသော ပြဿနာအလုံးစုံကို) အကြွင်းမဲ့ သိနေတော်မူသောအရှင်၊ (ထိုပြဿနာများအား မည်သို့ဖြေရှင်းရမည်ကို ညွှန် ကြားတော်မူ၍ အမြော်အမြင်နှင့်ပြည့်စုံတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။) |
وَاللَّهُ يُرِيدُ أَن يَتُوبَ عَلَيْكُمْ وَيُرِيدُ الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الشَّهَوَاتِ أَن تَمِيلُوا مَيْلًا عَظِيمًا (27) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (သင်တို့အား လမ်းညွှန်တော်နှင့်အတူ ထင်ရှားသော ရှင်းလင်းချက်များကိုပါ တင်ပြစေတော်မူခြင်းသည်) အရှင့်ကရုဏာတော်ဖြင့် သင်တို့ဘက်သို့ လှည့်တော်မူရန် ရည်ရွယ်တော်မူခြင်းကြောင့်ပင် ဖြစ်၏။ သို့သော် (တဏှာအာသာဆန္ဒနောက်ကိုသာ တကောက်ကောက်လိုက်၍) အာသာဆန္ဒကို နာခံနေကြတို့သည် (သူတို့၏စိတ်နှလုံးသားများကို အမှန်တရားသစ္စာမှ) လွဲချော်တိမ်းပါးစေလျက် ကြီးမားသော လွဲချော်တိမ်းပါမှုကို ရှာဖွေနေကြသူများဖြစ်၏။ |
يُرِيدُ اللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمْ ۚ وَخُلِقَ الْإِنسَانُ ضَعِيفًا (28) လူသားအား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူခြင်း၌ (အခြားသက်ရှိများကဲ့သို့ အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို တသွေမတိမ်းလိုက်နာစေရန် ကန့်သတ်မထားဘဲ လွတ်လပ်စွာ ရွေးချယ်ပိုင်ခွင့် ချီးမြှင့်တော်မူသည့်အ တွက် လူသားတို့၏အဆုံးအဖြတ်များသည်) အားနည်းပျော့ညံ့သောကြောင့် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင်တို့ (၏ခက်ခဲမှု ဝန်ထုပ်) ကို ပေါ့ပါးလွယ်ကူစေရန် ဆန္ဒပြုတော်မူ၏။ |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَأْكُلُوا أَمْوَالَكُم بَيْنَكُم بِالْبَاطِلِ إِلَّا أَن تَكُونَ تِجَارَةً عَن تَرَاضٍ مِّنكُمْ ۚ وَلَا تَقْتُلُوا أَنفُسَكُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُمْ رَحِيمًا (29) အို၊ ယုံကြည်သူအပေါင်းတို့၊ အချင်းချင်းကြား နှစ်ဦးနှစ်ဘက် သဘောတူနှစ်သက်၍ လက်ခံနိုင်ဖွယ်ရာ ကုန်သွယ်စီးပွားနှင့်အရောင်အဝယ်လုပ်ခြင်းမှအပ သင်တို့အချင်းချင်း၏ပစ္စည်းဥစ္စာနှင့်ပိုင်ဆိုင်မှုများကို (ခိုးခြင်း၊ လိမ်လည်ခြင်း၊ အတိုး၊ ခေါင်းပုံဖြတ်မှုနှင့်အမြတ်ကြီးစားခြင်း၊ လောင်းကစားခြင်း စသည်တို့ဖြင့် လူသားဆန်မှုကို ရိုက်ချိုးရန် တရားတော်နှင့်ဆန့်ကျင်၍) မတရားသောနည်းလမ်းများဖြင့် မစားသုံးကြလေနှင့်။ ထို့ပြင် (အရှင်မြတ်က သင်တို့၏မျိုးရိုးဗီဇ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ပင်ကိုယ်စွမ်းရည်များကို အရှင့်စည်းမျဉ်းတော် နှင့်အညီမဟုတ်ဘဲ) သင်တို့၏စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်း လိုက်နာစေခြင်းဖြင့် အချင်းချင်းကြား (ခိုက်ရန်ဖြစ်ပွား လျက်) တစ်ဦးကိုတစ်ဦး မနှိပ်ကွပ်၊ မသတ်ဖြတ်ကြလေနှင့်။ မုချဧကန်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (သင်တို့ အကျိုးအတွက် လိုက်နာစရာ စည်းမျဉ်းတော်များနှင့်အမိန့်ညွှန်ကြားချက်များကို ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူ၍) သင်တို့နှင့်အတူရှိတော်မူလျက် အစဉ်ကရုဏာထားတော်မူသော ကရုဏာရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ عُدْوَانًا وَظُلْمًا فَسَوْفَ نُصْلِيهِ نَارًا ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا (30) မည်သူမဆို ရန်လိုမုန်းတီးခြင်းဖြင့်ဖြစ်စေ၊ အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ချိုးဖောက်၍ မမှန်မကန် လုပ်ခြင်း ဖြင့်ဖြစ်စေ၊ ထိုသို့သော မတရားမှုကို ပြုလုပ်ကြလျှင် မကြာမီ ငါအရှင်မြတ်သည် ထိုသူအား (ငရဲ) မီးထဲသို့ ပစ်ချတော်မူလိမ့်မည်။ (သင်တို့၏မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ စွမ်းရည်များ ပေးစွမ်းတော်မူသော) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အတွက် (ထိုသို့အရေးယူတော်မူရန် လူသားတို့စိတ်ကူး၍ မမှန်းဆနိုင်အောင်ပင်) အလွန် လွယ်ကူသည့် ကိစ္စတစ်ရပ် ဖြစ်၏။ |
إِن تَجْتَنِبُوا كَبَائِرَ مَا تُنْهَوْنَ عَنْهُ نُكَفِّرْ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَنُدْخِلْكُم مُّدْخَلًا كَرِيمًا (31) အကယ်၍ သင်တို့သည် (စည်းမျဉ်းတော်မျာကိုး ချမှတ်ပေးအပ်၍ မပြုမူ၊ မဆောင်ရွက်ကြရန်) တားမြစ်ခြင်းခံရသည့် ကြီးလေးသော ပြစ်မှုများမှ ရှောင်ကြဉ်ကြလျှင် ငါအရှင်မြတ်သည် သင်တို့ထံမှ မတော် တဆ ချွတ်ချော်မှားယွင်းခဲ့သည့် မကောင်းမှုများကို ဖုံးကွယ်ဖယ်ရှားတော်မူပြီး သင်တို့အား မွန်မြတ်သော (အသိုင်းအဝိုင်း ထဲသို့) ဝင်ရောက်ကြသူများအဖြစ် (မှတ်တမ်းတင်တော်မူမည်။) |
وَلَا تَتَمَنَّوْا مَا فَضَّلَ اللَّهُ بِهِ بَعْضَكُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۚ لِّلرِّجَالِ نَصِيبٌ مِّمَّا اكْتَسَبُوا ۖ وَلِلنِّسَاءِ نَصِيبٌ مِّمَّا اكْتَسَبْنَ ۚ وَاسْأَلُوا اللَّهَ مِن فَضْلِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا (32) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် လူသားတို့အနက် အချို့ကို အချို့ထက် (အရှင့်ကျေးဇူးတော်များဖြစ်သည့် ပင်ကိုယ်စွမ်းရည်၊ ဖိုမခန္ဓာကိုယ်ဖွဲ့စည်းပုံ၊ အလုပ်အကိုင်၊ နေထိုင်ရာဒေသအလိုက်ရရှိနိုင်သည့် အခွင့်အရေးစ သည်တို့ဖြင့်) ဂုဏ်ပေးချီးမြှင့်တော်မူထားသည့်အရာများနှင့်ပတ်သက်၍ အငမ်းမရဖြစ်လျှက် မတပ်မက်ကြ လေနှင့်။ အမျိုးသားများအတွက် သူတို့ (၏ရုပ်နာမ်ဆိုင်ရာ ရုန်းကန်ကြိုးစားမှုဖြင့်) ရှာဖွေဆည်းပူးခဲ့သမျှနှင့်အညီ ဝေစု (အကျိုးခံစားခွင့်) ရှိပြီး အမျိုးသမီးများအတွက်လည်း သူမတို့ (၏ ရုပ်နာမ်ဆိုင်ရာ ရုန်းကန်ကြိုးစားမှုဖြင့်) ရှာဖွေဆည်းပူးခဲ့သမျှနှင့်အညီ ဝေစု (အကျိုးခံစားခွင့်) ရှိ၏။ သို့ဖြစ်၍ အရှင့်ကျေးဇူးတော် (ဖြင့် ကမ္ဘာဂြိုဟ် အနှံ့တည်ရှိစေတော်မူသည့် မြေပေါ်မြေအောက်သယံဇတ၊ စွမ်းအင်၊ အရင်းအမြစ်များ) မှ (သင်တို့၏ပင်ကိုယ် စွမ်းရည်အလျောက် ရှာဖွေဖော်ထုတ်ရယူနိုင်မည့် နည်းလမ်းများအတွက်) အရှင့်ထံ တောင်းခံဆုတောင်းကြလော့။ မုချဧကန်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်ပင် (လူသားတို့က ခေတ်အဆက်ဆက်၌ ရှာဖွေဖော်ထုတ်ခဲ့ကြသည့် နည်းပညာအားလုံးအတွက် ဉာဏ်ရည်ဉာဏ်သွေးများပေးအပ်ခဲ့တော်မူသောအရှင်၊) အရာခပ်သိမ်းတို့ကို အကြွင်း မဲ့ သိနေတော်မူသောဉာဏ်တော်အနန္တရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
وَلِكُلٍّ جَعَلْنَا مَوَالِيَ مِمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالْأَقْرَبُونَ ۚ وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ فَآتُوهُمْ نَصِيبَهُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدًا (33) ငါအရှင်မြတ်သည် အမွေစားအမွေခံတိုင်းအား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူသောအရှင်ဖြစ်၍ မိဘနှစ်ပါးနှင့် ဆွေမျိုးအရင်းအချာများ ချန်ထားခဲ့သော (ဓနဥစ္စာ၊ ပိုင်ဆိုင်မှုများနှင့်နည်းပညာများစသော အမွေဆက်ခံနိုင် သည့်) အရာများမှ သင်တို့၏လက်ဝယ်၌ (ယဉ်ကျေးမှုအရဖြစ်စေ၊ အလုပ်သဘောအရဖြစ်စေ၊ ကတိကဝတ် နှင့်စာချုပ်စာတမ်းများဖြင့်) လက်အောက်ခံအဖြစ် ရှိနေကြသူတို့ကိုလည်း သူတို့၏ အခြေအနေအရ ပေးသင့်ပေး ထိုက်သည့်ဝေစုများကို ပေးကမ်းကြလော့။ မုချဧကန်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရာခပ်သိမ်းတို့၌ အညမညနှင့်သဟဇတဖြစ်စေတော်မူလျက် ထင်ရှားသောနိယာမတရားနှင့်သက်သေများ ထားရှိတော်မူသောအရှင်၊ သင်တို့က အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို လိုက်နာခြင်းရှိ၊ မရှိဟူသည်ကိုလည်း) အကြွင်းမဲ့ သိမြင်တော်မူသောအရှင်၊ ဖြစ်တော်မူ၏။ |
الرِّجَالُ قَوَّامُونَ عَلَى النِّسَاءِ بِمَا فَضَّلَ اللَّهُ بَعْضَهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ وَبِمَا أَنفَقُوا مِنْ أَمْوَالِهِمْ ۚ فَالصَّالِحَاتُ قَانِتَاتٌ حَافِظَاتٌ لِّلْغَيْبِ بِمَا حَفِظَ اللَّهُ ۚ وَاللَّاتِي تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَاهْجُرُوهُنَّ فِي الْمَضَاجِعِ وَاضْرِبُوهُنَّ ۖ فَإِنْ أَطَعْنَكُمْ فَلَا تَبْغُوا عَلَيْهِنَّ سَبِيلًا ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيًّا كَبِيرًا (34) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (လူ့ဘောင်အဖွဲ့အစည်းရေရှည်တည်တံ့ရေးအတွက် အညမညရှိစေရန်အလို့ငှာ) အချို့ကို အချို့ထက် (ခန္တကိုယ်ဖွဲ့စည်းပုံ၊ စွမ်းရည်၊ ဉာဏ်ပညာ စသည်ဖြင့်) အရှင့်ကျေးဇူးတေ်ာကို တိုးမြှင့်ပေးတော်မူသည့်အလျှောက် အမျိုးသားများသည် (သူတို့၏စွမ်းရည်နှင့်အညီ မိသားစု၏စားဝတ်နေရေးအတွက် တာ ဝန်ယူ၍) သူတို့ဝင်ငွေနှင့်ပိုင်ဆိုင်မှုများကို သုံးစွဲသောကြောင့် အမျိုးသမီးများအတွက်ရပ်တည်ရသူများ၊ သူမတို့) အပေါ် ကာကွယ်စောင့်ရှောက်သူနှင့်ကြီးကြပ်အုပ်ထိန်းသူများ ဖြစ်ကြ၏။ သို့ဖြစ်၍ (အမျိုးသမီးများ အနေဖြင့်လည်း) ထိန်းသိမ်းစောင့်ရှောက်မှုကိုခံယူသူများ၊ အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို နာခံလျက် (အမျိုးသား များရှာသော ငွေကြေးကို အလွဲသုံးစားမလုပ်ဘဲ ဘဝရှင်သန်ရေးအတွက် အဖော်အဖြစ်) ရပ်တည်ပေးသူများနှင့်အမျိုးသားတို့၏မျက်ကွယ်ရာတွင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် (က ပေးအပ်တော်မူထားသည့် မိသားစုဂုဏ်သိက္ခာ၊ ကာယိန္ဒြေ၊ အမျိုးသားတို့၏အခွင့်အရေးနှင့်ပိုင်ဆိုင်မှုများကို အရှင်မြတ်) မိန့်တော်မူသည့်အတိုင်း ထိန်းသိမ်းစောင့်ရှောက်သူများ ဖြစ်ကြလော့။ အကယ်၍ သင်တို့သည် သူမတို့၌ (ဘဝရပ်တည်မှုကို ထိခိုက်စေနိုင်သည့်) ရိုင်းဆိုင်းစွာ ပြောဆိုဆက်ဆံခြင်းနှင့်အာခံခြင်းတို့ဖြင့် စော်ကားခံရမည်ကို စိုးရိမ်ကြောင့်ကြလျှင် သူမတို့အား (ယဉ်ကျေး သိမ်မွေ့စွာဖြင့်) သွန်သင်ဆုံးမကြလော့။ ထို့နောက် အိပ်ခန်းများ၌ စွန့်ခွာထားကြလော့။ ထို့နောက် နည်းအမျိုးမျိုး ပုံဆောင်ဥပမာအသွယ်သွယ်ဖြင့် နားလည်လာအောင် ရှင်းပြကြလော့။ ထိုသို့ ရှင်းပြခြင်းဖြင့် သင်တို့အား လိုက်နာနာခံကြ (မည်ဟု ပြောကြ) လျှင် သူမတို့၏သဘောဆန္ဒနှင့်ဆန့်ကျင်သည့် မည်သည့်နည်းလမ်းကိုမျှ (သူမတို့အား နှိပ်စက်ရန် ရည်ရွယ်၍) မရှာဖွေကြလေနှင့်။ အမှန်စင်စစ်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (လူသားတို့၏အိမ်ထောင်ရေးဆိုင်ရာပြဿနာအလုံးစုံကို အပေါ်ဆုံးမှ လွှမ်းခြုံ သိမြင်တော်မူသောအရှင်) အလွန်မြင့် မြတ်ကြီးကဲတော်မူသော အရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
وَإِنْ خِفْتُمْ شِقَاقَ بَيْنِهِمَا فَابْعَثُوا حَكَمًا مِّنْ أَهْلِهِ وَحَكَمًا مِّنْ أَهْلِهَا إِن يُرِيدَا إِصْلَاحًا يُوَفِّقِ اللَّهُ بَيْنَهُمَا ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا خَبِيرًا (35) အကယ်၍ သင်တို့သည် သူတို့ (ဇနီးမောင်နှံ) နှစ်ဦးကြား (ထိမ်းမြားမှုဆိုင်ရာ ကတိဖျက်သည်အထိ ကြီးကျယ်သော) ပဋိပက္ခဖြစ်နိုင်ကြောင်း စိုးရိမ်ကြသော် အိမ်ထောင်ဦးစီးဘက်မှ အဆုံးအဖြတ်ပေးနိုင်သူ တစ်ဦးနှင့်အိမ်ရှင်မဘက်မှတစ်ဦး ရွေးချယ်ခန့်အပ်ကြလော့။ အကယ်၍ သူတို့နှစ်ဦးစလုံးက စေ့စပ်ညှိနှိုင်း၍ ပြေလည်မှု ရလိုသည့်ဆန္ဒရှိကြလျှင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သူတို့နှစ်ဦးကြားတွင် (စေ့စပ်ညှိနှိုင်းနိုင်သည့် အခြေအနေများကို ဖန်တီးပေးတော်မူ၍) ပြေလည်စေတော်မူလိမ့်မည်။ ဧကန်ပင်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (လူသားတို့ အချင်းချင်းကြားရှိ လူမှုဆက်ဆံရေးအလုံးစုံကို) အကြွင်းမဲ့ သိနေတော်မူသောအရှင်၊ (သတင်းအချက်အလက် အသေးစိတ်နှင့်ပတ်သက်၍) ကြားသိတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
۞ وَاعْبُدُوا اللَّهَ وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا ۖ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا وَبِذِي الْقُرْبَىٰ وَالْيَتَامَىٰ وَالْمَسَاكِينِ وَالْجَارِ ذِي الْقُرْبَىٰ وَالْجَارِ الْجُنُبِ وَالصَّاحِبِ بِالْجَنبِ وَابْنِ السَّبِيلِ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ مَن كَانَ مُخْتَالًا فَخُورًا (36) (လူ့ဘောင်အတွင်း၌ လူမှုဆက်ဆံရေးပြေလည်စေလိုလျှင်) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်တစ်ဆူတည်းကိုသာ (ကိုယ်စိတ်နှလုံးအပ်နှံ၍) နာခံကိုးကွယ်ကြလော့။ အရှင်မြတ်နှင့်တွဲဖက်တုပြိုင်၍ အခြား မည်သည့် (ပူဇော်ပသ၊ ရှိခိုးကန်တော့၊ ဆည်းကပ်) ကိုးကွယ်ရာကိုမျှ မဖန်တီးကြလေနှင့်။ ထို့ပြင် မိဘများ၊ ဆွေမျိုးအရင်းအချာများ၊ မိဘမဲ့များ၊ ချို့တဲ့ဆင်းရဲသူများ၊ (ယုံကြည်မှု၊ အတူယှဉ်တွဲနေထိုင်မှု၊ စိတ်သဘောထားတူညီမှုစသည်ဖြင့်) နီးစပ် သော အိမ်နီးနားချင်းများ၊ (မြို့နယ်၊ ရပ်ကွက်၊ ရပ်ရွာအနေအထားကြောင့်) ဝေးကွာသော အိမ်နီးနားချင်းများ၊ (လုပ်ငန်းခွင်၊ လမ်းခရီးနှင့်လူမှုရေးအသင်းအဖွဲ့များ၌ အတူလက်တွဲကြသည့်) အပေါင်းအဖော်များ၊ ခရီးသည်များနှင့်သင်တို့၏လက်ဝယ်တွင် လက်အောက်ငယ်သား (အဖြစ်ရှိနေကြသော အစေခံ၊ အလုပ်သမားများနှင့်ဝန်ထမ်း) များအား အဲဟ်စန် (ခေါ် လုပ်ရပ်ဟူသမျှကိုအရှင်မြတ်က အကြွင်းမဲ့ မြင်နေတော်မူကြောင်း သိနားလည်၍ အရှင့်ကို သိစိတ်ဖြင့် လူတို့နှင့်ဆက်ဆံရာတွင် အကောင်းဆုံး) ဖြစ်အောင် ပြုမူပြောဆိုဆက်ဆံကြလော့။ မုချဧကန်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (လူသားတို့အနက် လူမှုဆက်ဆံရေးပျက်ပြားစေသည့် အကြောင်းရင်းများကို ဖန်တီးစေသော) စိတ်ကြီးဝင်၊ ဘဝင်မြင့်လျက် ဝံ့ဝါမော်ကြွားသူတို့အား နှစ်သက်တော် မမူချေ။ |
الَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ وَيَكْتُمُونَ مَا آتَاهُمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ ۗ وَأَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا (37) (လူ့ဘောင်အသိုင်းအဝိုင်း၌) မိမိတို့ကိုယ်တိုင် စေးနှဲတွန့်တိုပြီး လူသားအပေါင်းတို့ကိုလည်း စေးနှဲတွန့်တို ကြရန် အားပေး နှိုးဆော်တိုက်တွန်းကြရုံသာမက အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က သူတို့အား ချီးမြှင့်ပေးသနားတော်မူထားသည့် အရှင့်ကျေးဇူးတော်များ (ဖြစ်သော ဥစ္စာဓနများ မြေပေါ်မြေအောက်သယံဇာတများ၊ စွမ်းအင်နှင့်နည်း ပညာများ) မှ (သူတို့တတ်စွမ်းနိုင်သမျှကို) ထိန်ချန်ဖုံးကွယ်၍ ချုပ်ကိုင်ထားလိုသူများ ရှိကြသည်။ (ထိုသို့ အမှန်တရားကို) ဖီဆန်ငြင်းပယ်ကြသူတို့အတွက် ငါအရှင်မြတ်က ဂုဏ်အသရေပျက်စီးစေသော ပြစ်ဒဏ်များ အသင့် ပြင်ဆင်ထားတော်မူ၏။ |
وَالَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ رِئَاءَ النَّاسِ وَلَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَلَا بِالْيَوْمِ الْآخِرِ ۗ وَمَن يَكُنِ الشَّيْطَانُ لَهُ قَرِينًا فَسَاءَ قَرِينًا (38) ထို့ပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်နောက်ဆုံးနေ့ပေါ် ယုံကြည်မှုကင်းမဲ့လျက် လူသားတို့အား ပြစားရန် (နှင့်အ ချီးမွမ်းခံကြရန်အတွက်သာ) သူတို့၏ဥစ္စာဓနများကို ပေးကမ်းလှူဒါန်းကြသူများလည်း ရှိကြသည်။ မည်သူမဆို (လူသားအကျိုးပြုလုပ်ငန်းများကို စိတ်ရင်းစေတနာဖြူစင်စွာမဟုတ်ဘဲ သူတို့၏အလိုရမ္မက်ဖြစ်သော) ပြစားမှု အတွက်သာလုပ်လျှင် သူနှင့်အတူ စေတန်မကောင်းဆိုးဝါးလည်း အပေါင်းအဖော်အဖြစ် ရှိနေသောကြောင့် အလွန်ပင် ယုတ်ညံ့ဆိုးရွားလှသည့် အပေါင်းအဖေါ်ဖြစ်၏။ |
وَمَاذَا عَلَيْهِمْ لَوْ آمَنُوا بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَأَنفَقُوا مِمَّا رَزَقَهُمُ اللَّهُ ۚ وَكَانَ اللَّهُ بِهِمْ عَلِيمًا (39) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်နောက်ဆုံးနေ့ကို ယုံကြည်ကြလျှက် သူတို့အား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က ချီးမြှင့်ပေး သနားတော်မူသည့် ရိက္ခာ (ရပ်တည်ရေးဆိုင်ရာလိုအပ်ချက်) များမှ (ချို့တဲ့ဆင်းရဲသူတို့အတွက်လည်း) ပေးကမ်းစွန့်လှူသုံးစွဲကြလျှင် မည်သည့်အရာက သူတို့ကို နစ်နာစေနိုင်မည်နည်း။ |
إِنَّ اللَّهَ لَا يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ ۖ وَإِن تَكُ حَسَنَةً يُضَاعِفْهَا وَيُؤْتِ مِن لَّدُنْهُ أَجْرًا عَظِيمًا (40) အမှန်စင်စစ်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (မကောင်းမှု၏အကျိုးဆက်နှင့်စပ်လျဉ်း၍) အမှုန်တစ်မှုန်ခန့်မျှပင် အတိမ်းအစောင်း၊ မမျှမတဖြစ်စေရန် ခွင့်ပြုတော် မမူပေ။ အကယ်၍ ကောင်းမှုတစ်ရပ်ဖြစ်လျှင် (အကျိုးဆက်ကို) နှစ်ဆဖြစ်စေတော်မူပြီး အရှင်မြတ်ထံတော်မှလည်း အလွန်ကြီးကျယ်သော အကျိုးဆုလဒ်ကို ပေးတော်မူလိမ့်မည်။ |
فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِن كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَىٰ هَٰؤُلَاءِ شَهِيدًا (41) ငါအရှင်မြတ်က (ရှင်ပြန်ထရမည့်နေ့တွင်) လူမျိုးတိုင်းနှင့်လူ့အဖွဲ့အစည်းတိုင်းမှ (သူတို့ကို ကိုယ်စား ပြုခဲ့သော ခေါင်းဆောင်တို့အား) သက်သေအဖြစ် ခေါ်ယူစေတော်မူပြီး အသင် (တမန်တော်) ကိုလည်း ဤ (ခေတ်သစ်) လူသားတို့အတွက် (သူတို့ထံ ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်ပါသတင်းကောင်း ရောက်၊ မရောက်ဟူသည်ကို ထောက်ပြရန်) သက်သေတစ်ဦးဖြစ်စေတော်မူစဉ် မည်သို့ ဖြစ်မည်နည်း။ (မည်သူက မည်သို့ ငြင်းဆန်နိုင်မည်နည်း။) |
يَوْمَئِذٍ يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَعَصَوُا الرَّسُولَ لَوْ تُسَوَّىٰ بِهِمُ الْأَرْضُ وَلَا يَكْتُمُونَ اللَّهَ حَدِيثًا (42) ထိုနေ့တွင် မယုံကြည်သူများ (အမှန်တရားကို ဖီဆန်ငြင်းပယ်သူများ) နှင့်ရစူလ်တမန်တော်ကို အာခံ၍ မထီမဲ့မြင်ပြုခဲ့ကြသူတို့က သူတို့နှင့်မြေကမ္ဘာကို တစ်သားတည်းဖြစ်လျက် (သူတို့လုပ်ခဲ့ကြသော မကောင်းမှုခြေရာများကို လုံးဝ ပပျောက်စေရန်) လိုလားတောင့်တလိမ့်မည်။ သို့သော် (သူတို့ပြုမူဆောင်ရွက်ခဲ့သမျှနှင့်သက် ဆိုင်သော အထောက်အထားများအနက်မှ) မည်သည့်စကားအသုံးအနှုန်းကိုမျှ) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား (လှည့်စားရန်) ထိန်ဝှက်ဖုံးကွယ်ထားနိုင်မည် မဟုတ်ပေ။ |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَقْرَبُوا الصَّلَاةَ وَأَنتُمْ سُكَارَىٰ حَتَّىٰ تَعْلَمُوا مَا تَقُولُونَ وَلَا جُنُبًا إِلَّا عَابِرِي سَبِيلٍ حَتَّىٰ تَغْتَسِلُوا ۚ وَإِن كُنتُم مَّرْضَىٰ أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوْ جَاءَ أَحَدٌ مِّنكُم مِّنَ الْغَائِطِ أَوْ لَامَسْتُمُ النِّسَاءَ فَلَمْ تَجِدُوا مَاءً فَتَيَمَّمُوا صَعِيدًا طَيِّبًا فَامْسَحُوا بِوُجُوهِكُمْ وَأَيْدِيكُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَفُوًّا غَفُورًا (43) အို၊ ယုံကြည်သူအပေါင်းတို့၊ မူးယစ်နေ၍ သင်တို့၏ပြောဆိုမှုကို သင်တို့ကိုယ်တိုင် မသိနားမလည်သရွေ့ ဆွလာသ်ဝတ်ပြုမှုအနားသို့ မချဉ်းကပ်ကြလေနှင့်။ ထို့ပြင် (ရေချိုးသန့်စင်ရန် အခက်အခဲရှိသော) လမ်းခရီးကို ဖြတ်ကျော်နေစဉ်မှအပ ရေချိုးသန့်စင်ရန် တာဝန်ရှိသူများလည်း ဝတ်ပြုမှုအနားသို့ မချဉ်းကပ်ကြလေနှင့်။ အကယ်၍ သင်တို့သည် ကျန်းမာရေးချို့တဲ့နေသည့် သို့မဟုတ် ခရီးစဉ်၌ရှိနေသည့် အနေအထားတွင် ရှိနေသူ ဖြစ်လျှင် သို့မဟုတ် ရေမရှိသော သန့်စင်ခန်းမှ ထွက်သူဖြစ်လျှင် သို့မဟုတ် (တရားဝင် ထိမ်းမြားထားသည့်) အမျိုးသမီးနှင့်ထိတွေ့ချဉ်းကပ်ခဲ့ကြရလျှင် (ထိုအခြေအနေတွင်) ရေချိုးရန်တာဝန်ရှိကြောင်းကို သိနေသော် လည်း) ရေရှာမတွေ့သောအခါ (သင်တို့၏လက်ဝါးနှစ်ဖက်ဖြင့်) သန့်ရှင်းသော မြေကြီးကို ရိုက်ပုတ်၍ သင်တို့၏ မျက်နှာများနှင့် (လက်ဖျံမှ တံတောင်ဆစ်အထိ ပါစေလျက်) လက်များပေါ်တွင် ပွတ်သပ်ခြင်းဖြင့် သန့်စင်မှုအတွက် ရည်ရွယ်ကြလော့။ (တယမ်မွမ်ပြုကြလော့)။ မုချဧကန်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (အခက်အခဲကြုံ သည့်အခါ တာဝန်ရှိသည့်အရာအား) ကင်းလွတ်ခွင့်ပေးတော်မူသောအရှင်၊ အလွန်တရာ ချမ်းသာခွင့်ပေးသနားတော်မူသောအရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူပေသတည်း။ |
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا نَصِيبًا مِّنَ الْكِتَابِ يَشْتَرُونَ الضَّلَالَةَ وَيُرِيدُونَ أَن تَضِلُّوا السَّبِيلَ (44) ကျမ်းတော်မှ ဝေစုတစ်စိတ်တစ်ပိုင်း ပေးအပ်ခြင်းခံရပါလျက် (ယင်းကို) လွဲမှားသောလမ်းစဉ်ဖြင့် လှဲလှယ်ရောင်းဝယ်ပြီး အရှင့်လမ်းစဉ်တော်မှ လွဲမှားသွေဖည်ရန် ရည်ရွယ်လိုလားနေသူတို့အား အသင် မသုံးသပ်၊ မတွေ့ မြင်သလော။ |
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِأَعْدَائِكُمْ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ وَلِيًّا وَكَفَىٰ بِاللَّهِ نَصِيرًا (45) အမှန်စင်စစ်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင်တို့၏ရန်သူများကို အသိတော်မူဆုံး ဖြစ်တော်မူ၏။ အလ္လာဟ် အရှင်မြတ်သည်သာ (သင်တို့အား) ထိန်းသိမ်းစောင့်ရှောက်တော်မူသောအရှင် (ဖြစ်တော်မူသည့်အလျောက် (အရှင့်လမ်းစဉ်တော်နှင့်အတူရပ်တည်ခြင်းသည်ပင် သင်တို့အတွက်) လုံလောက်၏။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်သာ (သင်တို့အား) ကူညီစောင်မတော်မူသောအရှင် (ဖြစ်တော်မူသည့်အလျောက် အရှင့်လမ်းစဉ်တော်၌ရှိသော လမ်းညွှန်နှင့်အတူ ရုန်းကန်ခြင်းသည်ပင် သင်တို့အတွက်) လုံလောက်၏။ |
مِّنَ الَّذِينَ هَادُوا يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِ وَيَقُولُونَ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَاسْمَعْ غَيْرَ مُسْمَعٍ وَرَاعِنَا لَيًّا بِأَلْسِنَتِهِمْ وَطَعْنًا فِي الدِّينِ ۚ وَلَوْ أَنَّهُمْ قَالُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَاسْمَعْ وَانظُرْنَا لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ وَأَقْوَمَ وَلَٰكِن لَّعَنَهُمُ اللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُونَ إِلَّا قَلِيلًا (46) ဂျူးတို့အနက်မှ “ကျွန်ုပ်တို့ ကြားနာပါ၏၊ သို့သော် မနာခံနိုင်ပါ၊ (သို့ဖြစ်၍ သင်တို့လည်း) နားထောင်ကြပါ၊ (သို့သော်) နာယူသူ မဖြစ်စေနှင့်။” ဟု ပြောဆိုခဲ့ကြသူတို့သည် (“ကျွန်ုပ်တို့အာရုံစိုက်ကြ၏။” ဟု ပြောခြင်းအား ဒွိဟဖြစ်စေသော၊ တမန်မြတ်ကို မထီမဲ့မြင်ပြုရာရောက်သော စကားလုံး) “ရာအိနာ”ဟု သူတို့၏လျှာများကို လိပ်ခေါက်လျှက် စကားလုံး၏အသံထွက် အနေအထားကို ပြောင်းလဲစေခြင်းဖြင့် မူရင်းအဓိပ္ပါယ်အား ပျက်ပြားစေလျက် ဒီန် (ခေါ် လူသားတို့အတွက် ရုပ်နာမ်ဆိုင်ရာ ပြုမူကျင့်ကြံစရာများပါဝင်သည့် ဘဝတည်ဆောက် ရေးလမ်းစဉ်) ကို ပုတ်ခတ်ပြောဆိုကြ၏။ အကယ်၍ သူတို့က (ရှင်းလင်းပြတ်သားပြီး အရိုအသေပေးရာ ရောက်သည့်စကားအသုံးအနှုံးဖြင့်) “ကျွန်ုပ်တို့ နာယူပြီး နာခံကြပါ၏၊ (သို့ဖြစ်၍ သင်တို့လည်း) နာယူပြီး အာရုံ စိုက်ကြလော့” ဟုပြောဆိုသုံးစွဲခဲ့လျှင် သူတို့အတွက်အကောင်းဆုံးနှင့် (စကားအသုံးအနှုံး) အခိုင်မာ ဆုံးဖြစ်လိမ့်မည်။ သို့ရာတွင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သူတို့အား သူတို့၏သွေဖည်ငြင်းပယ်မှုကြောင့်ပင် အရှင့်ကရုဏာတော်မှ ကင်းဝေးစေတော်မူခဲ့ပြီ။ သို့ဖြစ်ပေရာ (သူတို့အနက်မှ) အနည်းငယ်မျှသောသူတို့မှအပ သက်ဝင်ယုံ ကြည်ကြသည် မဟုတ်ချေ။ |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ آمِنُوا بِمَا نَزَّلْنَا مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَكُم مِّن قَبْلِ أَن نَّطْمِسَ وُجُوهًا فَنَرُدَّهَا عَلَىٰ أَدْبَارِهَا أَوْ نَلْعَنَهُمْ كَمَا لَعَنَّا أَصْحَابَ السَّبْتِ ۚ وَكَانَ أَمْرُ اللَّهِ مَفْعُولًا (47) အို၊ ကျမ်းရပုဂ္ဂိုလ်အပေါင်းတို့၊ ငါအရှင်မြတ်က သင်တို့၏မျက်နှာများအား (လူ့ဘုံအလယ်မှာ မပြဝံ့လောက်အောင်၊) ယင်းတို့ကို မမှတ်မိနိုင်အောင် မှေးမှိန်စေတော်မမူမီပင် သို့မဟုတ် (ဥပုသ်သီလစည်းမျဉ်း ချိုးဖောက်ခဲ့ကြသော) ဥပုသ်သီလအပေါင်းအဖော်တို့အား ငါအရှင်မြတ်၏ကရုဏာတော်မှ ကင်းဝေးစေတော်မူသကဲ့သို့ သင်တို့ကိုလည်း ကရုဏာတော်မှ ကင်းဝေးစေတော်မမူမီပင် သင်တို့၏လက်ဝယ်၌ရှိသော ကျမ်းစာအား မှန်၊ မမှန် အတည်ပြုပေးနိုင်သော ငါအရှင်မြတ် (က ရစူလ်တမန်တော်မုဟမ္မဒ်အပေါ်) ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူသည့် ကျမ်းတော် (မြတ်ကုရ်အာန်) ကို ယုံကြည်ကြလော့။ (လူ့သမိုင်းတစ်လျှောက်၌ အရှင့်အမိန့်တော်နှင့် စီမံချက်များကိုသာ အတည်ပြုတော်မူသည့်အတိုင်း) ငါအရှင်မြတ်၏အမိန့်တော်များသည်ပင် အစဉ်အမြဲ အကောင်အထည်ဖော်ခံရရန် အတည်ပြုတော်မူ၏။ |
إِنَّ اللَّهَ لَا يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَاءُ ۚ وَمَن يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدِ افْتَرَىٰ إِثْمًا عَظِيمًا (48) ဧကန်စင်စစ်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရှင်မြတ်နှင့်တွဲဖက်တုပြိုင်၍ အခြား (သော ပူဇော်ပသ၊ ရှိခိုးကန်တော့၊ ဆည်းကပ်) ကိုးကွယ်ရာများကို ကိုးကွယ်ရန် ခွင့်ပြုတော်မမူဘဲ ထိုသို့ကိုးကွယ်ခြင်းမှလွဲ၍ (အခြားပြစ်မှု ဒုစရိုက်ကျူးလွန်သူတို့အနက်မှ) အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူသော သူအား ခွင့်လွှတ်တော်မူနိုင်၏။ မည်သူမဆို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်တုပြိုင်တွဲဖက်၍ အခြားသော ကိုးကွယ်ရာများကို တီထွင်ဖန်တီး၍ ယုံကြည်ကိုးကွယ်လျှင် ထိုသူသည် အလွန်ကြီးလေးသော ပြစ်မှုဒုစရိုက်ကို ကျူးလွန်ရာ ရောက်၏။။ |
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يُزَكُّونَ أَنفُسَهُم ۚ بَلِ اللَّهُ يُزَكِّي مَن يَشَاءُ وَلَا يُظْلَمُونَ فَتِيلًا (49) (သူတို့၏မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ အရှင်မြတ်ထည့်ပေးတော်မူသည့် ပင်ကိုယ်စွမ်းရည်များကို) သူတို့၏စိတ်ဆန္ဒအလိုအတိုင်း လိုက်နာခြင်းဖြင့် (ဖွံ့ဖြိုးစေလျက်) သူတို့ကိုယ်တိုင် သန့်ရှင်းစင်ကြယ်ကြောင်း ကြွေးကြော်သူတို့နှင့်စပ်လျဉ်း၍ အသင် မသုံးသပ် မတွေးမြင်သလော။ အမှန်မှာ (သူတို့၏ပင်ကိုယ်စွမ်းရည်များကို အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အသုံးချသည့်) အရှင့်ဆန္ဒတော်က အလိုရှိတော်မူသောသူကိုသာ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က စင် ကြယ်စေတော်မူပြီး မည်သူ့ကိုမျှ ဆံခြည်မျှင်တစ်မျှင်ခန့်မျှပင် မတရားသဖြင့် အရေးယူစေတော်မူမည် မဟုတ်ပေ။ |
انظُرْ كَيْفَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ ۖ وَكَفَىٰ بِهِ إِثْمًا مُّبِينًا (50) (အရှင်မြတ်၏ဂုဏ်တော်များနှင့်ဆန့်ကျင်၍ အရှင့်သားတော်ဟုပြောလျက်) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အပေါ် မည်သို့ ကြံဖန်တီထွင်ဖန်တီး၍ လိမ်လည်ပြောဆိုနေကြသည်ကို သတိထား လေ့လာကြည့်ကြလော့။ ယင်းသည်ပင် ပြောင်ပြောင်တင်းတင်း ကျူးလွန်နေသော ပြစ်မှုဒုစရိုက်အဖြစ် ထင်ရှားပေါ်လွင်နေပြီး ပြစ်ဒဏ်ခံရရန် လုံလောက် (သော အထောက်အထားဖြစ်) ၏။ |
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا نَصِيبًا مِّنَ الْكِتَابِ يُؤْمِنُونَ بِالْجِبْتِ وَالطَّاغُوتِ وَيَقُولُونَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا هَٰؤُلَاءِ أَهْدَىٰ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا سَبِيلًا (51) အသင်သည် ကျမ်းတော်မှ ဝေစုတစ်စိတ်တစ်ပိုင်းချမှတ်ပေးအပ်ခြင်းခံရပါလျက် (ဆင်ခြင်တုံတရားနှင့်ဆန့်ကျင်သည့် အစွဲအလန်းများ) အယူသည်းမှုများနှင့် (အရှင်မြတ်ကို အာခံဖီဆန်စေသည့် မကောင်းမှုအားလုံး၏ အခြေခံဖြစ်သော) ရုပ်ပွားဆင်းတုများကို ယုံကြည်ကိုးကွယ်ဆည်းကပ်နေကြသူတို့အား မသုံးသပ်၊ မတွေးမြင် သလော။ ထိုသူတို့သည် မယုံကြည်သူ (နှင့်အမှန်တရားကို ဖီဆန်ဖုံးငြင်းပယ်သူ) တို့အား “ကျွန်ုပ်တို့သည် ယုံကြည်သူတို့ထက် ပိုမို၍ ကောင်းသော လမ်းစဉ်တစ်ခုဖြင့် လမ်းညွှန်ခြင်းခံရပြီ” ဟု ပြောဆိုကြ၏။ |
أُولَٰئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ ۖ وَمَن يَلْعَنِ اللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ نَصِيرًا (52) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ထိုသူတို့အား အရှင့်မေတ္တာကရုဏာတော်မှ ကင်းဝေးစေတော်မူပြီး အရှင်မြတ်က အရှင့်ကရုဏာတော်မှ ကင်းဝေးစေရန် အလိုရှိတော်မူသောသူ (မည်သူမဆို) သည် (အရှင့် ပြစ်ဒဏ်မှ ကယ်နိုင်မည့်) မည်သည့် ကူညီသူကိုမျှ သူ့အတွက် ရှာတွေ့နိုင်မည် မဟုတ်ပေ။ |
أَمْ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّنَ الْمُلْكِ فَإِذًا لَّا يُؤْتُونَ النَّاسَ نَقِيرًا (53) သို့တည်းမဟုတ်၊ သူတို့အတွက် (မိုးကောင်းကင်များနှင့်ကမ္ဘာဂြိုဟ်တို့၏) စိုးမိုးအုပ်ချုပ်မှုအခွင့်အာဏာမှ ဝေစုတစ်ခု (အထူးအခွင့်အရေးအဖြစ်) ပေးထားသည်ဟု ထင်မှတ်နေသလား။ အကယ်၍ ထိုသို့ပေးအပ်ခြင်းခံခဲ့ကြလျှင် သူတို့က (ယင်းဝေစုမှ) လူသားတို့အား စွန်ပလွံစေ့၌ပါရှိသော (နှမ်းစေ့ ထက်သေးသည့်) အစက်ကလေးမျှပင် ခံစားခွင့်ပေးတော်မူလိမ့်မည် မဟုတ်ချေ။ |
أَمْ يَحْسُدُونَ النَّاسَ عَلَىٰ مَا آتَاهُمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ ۖ فَقَدْ آتَيْنَا آلَ إِبْرَاهِيمَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَآتَيْنَاهُم مُّلْكًا عَظِيمًا (54) သို့တည်းမဟုတ်၊ သူတို့က အရှင့်ကျေးဇူးတော်များ (ဖြစ်သော မြေပေါ်မြေအောက်သယံဇာတများ၊ စွမ်းအင်အရင်းအမြစ်များနှင့်၊ လမ်းညွှန်တော်) တို့မှ လူသားတို့အပေါ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က ပေးအပ်တော်မူသည့် အရာများနှင့်စပ်လျဉ်း၍ မနာလိုဝန်တိုနေကြသလော။ အမှန်ပင် ငါအရှင်မြတ်သည် တမန်တော်အီဗ်ရာဟီမ်၏ မျိုးဆက်အား ကျမ်းတော်နှင့် (တရားစီရင်ရေးဆိုင်ရာ) ဉာဏ်အမြော်အမြင်တို့ကို ပေးအပ်တော်မူပြီး သူတို့အား အုပ်ချုပ်ရေးဆိုင်ရာ ကြီးကျယ်သော အခွင့်အာဏာကိုလည်း ချီးမြှင့်တော်မူခဲ့ပြီ။ |
فَمِنْهُم مَّنْ آمَنَ بِهِ وَمِنْهُم مَّن صَدَّ عَنْهُ ۚ وَكَفَىٰ بِجَهَنَّمَ سَعِيرًا (55) (တမန်တော်အီဗ်ရာဟီမ်၏မျိုးဆက်ဖြစ်သော) သူတို့အနက်မှ သူ့အပေါ် (စိတ်ရင်းဖြူစင်စွာ) ယုံကြည်သူများ ရှိကြပြီး (သူ့ကို ယုံကြည်သကဲ့သို့ပင် တမန်တော်မုဟမ္မဒ်နှင့်ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန်ကိုလည်း ယုံကြည်ကြလျက် တမန်တော်အီဗ်ရာဟီမ်၏မျိုးဆက်နှင့်ဆက်နွယ်မှု ခိုင်မြဲကြောင်း ကြွေးကြော်ကြ၏။ သို့သော် သူ့လမ်းစဉ်တော်မှ ဝေးကွာနေသူများလည်းရှိကြ (၍ ထိုသူတို့သည် လူတို့အား သူ့လမ်းစဉ်မှ တားဆီးပိတ်ပင်နေကြ) ၏။ (ထိုဒုတိယအုပ်စု၏ပြစ်မှုအတွက်) မီးတောက်မီးလျှံများဖြင့် ပြည့်နှက်နေသည့် ငရဲမီးနှင့်သာ ထိုက်တန်လုံလောက်ပေ၏။ |
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا سَوْفَ نُصْلِيهِمْ نَارًا كُلَّمَا نَضِجَتْ جُلُودُهُم بَدَّلْنَاهُمْ جُلُودًا غَيْرَهَا لِيَذُوقُوا الْعَذَابَ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَزِيزًا حَكِيمًا (56) အမှန်စင်စစ်၊ ငါအရှင်မြတ်၏အာယာသ်သက်သေလက္ခဏာတော်များကို မယုံကြည်သူ (နှင့်ဖီဆန်ငြင်းပယ်သူ) တို့သည် မကြာမီ (ငရဲ) မီးထဲသို့ လောင်ကျွမ်းစေတော်မူပြီး သူတို့၏အရေပြားများ လောင်ကျွမ်း (ပြီးနောက် နာကျင်မှုဝေဒနာ မခံစားရသည့်အနေအထားဖြစ်) သွားသည့်အခါတိုင်း ပြစ်ဒဏ်ကို မြည်းစမ်းခံစေရန်အလို့ငှာ အခြားအရေပြားအသစ်တစ်ခုဖြင့် အစားထိုးပြောင်းလဲပေးတော်မူမည်။ ဧကန်ပင်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (လူသားတို့အား ဂုဏ်ဩဇာများ ချီးမြှင့်တော်မူသကဲ့သို့ အားလုံးအပေါ်လည်း အရှင့်ဘုန်းတန်ခိုးဖြင့်) နိုင်နင်းလွှမ်း မိုးတော်မူသောအရှင်၊ (ကျူးလွန်သူတို့အား မျှတစွာ စီရင်တော်မူလျက်) ဉာဏ်အမြော်အမြင်တော်နှင့်ပြည့်စုံတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ لَّهُمْ فِيهَا أَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ ۖ وَنُدْخِلُهُمْ ظِلًّا ظَلِيلًا (57) သို့ရာတွင် ယုံကြည်ပြီး ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်ကောင်းမြတ်သော ပြုမူကျင့်ကြံမှုများဖြင့် သီလဆောက်တည် မြဲမြံသူတို့ကိုမူ မကြာမီ ငါအရှင်မြတ်က အောက်ခြေတွင် စိမ့်စမ်းရေ တသွင်သွင်စီးဆင်းနေသော သုခဥယျာဉ်များထဲသို့ ဝင်ရောက်စေတော်မူပြီး ယင်း (ဥယျာဉ်များ) ၌ပင် (အမြဲထာဝစဉ်ကာလအကန့်အသတ်မဲ့) နေထိုင်ခွင့်ပေးတော်မူလျက် သူတို့အတွက် သန့်ရှင်းစင်ကြယ်သော ဘဝဖော်များလည်း ရှိစေတော်မူမည်။ ထို့နောက် အရှင့်မေတ္တာကရုဏာ၏အရိပ်တော် အထူထူအထပ်ထပ် မိုးထားသည့်နေရာဌာနထဲသို့ ဝင်ရောက်ခိုလှုံခွင့်ပေးတော်မူလိမ့်မည်။ |
۞ إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَن تُؤَدُّوا الْأَمَانَاتِ إِلَىٰ أَهْلِهَا وَإِذَا حَكَمْتُم بَيْنَ النَّاسِ أَن تَحْكُمُوا بِالْعَدْلِ ۚ إِنَّ اللَّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُم بِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ سَمِيعًا بَصِيرًا (58) မုချဧကန်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က အသင်တို့အား အမိန့်ပေးညွှန်ကြားတော်မူလိုသည်မှာ သင်တို့ထံ ယုံကြည်စွာအပ်နှံထားသော (ပစ္စည်းဥစ္စာ၊ စွမ်းရည်စွမ်းပကား၊ နည်းပညာ၊ ကတိကဝတ်နှင့်တာဝန်ဝတ္တရား စသည့်) အရာများကို မူလပိုင်ရှင်ထံ အတိမ်းအစောင်းမရှိစေဘဲ မူရင်းအတိုင်း ပြန်လည်လွှဲအပ်ရန်နှင့်လူသား အချင်းချင်းကြားတွင် (ပြဿနာအရေးကိစ္စများကို) စီရင်ဆုံးဖြတ်ကြသည့်အခါ ဖြောင့်မတ်သော တရားမျှတမှုစံနှုန်းဖြင့် စီရင်ဆုံးဖြတ်ကြရန်တို့ ဖြစ်သည်။ ဧကန်ပင်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က သင်တို့အား ဤကျမ်းတော်အားဖြင့် အကြံပေးတော်မူသော အရှင့်ဩဝါဒတော်သည် (သင်တို့အတွက်) အမြင့်မြတ်ဆုံးနှင့်ဂုဏ်အရှိဆုံးပင် ဖြစ်၏။ ဧကန်မုချ၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (လူ့ဘဝသမိုင်းတစ်လျှောက်၌ လူသားတို့ပြောဆိုခဲ့သမျှနှင့် သင်တို့ ပြောဆိုနေသမျှကို) အကြွင်းမဲ့ ကြားနေတော်မူသောအရှင်၊ (သင်တို့၏ပြုမူဆောင်ရွက်မှုဟူသမျှကို) မြင်နေတော်မူသော အရှင်ဖြစ်တော်မူ၏။ |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَأُولِي الْأَمْرِ مِنكُمْ ۖ فَإِن تَنَازَعْتُمْ فِي شَيْءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى اللَّهِ وَالرَّسُولِ إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ۚ ذَٰلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلًا (59) အို၊ ယုံကြည်သူအပေါင်းတို့၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ကို နာခံလိုက်နာကြပြီး အရှင့်ရစူလ်တမန်တော် ကိုလည်း နာခံလိုက်နာကြလော့၊ ထို့ပြင် အမိန့်ညွှန်ကြားပိုင်ခွင့်နှင့်စီရင်ဆုံးဖြတ်ပိုင်ခွင့် အပ်နှင်းခံရသည့် ပုဂ္ဂိုလ်တို့၏ညွှန် ကြားချက်များအတိုင်းလည်း လိုက်နာကြလော့။ အကယ်၍ အရေးကိစ္စတစ်စုံတစ်ခု၌ သင်တို့အချင်းချင်းကြား သဘောတူညီချက်မရ (နိုင်ဘဲ ငြင်းခုံရသည့် အနေအထားသို့ရောက်) လျှင် ယင်းကို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် (၏ကျမ်းတော်ဖြစ်သော ကုရ်အာန်) နှင့်ရစူလ်တမန်တော် (၏လက်တွေ့ လုပ်ဆောင်ချက်များဖြစ်သော စွန္နသ်) ဘက်သို့ ဦးတိုက် လွှဲအပ်ကြလော့။ အကယ်၍ သင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်နောက်ဆုံးနေ့ကို အမှန်ပင် ယုံကြည် ကြလျှင် (ထိုသို့ လုပ်ရမည်သာ ဖြစ်၏။) ထိုသို့ လုပ်ခြင်းသည် သင်တို့အတွက် အကောင်းမြတ်ဆုံးနှင့်အသင့်တော်ဆုံး အပြီးသတ်လုပ်ဆောင်မှုပင် ဖြစ်၏။ |
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ آمَنُوا بِمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ يُرِيدُونَ أَن يَتَحَاكَمُوا إِلَى الطَّاغُوتِ وَقَدْ أُمِرُوا أَن يَكْفُرُوا بِهِ وَيُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَن يُضِلَّهُمْ ضَلَالًا بَعِيدًا (60) “အသင် (တမန်တော်) အပေါ် ချမှတ်ပေးအပ်ခြင်းခံရသောအရာ (ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန်နှင့်အသင့်အလျှင် ချမှတ်ပေးအပ်ခြင်းခံရသော ကျမ်းတို့ကို ကျွန်ုပ်တို့က အမှန်ပင် ယုံကြည်ကြပါ၏။” ဟု ဝန်ခံကြွေးကြော်လျက် မှားယွင်းစွာ တီထွင်ဖန်တီးထားသော ရုပ်ပွားဆင်းတုများထံ၌ (သူတို့၏အရေးကိစ္စများအတွက်) အဆုံးအဖြတ်ပေးရန် လျှောက်တင်ကြသူများကို အသင်မသုံးသပ် မတွေ့မြင်သလော။ ထို့ပြင် သူတို့သည် (ထိုသို့ မိစ္ဆာဒိဌိကို ကိုးကွယ်ခြင်းကြောင့် စေတန်မကောင်းဆိုးဝါး၏) ယင်း (ကျမ်းတော်) ကို ဖီဆန်ငြင်းပယ်ရန် အမိန့်ပေး ညွှန်ကြားခြင်းကို ခံခဲ့ကြရပြီ။ သို့ဖြစ်၍ စေတန်မကောင်းဆိုးဝါးက သူတို့အား အလွဲကြီး လွဲမှားစေလျက် (အမှန်တရားသစ္စာမှ အလှမ်းဝေးကွာသွားစေရန်) ရည်ရွယ်လိုလားပေ၏။ |
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا إِلَىٰ مَا أَنزَلَ اللَّهُ وَإِلَى الرَّسُولِ رَأَيْتَ الْمُنَافِقِينَ يَصُدُّونَ عَنكَ صُدُودًا (61) သူတို့သည် “အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူသောအရာ (ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန်) နှင့်ရစူလ်တမန်တော်ဘက်သို့ ဖိတ်ခေါ်ခြင်းအား ယုံကြည်လက်ခံရန် လာကြလော့။” ဟု အပြောခံရသည့်အခါ အယောင်ဆောင် သီလကြောင်တို့မှာ (တမန်တော်၏ရှေ့မှောက်၌ သူတို့၏အယောင်ဆောင်မှု ထင်ရှားလာမည်ကို စိုးရိမ်သောကြောင့်) အသင် (တမန်တော်) ထံမှ မရှောင်ပြေးလျှင် မဖြစ်ဟု ခံစားမိလျက် ရှောင်ဖယ်သွားကြသည်ကို အသင်တွေ့ခဲ့ရပြီ။ |
فَكَيْفَ إِذَا أَصَابَتْهُم مُّصِيبَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ثُمَّ جَاءُوكَ يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ إِنْ أَرَدْنَا إِلَّا إِحْسَانًا وَتَوْفِيقًا (62) လူတို့နှင့်ဆက်ဆံရာတွင် အဲဟ်စန် (ခေါ် လုပ်ရပ်ဟူသမျှကိုအရှင်မြတ်က အကြွင်းမဲ့ မြင်နေတော်မူကြောင်း သိနားလည်၍ အရှင့်ကို သိစိတ်ဖြင့် အကောင်းဆုံးဖြစ်အောင်) ပြုမူပြောဆိုဆက်ဆံခြင်းနှင့်စိတ်တူကိုယ်မျှ သင့်မြတ်စေခြင်းမှအပ သူတို့၏လက်များဖြင့် ပြုလုပ်၍ (အကျိုးဆက်ရရှိခံစားရန်) ကြိုတင်ပို့ထားသည့် အလျှောက် သူတို့ထံ ဘေးဒုက္ခတစ်စုံတစ်ခု ကျရောက်သည့်အခါ အသင် (တမန်တော်) ထံ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့် တိုင်တည်၍ ဆင်ခြေပေးရန် ရောက်လာခြင်းအား မည်သို့ လက်ခံနိုင်မည်နည်း။ |
أُولَٰئِكَ الَّذِينَ يَعْلَمُ اللَّهُ مَا فِي قُلُوبِهِمْ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَعِظْهُمْ وَقُل لَّهُمْ فِي أَنفُسِهِمْ قَوْلًا بَلِيغًا (63) ထိုသူတို့သည် “အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က ထိုသူတို့၏စိတ်တွင်း၌ ရှိသမျှကို အကြွင်းမဲ့ သိတော်မူကြောင်း” (မသိကြလေသလော။) သို့ဖြစ်၍ အသင်သည် (ထိုသူတို့၏အပြောအဆိုများကို ဥပေက္ခာပြု၍) သူတို့အား အလေးထားခြင်းမှ ရှောင်ကြဉ်ပြီး သူတို့ကို ဆုံးမသွန်သင်လော့။ ထို့ပြင် သူတို့အား “သူတို့၏နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇ ထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ် အရည်အသွေး၊ အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများအား အရှင့် စည်းမျဉ်းတော်အတိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချသည့် စိတ်ဝိဉာဉ်) ထဲ ထိုးဖောက်ဝင်ရောက်ဖွယ်ရာ စကားအသုံးအနှုံးများဖြင့် ဟောပြောလော့။ |
وَمَا أَرْسَلْنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا لِيُطَاعَ بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ وَلَوْ أَنَّهُمْ إِذ ظَّلَمُوا أَنفُسَهُمْ جَاءُوكَ فَاسْتَغْفَرُوا اللَّهَ وَاسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ لَوَجَدُوا اللَّهَ تَوَّابًا رَّحِيمًا (64) ရစူလ်တမန်တော်များအနက်မှ မည်သည့်တမန်တော်ကိုမျှ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ခွင့်ပြုချက်အတိုင်း နာခံလိုက်နာစေရန်မှအပ (အခြားမည်သည့် ရည်ရွယ်ချက်အတွက်ပင်) စေလွှတ်တော်မူခဲ့ခြင်း မဟုတ်ပေ။ အကယ်၍ သူတို့သည် အမှန်ပင် သူတို့၏နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ် အရည်အသွေး၊ အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများအား အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အတိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချနိုင်သော) စိတ်ဝိဉာဉ်များကို စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်းသာ လိုက်၍ မမှန်မကန်ပြုလုပ်ကြလျှက် အသင် (တမန်တော်) ထံရောက်လာပြီး အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံ လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့်အတွက် လျှောက်တင်စဉ် ရစူလ်တမန်တော်ကလည်း သူတို့၏လွတ်ငြိမ်းမှုအတွက် ဆုပန်လျှင် အလ္လာဟ်အရှင် မြတ်သည် နောင်တကြီးစွာဖြင့် အရှင့်ဘက်လှည့် (၍အသနားခံတောင်းပန်ခြင်း) ကို (ရက်ရောစွာ) လက်ခံခွင့်လွှတ်တော်မူသောအရှင်၊ အားလုံးအပေါ်မ ပြတ်မစဲ သနားညှာတာတော်မူသောအကြင်နာရှင်၊ ဖြစ်တော်မူကြောင့် သူတို့ မုချတွေ့ကြလိမ့်မည်။ |
فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ حَتَّىٰ يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لَا يَجِدُوا فِي أَنفُسِهِمْ حَرَجًا مِّمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُوا تَسْلِيمًا (65) (အမှန်မှာ သူတို့က) ထိုသို့ ခွင့်လွှတ်ခြင်းတောင်းခံရန်မလာရောက်ကြောင်းကို အသင့်အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်က သက်သေတည်တော်မူ၏။ ထိုသူတို့သည် သူတို့အချင်းချင်းကြားတွင်ရှိသော ခေတ်အဆက်ဆက်ကတည်းက အခိုင်အမာအမြစ်တွယ်လာခဲ့သည့် ပြဿနာများနှင့်စပ်လျဉ်း၍ အသင် (တမန်တော်)၏စီရင်ဆုံးဖြတ်မှုကို နာယူပြီးနောက် သူတို့၏နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများအား အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အတိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချနိုင်သော) စိတ်ဝိဉာဉ်များတွင် အသင်၏စီရင် ဆုံးဖြတ်မှုအတွက် မည်သည့် ကသိကအောက်နှင့်ကျဉ်းကြပ်မှုကိုမျှ မတွေ့ရဘဲ ကိုယ်စိတ်နှလုံးတို့ကို အပ်နှင်းလျက် ကြည်ဖြူစွာ အပြည့်အဝနာခံခြင်း မရှိသရွေး ယုံကြည်ရာ ရောက်လိမ့်မည်မဟုတ်ပေ။ |
وَلَوْ أَنَّا كَتَبْنَا عَلَيْهِمْ أَنِ اقْتُلُوا أَنفُسَكُمْ أَوِ اخْرُجُوا مِن دِيَارِكُم مَّا فَعَلُوهُ إِلَّا قَلِيلٌ مِّنْهُمْ ۖ وَلَوْ أَنَّهُمْ فَعَلُوا مَا يُوعَظُونَ بِهِ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ وَأَشَدَّ تَثْبِيتًا (66) အကယ်၍ ငါအရှင်သည် သူတို့အပေါ် “သင်တို့၏နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည်အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများအား အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အတိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချနိုင်သော စိတ်ဝိဉာဉ်) များကို စိတ်ဆန္ဒနှင့်အညီ အသုံးချစေခြင်းအား ရိုက်ချိုးသုတ်သင်လော့၊ သို့မဟုတ် သင်တို့၏အိုးအိမ်မြို့ရွာများမှ ထွက်သွားကြလော့။” ဟု အမိန့်တော်ပြဋ္ဌာန်းခဲ့လျှင် သူတို့အနက် အနည်းငယ်မှအပ ယင်းကိုလုပ်ကြလိမ့် မည်မဟုတ်။ အကယ်၍ သူတို့သည် ယင်း (ကျမ်းတော်မြတ်) အားဖြင့် အကြံပေးဆုံးမခြင်းခံရသမျှကို အမှန်ပင် လိုက်နာဆောင်ရွက်ခဲ့ကြလျှင် သူတို့အတွက် အကောင်းဆုံးဖြစ်ခဲ့သည့်အပြင် ပိုမို၍ ခိုင်မြဲတည်တံ့စေလိမ့်မည်။ |
وَإِذًا لَّآتَيْنَاهُم مِّن لَّدُنَّا أَجْرًا عَظِيمًا (67) ထို့ပြင် ထို (သို့ လိုက်နာဆောင်ရွက်) စဉ် ငါအရှင်မြတ်ထံတော်မှ သူတို့အား ကြီးကျယ်မြင့်မြတ်သော ဆုလဒ် တော်ကို ချီးမြှင့်ပေးတော်မူလိမ့်မည်။ |
وَلَهَدَيْنَاهُمْ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا (68) ထိုမျှမက ငါအရှင်မြတ်သည် သူတို့အား (ယုံကြည်မှု၊ အတွေးအခေါ်၊ ခံစားမှုနှင့်လှုပ်ရှားမှုဆိုင်ရာ) ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်ပြီး မြဲမြံတည်တံ့သော လမ်းစဉ်တော် (နှင့်အညီ ဘဝတည်ဆောက်နိုင်သည့် အခွင့်အလမ်း) ကို မုချပင် ညွှန်ကြားတော်မူလိမ့်မည်။ |
وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَالرَّسُولَ فَأُولَٰئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِم مِّنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِينَ ۚ وَحَسُنَ أُولَٰئِكَ رَفِيقًا (69) မည်သူမဆို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်အရှင့်ရစူလ်တမန်တော်တို့ကို (နာခံရန်တာဝန်ရှိသည့်အတိုင်း) နာခံကြလျှင် ထိုသူတို့သည် (တမလွန်ဘဝ၌ သုခဥယျာဉ်များထဲတွင်) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က သူတို့အပေါ် (ပြည့်စုံသော လမ်းညွှန်တော်နှင့်အတူ မျက်နှာသာပေး၍) ဂုဏ်ပေးတော်မူခဲ့ပြီး ဖြစ်သောသူတို့အနက်မှ နဗီတမန်တော်များ၊ ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်သူများ၊ (အရှင့်လမ်းစဉ်တော်၌ အသက်စွန့်၍) သက်သေတည်သူများ၊ (အပြောအဆိုနှင့်ပြူမူဆောင်ရွက်ချက်များကို တာဝန်ကျေပွန်စွာနှင့်) ဖြောင့်မတ်စွာ ဆောင်ရွက်သူများ၊ (ကိစ္စရပ်တိုင်း၌ အရှင်မြတ်က မြင်နေတော်မူကြောင်းကို နှလုံးသွင်းလျက်) အကောင်းဆုံးဖြစ်အောင် လုပ်ဆောင်သူတို့နှင့်အတူ ရှိစေတော်မူလိမ့်မည်။ ထိုသူတို့သည် အဘယ်မျှ မွန်မြတ်လှသည့် မိတ်သဟာယများ ဖြစ်ကြပေသနည်း။ |
ذَٰلِكَ الْفَضْلُ مِنَ اللَّهِ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ عَلِيمًا (70) ထိုသို့ ဂုဏ်ပေးခြင်းသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံမှ ကျေးဇူးတော်ပင် ဖြစ်၏။ (အရှင့်လမ်းစဉ်တော်အားဖြင့် ဘဝဆောက်တည်သူတို့အား မည်သို့မည်ပုံ ဂုဏ်ပေးထိုက်သည်ကို ဆုံးဖြတ်ရန်မှာ) အရာခပ်သိမ်းကို အကြွင်းမဲ့ သိနေတော်မူသော ဉာဏ်တော်အနန္တရှင်သည်ပင် လုံလောက်တော်မူ၏။ |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا خُذُوا حِذْرَكُمْ فَانفِرُوا ثُبَاتٍ أَوِ انفِرُوا جَمِيعًا (71) အို၊ ယုံကြည်သူအပေါင်းတို့၊ (ထိုသို့ ကြီးကျယ်မြင့်မြတ်သော ဂုဏ်ပေးမှုကိုခံရရန်အလို့ငှာ) ခိုင်မာတောင့်တင်းသော အုပ်စုငယ်များဖြင့် ရှေ့တိုးဆောင်ရွက်၍ဖြစ်စေ၊ အားလုံးစုပေါင်း၍ စည်းလုံးညီညွတ်စွာဖြင့် ရှေ့တိုး ဆောင်ရွက်ခြင်းဖြင့်ဖြစ်စေ၊ (ကြိုတင်ကာကွယ်သည့်အနေဖြင့် သတိထား၍ အပြည့်အဝ) ကြိုတင်ပြင်ဆင်ထားကြလော့။ |
وَإِنَّ مِنكُمْ لَمَن لَّيُبَطِّئَنَّ فَإِنْ أَصَابَتْكُم مُّصِيبَةٌ قَالَ قَدْ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيَّ إِذْ لَمْ أَكُن مَّعَهُمْ شَهِيدًا (72) သင်တို့ထဲတွင် ချောင်ခို၍ နောက်ကျကျန်ရစ်သူလည်း မုချပင် ရှိနေသောကြောင့် အကယ်၍ သင် တို့ဘေးဒုက္ခတစ်စုံတစ်ခု ကျရောက်လာခဲ့သော် (အဆိုပါချောင်ခို) သူက “ကျွန်ုပ်သူတို့နှင့်အတူ မရှိခဲ့ခြင်းသည် ပင် ကျွန်ုပ်အပေါ် အမှန်ပင်အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် မျက်နှာသာပေးတော်မူကြောင်း၏သက်သေပင်တည်း။” ဟု ပြောခဲ့လိမ့်မည်။ |
وَلَئِنْ أَصَابَكُمْ فَضْلٌ مِّنَ اللَّهِ لَيَقُولَنَّ كَأَن لَّمْ تَكُن بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُ مَوَدَّةٌ يَا لَيْتَنِي كُنتُ مَعَهُمْ فَأَفُوزَ فَوْزًا عَظِيمًا (73) သို့သော် အကယ်၍ သင်တို့ထံ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံတော်မှ ကျေးဇူးတော်တစ်ခုခုဖြင့် သိက္ခာပေးခံရခြင်း ဆိုက်ရောက်လာလျှင် သူနှင့်အသင်တို့ကြား မည်သည့် ခင်မင်ရင်းနှီးမှု နှောင်ကြိုးမျှ မရှိခဲ့၍ (နောင်တရမိသည့် ဟန်အမူအရာဖြင့်) “အို၊ ကျွန်ုပ်လည်း သူတို့နှင့်အတူရှိခဲ့လျှင် (ကောင်းလေစွ၊ ယခုအခါ သူတို့ကဲ့သို့ပင်) ကျွန်ုပ်လည်း ကြီးမားသော အောင်ပွဲဖြင့် အောင်ပွဲခံနိုင်လိမ့်မည်။” |
۞ فَلْيُقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ الَّذِينَ يَشْرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا بِالْآخِرَةِ ۚ وَمَن يُقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَيُقْتَلْ أَوْ يَغْلِبْ فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا (74) သို့ဖြစ်ပေရာ၊ (ညှင်းပန်းနှိပ်စက်မှုနှင့်အရှင့်လမ်းစဉ်တော်နှင့်အညီ ဘဝတည်ဆောက်စဉ် ဖိနှိပ် ချုပ်ချယ် ခံရမှုကို တော်လှန်ရန်အလို့ငှာ) လောကီဘဝကို တမလွန်ဘဝဖြင့် လဲလှယ်ရောင်းဝယ်ကြသူတို့အနေဖြင့် (အသက်ကို ပဓါနမထားဘဲ) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် (၏ကျေနပ်နှစ်မြို့မှုအတွက်သာ အရှင်မြတ်၏လမ်းတော်၌ (အတားအဆီးဖြစ်စေသော ရန်သူတို့အား) ရင်ဆိုင်တိုက်ခိုက်သင့်သည်။ မည်သူမဆို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏လမ်းတော်၌ ထိုသို့ ရင်ဆိုင်တိုက်စဉ် အသတ်ခံခဲ့လျှင် သို့မဟုတ် လွှမ်းမိုးအောင်နိုင်ခဲ့လျှင် ငါအရှင်မြတ်သည် ထိုသူအား မကြာမီပင် ကြီးကျယ်မြင့်မြတ်သော အကျိုးဆုလဒ် ချီးမြှင့်တော်မူလိမ့်မည်။ |
وَمَا لَكُمْ لَا تُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ وَالْوِلْدَانِ الَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْ هَٰذِهِ الْقَرْيَةِ الظَّالِمِ أَهْلُهَا وَاجْعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ وَلِيًّا وَاجْعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ نَصِيرًا (75) (ညှင်းပန်းနှိပ်စက်မှုနှင့်ဖိနှိပ်ချုပ်ချယ်မှုခံရလျက်) “အို၊ ကျွန်ုပ်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်၊ ကျွန်ုပ်တို့အား ဤမတရားညှင်းပန်းနှိပ်စက်ခံရသည့် မြို့ရွာနှင့် ညှင်းပန်းဖိနှိပ်သောအသိုင်းအဝိုင်းမှ ကယ်ထုတ်တော်မူပါ။ အသင် (အရှင်မြတ်) ထံတော်မှ (အရှင့်ကရုဏာတော်ဖြင့်) ကျွန်ုပ်တို့အတွက် ကာကွယ်စောင့်ရှောက်သူတစ်ဦး ပေါ်ထွက်စေတော်မူပါ။ အသင် (အရှင်မြတ်) ထံတော်မှ (အရှင့်ကရုဏာတော်ဖြင့်) ကျွန်ုပ်တို့အတွက် ကူညီစောင်မသူတစ်ဦး ပေါ်ထွက်စေတော်မူပါ။” ဟု ငိုကြွေး၍ (တရားမျှတမှုကို အကောင်အထည်ဖော်ဆောင်ရွက်စေမည့် ခေါင်း ဆောင်တစ်ဦးအတွက်) ဆုတောင်းနေကြ သော်လည်း ဖိနှိပ်ချုပ်ချယ်မှုကြောင့် အင်းအားချည့်နဲ့လာသည့် အမျိုးသားများ၊ အမျိုးသမီးများနှင့်ကလေးသူငယ်များကို ကယ်တင်ရန် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏လမ်းတော်၌ ရင်ဆိုင် မတိုက်ခိုက်ရလေအောင် သင်တို့ကို မည်သည့်အရာက ဟန့်တားနေသနည်း။ |
الَّذِينَ آمَنُوا يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ الطَّاغُوتِ فَقَاتِلُوا أَوْلِيَاءَ الشَّيْطَانِ ۖ إِنَّ كَيْدَ الشَّيْطَانِ كَانَ ضَعِيفًا (76) (အရှင်မြတ်ကို စိတ်ရင်းစေတနာဖြူစင်စွာဖြင့်) ယုံကြည်ကြသူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်လမ်းတော်၌ (အရှင့်အစေခံလူသားများ အကျိုးအတွက်သာ) ရင်ဆိုင်တိုက်ခိုက်ကြပြီး မယုံကြည်သူ (နှင့် အမှန်တရားကို ဖီဆန်ငြင်းပယ်သူ) တို့သည် (မှားယွင်းသည့် အတွေးအခေါ်အယူအဆနှင့်မူဝါဒလမ်းစဉ်များပေါ် အခြေခံသော) မိစ္ဆာလမ်းစဉ်၌သာ ရင်ဆိုက်တိုက်ခိုက်ကြ၏။ သို့ဖြစ်၍ (သူတို့၏ကိုယ်ကျိုးအတွက် လူသားဆန်မှုကို စော်ကားနေသည့်) စေတန်မကောင်းဆိုးဝါး၏မဟာမိတ်အပေါင်းအဖော်တို့ကို တော်လှန်တိုက်ခိုက်ကြလော့။ (ထိုစေတန်မကောင်းဆိုးဝါးတို့၏အင်အားနှင့်နည်းပညာများက မည်သို့ပင် ဆန်းကျယ်ပါစေ) ဧကန်မုချ၊ စေတန်မကောင်းဆိုး ဝါး၏နည်းဗျူဟာ ပရိယာယ်၌ ချို့တဲ့အားနည်းမှု ရှိစမြဲပင် ဖြစ်၏။ |
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ قِيلَ لَهُمْ كُفُّوا أَيْدِيَكُمْ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقِتَالُ إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُمْ يَخْشَوْنَ النَّاسَ كَخَشْيَةِ اللَّهِ أَوْ أَشَدَّ خَشْيَةً ۚ وَقَالُوا رَبَّنَا لِمَ كَتَبْتَ عَلَيْنَا الْقِتَالَ لَوْلَا أَخَّرْتَنَا إِلَىٰ أَجَلٍ قَرِيبٍ ۗ قُلْ مَتَاعُ الدُّنْيَا قَلِيلٌ وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ لِّمَنِ اتَّقَىٰ وَلَا تُظْلَمُونَ فَتِيلًا (77) သူတို့အား “(လူသားများကို အကျိုးယုတ်စေသည့် ကြိုးပမ်းဆောင်ရွက်မှုများနှင့်စစ်မက်ပြိုင်ဆိုင်တိုက် ခိုက်ခြင်းတို့မှ) သင်တို့၏လက်များက ချုပ်တည်း၍ ဆွလာသ်ဝတ်ပြုမှု (ကို ယင်း၏စည်းမျဉ်းနှင့်အညီ မြဲမြံစွာ) ဆောက်တည်ပြီး (လူ့ဘောင်ဖွံ့ဖြိုးမှုအတွက် အထောက်အကူဖြစ်စေသည့်) ဇကာသ် (ခေါ် တရားတော်အရ ချို့တဲ့သူတို့အား ပေးကမ်းရန်ရှိသော လူမှုဖူလုံကြေး) ကို ပေးကြလော့။” ဟု တိုက်တွန်းနှိုးဆော်ခြင်းခံရ (သည့်အခါ “မည်သည့်အချိန်တွင် စစ်တိုက်ခွင့်ရမည်နည်း။”ဟု ဖြေဆိုကြ) သူတို့နှင့်စပ်လျဉ်း၍ အသင် (တမန်တော်) မသုံးမသပ် မတွေ့မြင်မိသလော။ (ညှင်းပန်းနှိပ်စက်မှုချုပ်ငြိမ်းရေးအတွက်) တော်လှန်တိုက်ခိုက်ခြင်းကို သူတို့အ ပေါ် (မဖြစ်မနေလုပ်ရမည့် တာဝန်အဖြစ်) အတည်ပြု ပြဋ္ဌာန်းလိုက်သောအခါ သူတို့အနက်မှ လူတစ်စုက အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ကို ကြောက်ရွံ့ထိုက်သကဲ့သို့ပင် လူတို့ကိုလည်း ကြောက်ရွံ့ကြ၏။ သို့မဟုတ် ထိုထက်မက ကြောက်ရွံ့ (၍ အရှင့်အမိန့်တော်အား ဖီဆန်လို) ကြ၏။ ထို့နောက် “အို၊ ကျွန်ုပ်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည် စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်၊ အဘယ်ကြောင့် ကျွန်ုပ်တို့အပေါ် တော်လှန်တိုက် ခိုက်ခြင်းကို (မဖြစ်မနေ လုပ်ဆောင်ရမည့်တာဝန်အဖြစ်) အတည်ပြု ပြဋ္ဌာန်းတော်မူပါသနည်း။ အကယ်၍ ယခုအချိန်တွင် မဟုတ်ဘဲ နောင်အနာဂတ်တွင် အချိန်ကာလတစ်ခု သတ်မှတ်သည်အထိ ရွေ့ဆိုင်းတော်မူခဲ့လျှင် ကောင်းလေစွ။” ဟု စောဒကတက်ခဲ့ကြ၏။ (အို၊ ရစူလ်တမန်တော်၊ သူတို့အား) “လောကီအကျိုးခံစားမှုသည် (သက်တမ်းတိုသလောက်) ခေတ္တခဏနှင့်ယာယီသာ ဖြစ်၏။ အရှင်မြတ်ကို စိုးရွံ့ထိတ်လန့် (လျက် အရှင့်စည်း မျဉ်းတော်နှင့်အညီ မြဲမြံစွာ လိုက်နာကြ) သူတို့အတွက်မူနောင်တမလွန်ဘဝနှင့် တမလွန်၏အကျိုးခံစားခွင့်များ သည်သာ အရေးအပါဆုံးနှင့်အကောင်းမြတ်ဆုံး ဖြစ်၏။ မည်သူမျှ စွန်ပလွံစေ့၌ရှိသော အမည်းစက်လေးခန့် မျှပင် မတရားစီရင်ခြင်း ခံရမည်မဟုတ်။” ဟု ဟောလော့။ |
أَيْنَمَا تَكُونُوا يُدْرِككُّمُ الْمَوْتُ وَلَوْ كُنتُمْ فِي بُرُوجٍ مُّشَيَّدَةٍ ۗ وَإِن تُصِبْهُمْ حَسَنَةٌ يَقُولُوا هَٰذِهِ مِنْ عِندِ اللَّهِ ۖ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَقُولُوا هَٰذِهِ مِنْ عِندِكَ ۚ قُلْ كُلٌّ مِّنْ عِندِ اللَّهِ ۖ فَمَالِ هَٰؤُلَاءِ الْقَوْمِ لَا يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ حَدِيثًا (78) သင်တို့မည်သည့်နေရာ မည်သည့်အနေအထား၌ပင်ရှိသည်ဖြစ်စေ၊ အကယ်၍ အလွန် ခိုင်ခံ့လုံခြုံသည့် မျှော်စင်ပမာ မြင့်မားသော ခံတပ်ထဲ၌ရှိနေခဲ့လျှင်လည်း (သေချိန်တန်လျှင်) သေခြင်းတရားက သင်တို့ထံ ရောက်ရှိလိမ့်မည်။ သူတို့၌ ကောင်းကျိုးပေးသည့် အကြောင်းကိစ္စတစ်ခုခုဖြစ်ပေါ်လာလျှင် “ဤအရာ အလ္လာဟ်အရှင် မြတ်၏ထံတော်မှ ဖြစ်၏။” ဟု ပြောဆိုကြပြီး “ဆိုးကျိုးဖြစ်စေ၊ အကုသိုလ် တစ်စုံတစ်ခုနှင့် ကြုံတွေ့သည့်အခါ “ဤသည် အသင် (တမန်တော်) ကြောင့် ဖြစ်ရသည်။” ဟု ပြောကြ၏။ သူတို့အား (အကောင်းအဆိုးအပါ အဝင်အရာခပ်သိမ်း) အားလုံးသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ထံတော်မှပင် ဖြစ်၏။” ဟု ပြောလော့။ ဤလူမျိုးတို့သည် အဘယ်ကြောင့် အရှင့်စကားတော်ကို အမိအရ နားလည်သဘောပေါက်ဟန် မတူကြသနည်း။ |
مَّا أَصَابَكَ مِنْ حَسَنَةٍ فَمِنَ اللَّهِ ۖ وَمَا أَصَابَكَ مِن سَيِّئَةٍ فَمِن نَّفْسِكَ ۚ وَأَرْسَلْنَاكَ لِلنَّاسِ رَسُولًا ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا (79) (အို၊ လူသားတို့) သင့်ထံ ဖြစ်ပျက်ရောက်ရှိသော အကျိုးပြုသည့် ကောင်းမြတ်မှုဟူသမျှသည် အလ္လာဟ် အရှင်မြတ်၏ထံတော်မှသာဖြစ်ပြီး သင့်ထံ ဖြစ်ပျက်ရောက်ရှိလာသော အကျိုးယုတ်စေသည့် အကု သိုလ်၊ အဆိုး ဟူသမျှသည် သင်၏နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည်အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများအား အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အတိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒ အတိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချသည့်) စိတ်ဝိဉာဥ်ကြောင့်သာ ဖြစ်၏။ ငါအရှင်မြတ်သည် လူသား တို့အတွက် အသင် (တမန်တော်မုဟမ္မဒ်) ကို ရစူလ်တမန်တော်တစ်ပါးအဖြစ်သာ စေလွှတ်တော်မူ၏။ (အသင်က ရစူလ်တမန်တော်ဖြစ်ကြောင်းကို ထောက်ပြရန်) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သက်သေအဖြစ် လုံလောက်တော်မူ၏။ (အရှင်မြတ်နှင့်အတူ အရှင့်ကျမ်းတော်လည်းရှိ၏။) |
مَّن يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ ۖ وَمَن تَوَلَّىٰ فَمَا أَرْسَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًا (80) မည်သူမဆို ရစူလ်တမန်တော်အား နာခံလိုက်နာလျှင် ထိုသူသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ကို အမှန်ပင် နာခံခဲ့ပြီ။ သို့သော် မည်သူမဆို (အသင့်ထံမှ) မျက်နှာလွှဲ၍ ကျောခိုင်းလျှင် (အသင် စိုးရိမ်ပူပင်စရာမလိုပေ၊ အကြောင်းမှာ) ငါအရှင်မြတ်သည် အသင် (တမန်တော်) ကို သူတို့အပေါ် (သူတို့၏မကောင်းမှုများမှ တားဆီးပိတ်ပင်ရန်နှင့်အရေးယူရန်အတွက်) ကြည့်ရှုစောင့်ရှောက်သူအဖြစ် စေလွှတ်တော်မူသည် မဟုတ်ပေ။ |
وَيَقُولُونَ طَاعَةٌ فَإِذَا بَرَزُوا مِنْ عِندِكَ بَيَّتَ طَائِفَةٌ مِّنْهُمْ غَيْرَ الَّذِي تَقُولُ ۖ وَاللَّهُ يَكْتُبُ مَا يُبَيِّتُونَ ۖ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ وَكِيلًا (81) သူတို့သည် (အသင့်ရှေ့၌မူ ကျွန်ပ်တို့၏တာဝန်သည်ကား အသင် နဗီတမန်တော်၏အမိန့်တော်များကို အတတ်နိုင်ဆုံး မပျက်မကွက်) ''လိုက်နာရန်သာ ဖြစ်သည်'' ဟု ပြောဆိုလေ့ရှိကြပြီး အသင့်ထံမှ ထွက်ခွာ သွားကြသောအခါ ယင်းတို့အနက်မှ လူတစ်စုသည် အသင်တမန်တော်ပြောခဲ့သည့် အချက်များနှင့်ဆန့်ကျင်သည့် ကိစ္စများကို ညအချိန်၌ လျှို့ဝှက် တိုင်ပင်၍ ကြံစည်ခဲ့ကြသည်။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်လည်း သူတို့ ညအချိန်၌ လျှို့ဝှက်ကြံစည်ခဲ့သမျှကို မှတ်တမ်းတင်တော်မူ၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ အသင်သည် သူတို့ထံမှ ကျောခိုင်း ဆုတ်ခွာပြီး အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အပေါ်သာ ယုံကြည်စိတ်ချစွာ အားထားအားကိုးလော့။ အမှန်စင်စစ်သော်ကား အလ္လာဟ်အ ရှင်မြတ်သည်သာလျှင် (အရေးကိစ္စဟူသမျှ အတွက် လမ်းညွှန်ပေးတော်မူလျက်) ယုံကြည်အားထားရာအရှင်အဖြစ် လုံလောက်တော်မူ၏။ |
أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ ۚ وَلَوْ كَانَ مِنْ عِندِ غَيْرِ اللَّهِ لَوَجَدُوا فِيهِ اخْتِلَافًا كَثِيرًا (82) သူတို့သည် ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်မှာ အရှင့်ထံတော်မှဖြစ်ကြောင့် ယုံကြည်လက်ခံနိုင်ရန်အလို့ငှာ ယင်းကို တွေးတောဆင်ခြင် ချင့်ချိန် သုံးသပ်ခြင်း မရှိကြသလော။ အကယ်၍ ယင်း (ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်) သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံတော်မှ မဟုတ်ခဲ့သော် (အခြားသူတို့ထံမှ ရောက်ရှိလာသောကျမ်းဂန် ဖြစ်ခဲ့ပါမူ) ထိုသူတို့သည် ယင်း (ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်) တွင် မြောက်မြားစွာသော ရှေ့နောက်မညီညွတ်သည့် ကွဲလွဲမှုတို့ကို မလွဲဧကန် တွေ့ကြလိမ့်မည်။ |
وَإِذَا جَاءَهُمْ أَمْرٌ مِّنَ الْأَمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُوا بِهِ ۖ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَىٰ أُولِي الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنبِطُونَهُ مِنْهُمْ ۗ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَاتَّبَعْتُمُ الشَّيْطَانَ إِلَّا قَلِيلًا (83) သူတို့ထံ ပြည်သူ့လုံခြုံရေးဆိုင်ရာ သို့မဟုတ် သတိပေးနှိုးဆော်ချက်ဆိုင်ရာ သတင်းအချက်အလက် တစ်စုံတစ်ခု ရောက်ရှိလာခဲ့သော် (ထိုသတင်းအချက်အလက်အား မှန်၊ မမှန်ကိုလည်းကောင်း၊ ယင်းအား ပျံနှံ့စေခြင်း၌ အကျိုးရှိ၊ မရှိ ဟူသည်ကိုလည်းကောင်း) အသေအချာ စိစစ်ခြင်းမရှိဘဲ ထုတ်လွင့်ပျံ့နှံ့စေကြ၏။ အကယ်၍ သူတို့သည် ထိုသတင်းအချက်အလက်ကို ရစူလ်တမန်တော်ထံသို့ဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် အမိန့်ထုတ် ပြန်ရေးဆိုင်ရာ ပြန်ကြားရေးကို တာဝန်ယူထားသော ဆုံးဖြတ်လုပ်ပိုင်ခွင့် အခွင့်အာဏာရှိသူများထံသို့ ဖြစ်စေ၊ ပြန်လည်စီစစ်ရန်အလို့ငှာ လွှဲပြောင်းခဲ့ပါမူ၊ သူတို့အနက်မှ သက်ဆိုင်ရာပညာရှင်တို့က ယင်းသတင်းကို ဂဃနဏ စိစစ်၍ မှန်ကန်စွာ သုံသပ်လျက် စီမံချက်ရေးဆွဲ၍ ညွှန်ကြားနိုင်လိမ့်မည်။ သို့သော် အကယ်၍သာ တမန်တော်မှတစ်ဆင့် အရှင့်အမိန့်ပညတ်ချက်များဖြင့် သင်တို့အား ဉာဏ်အလင်းပေးခြင်းဖြင့် အသင်တို့အပေါ်ဝယ် အလ္လာဟ်အရှင် မြတ်၏ကျေးဇူးတော်နှင့်ကရုဏာတော်သက်စေတော်မမူခဲ့လျှင် အနည်းငယ်သော သူတို့မှအပ (ကျန်ရစ်သူအား လုံးက သီလကြောင်တို့၏လှည့် စားမှုခံရလျက်) စေတန်မကောင်းဆိုးဝါး၏နောက်သို့ မုချပင် လိုက်ခဲ့ကြလိမ့်မည်။ |
فَقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ لَا تُكَلَّفُ إِلَّا نَفْسَكَ ۚ وَحَرِّضِ الْمُؤْمِنِينَ ۖ عَسَى اللَّهُ أَن يَكُفَّ بَأْسَ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ وَاللَّهُ أَشَدُّ بَأْسًا وَأَشَدُّ تَنكِيلًا (84) သို့ဖြစ်ပေရာ (အို၊ ရစူလ်တမန်တော်) အသင်သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏လမ်းတော်၌ (အရှင့်ကျေ နပ်နှစ်မြှို့မှုအတွက် ဖိနှိပ်ချုချယ်မှုများ အဆုံးသတ်ရန်အလို့ငှာ) ရင်ဆိုင်တိုက်ခိုက်လော့။ ဦးစားပေး ကာကွယ်ရမည်မှာ အသင်၏နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည်အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများအား အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အတိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချနိုင်သော စိတ်ဝိဉာဉ်) မှအပ သင့်မှာ တာဝန်ရှိသည် မဟုတ်ပေ။ သို့ဖြစ်၍ ယုံကြည်သူတို့အား (မတရားဖိနှိပ်ချုပ်ချယ်မှုကို တော်လှန်တိုက်ခိုက်ရန် တာဝန်ရှိကြာင်း) တိုက်တွန်းနှိုးဆော်လော့။ မကြာမီ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မယုံကြည်သူ အမှန်တရားကို ဖီဆန်ငြင်းပယ်သူတို့၏ရက်စက် ကြမ်းကြုတ်သောအင်အားကို ဟန့်တားတော်မူဖွယ်ရာ ရှိ၏။ အမှန်မှာ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ရက်စက်ကြမ်း ကြုတ်မှုကို ပိုမို၍ ပြင်းထန်ပြီး ပိုမို၍ ပြင်းထန်ကြီးလေးသော ပြစ်ဒဏ်ဖြင့် တုံ့ပြန်စေတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
مَّن يَشْفَعْ شَفَاعَةً حَسَنَةً يَكُن لَّهُ نَصِيبٌ مِّنْهَا ۖ وَمَن يَشْفَعْ شَفَاعَةً سَيِّئَةً يَكُن لَّهُ كِفْلٌ مِّنْهَا ۗ وَكَانَ اللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ مُّقِيتًا (85) မည်သူမဆို လူသားတို့အကျိုးရှိပြီးကောင်းမြတ်သောရေးကိစ္စအတွက် ကြားဝင်စေ့စပ်ဖျန် ဖြေရန် ကူညီဆောင်ရွက်လျှင် သူ့အတွက် ယင်းကောင်းမြတ်သော ကြိုးပမ်းဆောင်ရွက်မှုမှ လောကီနှင့်တမလွန်ဘဝဆိုင်ရာ အကျိုးဆက်အဖြစ် ဝေစုသည် ရှိနေ၏။ အလားတူ မည်သူမဆို လူသားအကျိုးယုတ်ပြီး အပျက်သဘောဆောင်သည့် စနစ်ဆိုးများနှင့်မတရားဖိနှိပ်ချုပ်ချယ်မှု စသော မကောင်းသောအရေးကိစ္စကို အားပေးလျက် ကြားဝင်စေ့စပ်ဖျန်ဖြေရန်လိုလားလျှင် သူ့အတွက် (ယင်းမကောင်းသော ကြိုးပမ်းဆောင်ရွက်မှုမှ လောကီနှင့် တမလွန်ဘဝဆိုင်ရာ) အကျိုးဆက်အဖြစ် ဝေစုသည် ရှိနေ၏။ စင်စစ်သော်ကား၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (လူသားတို့အသက်ရှင်ရပ်တည်ရေးဆိုင်ရာ လိုအပ်ချက်များဖြည့်ဆည်းပေးတော်မူလျက်) အရာခပ်သိမ်းတို့ အပေါ် ဝယ် ထိန်းသိမ်းစောင့်ရှောက်တော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
وَإِذَا حُيِّيتُم بِتَحِيَّةٍ فَحَيُّوا بِأَحْسَنَ مِنْهَا أَوْ رُدُّوهَا ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ حَسِيبًا (86) သင်တို့အား သင်တို့အသိုင်းအဝိုင်း၏ခရီးစဉ်နှင့်လုပ်ငန်းဌာနများတွင် နှုတ်ခွန်းဆက်မှုတစ်မျိုးမျိုးဖြင့် နှုတ်ဆက်သည့်အခါ သင်တို့က ထိုထက်ပိုကောင်းသည့် နှုတ်ခွန်းဆက်သမှုဖြင့် တုံ့ပြန်နှုတ်ဆက်၍ ဆက်ဆံကြလော့၊ သို့တည်းမဟုတ်၊ တူညီသောနှုတ်ခွန်းဆက်သမှုမျိုးဖြင့်သာ တုံ့ပြန်နှုတ်ဆက်၍ ဆက်ဆံကြလော့။ ဧကန်စင်စစ်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (လူမှုဆက်ဆံရေးနယ်ပယ်၌ လူသားတို့ပြောဆိုဆက်ဆံသည့် ပြောဆိုဆက်ဆံမှု အလုံးစုံနှင့်စပ်လျဉ်း၍) စစ်ဆေးတော်မူမည့်အရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ لَيَجْمَعَنَّكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ لَا رَيْبَ فِيهِ ۗ وَمَنْ أَصْدَقُ مِنَ اللَّهِ حَدِيثًا (87) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်တစ်ဆူတည်းသာလျှင် ကိုးကွယ်ထိုက်သောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၍ ထိုအရှင်မှအပ အခြား (မည်သည့် ပူဇော်ပသ၊ ရှိခိုးကန်တော့၊ ဆည်းကပ်) ကိုးကွယ်ရာမျှ အလျှင်း မရှိပေ။ ထိုအရှင်သည်ပင် (ကိုးကွယ်ထိုက်သောအရှင်ဖြစ်၍) ရှင်ပြန်ထမည့်နေ့တွင် အသင်တို့အားလုံးကို စုရုံးစေတော်မူမည်ဖြစ်ကြောင်းနှင့်ထိုနေ့၌ (လူတိုင်းအစစ်ဆေးခံရမည်ဖြစ်ကြောင်းမှာ) ဒွိဟသံသယဖြစ်စရာ အလျှင်း မရှိပေ၊ အကြောင်းမှာ (ထိုသတင်းစကားသည်) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံတော်မှ (ထုတ်ပြန်သည့်) စကားတော်ဖြစ်သောကြောင့် အရှင့်ထက် ပိုမို၍ တိကျမှန်ကန်စွာ ပြောဆိုသောအရှင် မည်သူရှိမည်နည်း။ |
۞ فَمَا لَكُمْ فِي الْمُنَافِقِينَ فِئَتَيْنِ وَاللَّهُ أَرْكَسَهُم بِمَا كَسَبُوا ۚ أَتُرِيدُونَ أَن تَهْدُوا مَنْ أَضَلَّ اللَّهُ ۖ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ سَبِيلًا (88) သို့ပါလျက် အသင်တို့သည် (မက္ကာမှလာသူအချို့နှင့်အခြားမျိုးနွယ်စုတို့မှ မွတ်စလင်ဖြစ်သည်ဟု ကြွေးကြော်၍ အစ္စလာမ်ကိုရန်မူသည့် စီမံကိန်းများကို ကြံစည်ဖန်တီးနေသော) အယောင်ဆောင်သီလ ကြောင်တို့နှင့်ပတ်သက်၍ အဘယ်ကြောင့် အုပ်စုနှစ်စုကွဲနေကြသနည်း။ အမှန်စင်စစ်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ထိုသီလကြောင်တို့အား သူတို့၏ပြုမူဆောင်ရွက်ဆည်းပူးချက်တို့ကြောင့် ယုံကြည်မှုနှင့်ပြောင်းပြန် လှန်ပစ်ထား တော်မူခဲ့၏။ (အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို အာခံဖီဆန်သောကြောင့်) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က လမ်းမှားရောက်စေတော်မူသူတို့အား အသင်တို့က လမ်းမှန်ညွှန်ကြား စေလိုကြသ လော။ အမှန်စင်စစ်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က (လမ်းမှားရောက်လိုသူအားလမ်းမှားရောက်ရန်) ခွင့်ပြုတော်မူသူ (မည်သူမဆို) အတွက် မည်သည့် လုံခြုံရေးနှင့်လိုက်နာစရာ နည်းစနစ်ကိုမျှ အသင်က အလျှင်း ရှာတွေ့မည် မဟုတ်ချေ။ |
وَدُّوا لَوْ تَكْفُرُونَ كَمَا كَفَرُوا فَتَكُونُونَ سَوَاءً ۖ فَلَا تَتَّخِذُوا مِنْهُمْ أَوْلِيَاءَ حَتَّىٰ يُهَاجِرُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۚ فَإِن تَوَلَّوْا فَخُذُوهُمْ وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ وَجَدتُّمُوهُمْ ۖ وَلَا تَتَّخِذُوا مِنْهُمْ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا (89) ထို့ပြင် သူတို့မယုံကြည်ဖီဆန်ငြင်းပယ်ကြသကဲ့ သင်တို့လည်း မယုံကြည်ငြင်းဆန်ကြပြီး သူတို့နှင့်တစ်ပြေးညီ တစ်သားတည်းဖြစ်ကြရန်သာ သူတို့က လိုလားနေကြ၏။ သို့ဖြစ်၍ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ လမ်းတော်၌ (သင်တို့ကဲ့သို့ အရှင့်ကျေနပ်နှစ်မြှို့အတွက် အိုးအိမ်နယ်မြေ စွန့်လွှတ်၍ မဒီနာမြို့သို့) နယ်ရင်းစွန့်ရွှေ့ပြောင်းရွေ့ခြင်း မပြုသမျှ ကာလပတ်လုံး၊ သူတို့အနက်မှ မည်သူ့ကိုမျှ သင်တို့၏မဟာမိတ်လူယုံအဖြစ် မသတ်မှတ်ကြလေနှင့်။ သို့သော် အကယ်၍ သူတို့က (အမှန်တရားဘက်သို့ ဖိတ်ခေါ်နေခြင်းအား ကျောခိုင်း၍ ငြင်းပယ် ဆန့်ကျင်လျက်) သင်တို့အား ပုန်ကန်ပြီး ရန်မူကြလျှင် သူတို့ကို ဖမ်းချုပ်၍ အရေးယူကြလော့။ (သူတို့တိုက်ခိုက် ကြလျှင်) သူတို့အား ရင်ဆိုင်တွေ့ဆုံသည့်နေရာတိုင်း၌ တုံ့ပြန်တိုက်ခိုက်၍ သတ်ကြလော့။ သင်တို့သည် သူတို့ အနက်မှ မည်သူတစ်ဦးတစ်ယောက်ကိုမျှ မဟာမိတ်လူယုံနှင့်ကူညီစောင်မမည့်သူအဖြစ် မမှတ်ယူကြလေနှင့်။ |
إِلَّا الَّذِينَ يَصِلُونَ إِلَىٰ قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُم مِّيثَاقٌ أَوْ جَاءُوكُمْ حَصِرَتْ صُدُورُهُمْ أَن يُقَاتِلُوكُمْ أَوْ يُقَاتِلُوا قَوْمَهُمْ ۚ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَسَلَّطَهُمْ عَلَيْكُمْ فَلَقَاتَلُوكُمْ ۚ فَإِنِ اعْتَزَلُوكُمْ فَلَمْ يُقَاتِلُوكُمْ وَأَلْقَوْا إِلَيْكُمُ السَّلَمَ فَمَا جَعَلَ اللَّهُ لَكُمْ عَلَيْهِمْ سَبِيلًا (90) သို့ရာတွင် သင်တို့လူမျိုးအချင်းချင်းကြားနှင့်သူတို့အချင်းချင်းကြားတွင် ခိုလှုံခွင့်ရရန် (ငြိမ်းချမ်းရေးနှင့် မဟာမိတ်ဖွဲ့မှုဆိုင်ရာ) ပဋိညာဉ်စာချုပ်တစ်ခုခု ချုပ်ဆို၍ ညွှန့်ပေါင်းအဖြစ် ပူးပေါင်းကြသူများ၊ သို့တည်း မဟုတ် သင်တို့အား တိုက်ခိုက်သတ်ဖြတ်ခြင်း သို့မဟုတ် သူတို့၏လူမျိုးတို့အား (အပြန်အလှန်သတ်ဖြတ်ခြင်း မဖြစ်ရအောင်) သူတို့၏ကိုယ်စိတ်နှလုံးတို့ကို ထိန်းချုပ်ခဲ့ကြသူများမှအပ (အခြားမတရား ညှင်းပန်းနှိပ်စက်သူများ၊ လူသားဆန်မှုနှင့်ငြိမ်းချမ်းရေးကို ဖျက်ဆီးနေကြသူတို့အနက်မှ) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူသောသူတို့အား အကယ်၍ သင်တို့အပေါ် (တိုက်ခိုက်နိုင်စွမ်းပေးတော်မူသောကြောင့် သင်တို့ကို) အမှန်ပင် တိုက်ခိုက်သတ်ဖြတ်ကြလျှင် သင်တို့လည်း ပြန်လည် တိုက်ခိုက်ကြလော့။ သို့ရာတွင် အကယ်၍ သူတို့သည် စစ်ကိုရုပ်သိမ်းဆုတ်ခွာ၍ သင်တို့အား တိုက်ခိုက်သတ်ဖြတ်ခြင်းအား ရပ်ဆဲကြပြီး သင်တို့ထံ ငြိမ်းချမ်းရေးအတွက် လာရောက်ကမ်းလှမ်းကြသော်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင်တို့အတွက် သူတို့ အပေါ် စစ်ဆင်နွဲရန် မည်သည့်နည်းနှင့်မျှ ခွင့်ပြုတော်မူမည် မဟုတ်ပေ။ |
سَتَجِدُونَ آخَرِينَ يُرِيدُونَ أَن يَأْمَنُوكُمْ وَيَأْمَنُوا قَوْمَهُمْ كُلَّ مَا رُدُّوا إِلَى الْفِتْنَةِ أُرْكِسُوا فِيهَا ۚ فَإِن لَّمْ يَعْتَزِلُوكُمْ وَيُلْقُوا إِلَيْكُمُ السَّلَمَ وَيَكُفُّوا أَيْدِيَهُمْ فَخُذُوهُمْ وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ ۚ وَأُولَٰئِكُمْ جَعَلْنَا لَكُمْ عَلَيْهِمْ سُلْطَانًا مُّبِينًا (91) သင်တို့သည် (အခြားသူတို့ကိုလည်း အလားတူ သင်တို့နှင့်ငြိမ်းချမ်းရေး စာချုပ်ချုပ်ဆို၍) သူတို့၏လူမျိုးတို့နှင့်သင်တို့၏တည်ငြိမ်အေးချမ်းမှုနှင့်လုံခြုံမှုရစေရန် လိုလားသူများအဖြစ် မကြာမီ တွေ့ရလိမ့်မည်။ (တည်ငြိမ်အေးချမ်းမှုနှင့်လုံခြုံမှုမှသည်) မတည်ငြိမ်မှုနှင့်မလုံခြုံမှုဘက်သို့ ဦးတည် ပြန်လိုကြသူအားလုံးသည် ယင်း (လုံခြုံအေးချမ်းမှု) ၌ မတည်ငြိမ်မှုများဖန်တီးလျက် အခြေအနေကို ဇောက်တိုး စိုက်ကျစေလိမ့်မည်။ သို့ရာတွင် အကယ်၍ (ထိုမတည်ငြိမ်မှုဖန်တီးလိုသူတို့သည်) သင်တို့နှင့်စစ်ရုပ် စစ်ရှောင်ခြင်းမရှိကြသည်ဖြစ်စေ၊ သင်တို့ဘက်သို့ ငြိမ်းချမ်းရေးအတွက် ကမ်းလှမ်းခဲ့ခြင်းမရှိကြသည်ဖြစ်စေ၊ သင်တို့အား ထိခိုက်နစ်နာစေရန် (အင်အား၊ အကြံအစည်နှင့်နည်းပညာများ ရှာဖွေစုဆောင်းနေသည့်) သူတို့၏လက်များကို မထိန်းချုပ်လျှင်ဖြစ်စေ၊ သူတို့ကို ဖမ်းချုပ်အရေးယူကြလော့။ သင်တို့နှင့်ထိပ်တိုက်ရင်ဆိုင်သည့်နေရာတိုင်းတွင် သူတို့ကို တိုက်ခိုက်သတ်ကြလော့။ (ထိုသို့ပင် လူတို့၏ဘဝလုံခြုံမှုကို အန္တရာယ်ပြုခြင်းကြောင့်) သူတို့အပေါ် စစ်ဆင်ရန် သင်တို့အတွက် ထင်ရှားသော ခွင့်ပြုမိန့် အခွင့်အာဏာကို ငါအရှင်မြတ် ဖြစ်စေတော်မူခဲ့ခြင်းပင် ဖြစ်၏။ |
وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ أَن يَقْتُلَ مُؤْمِنًا إِلَّا خَطَأً ۚ وَمَن قَتَلَ مُؤْمِنًا خَطَأً فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ وَدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰ أَهْلِهِ إِلَّا أَن يَصَّدَّقُوا ۚ فَإِن كَانَ مِن قَوْمٍ عَدُوٍّ لَّكُمْ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ ۖ وَإِن كَانَ مِن قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُم مِّيثَاقٌ فَدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰ أَهْلِهِ وَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ ۖ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ تَوْبَةً مِّنَ اللَّهِ ۗ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا (92) သို့သော် (အထူးသတိထားစေလိုတော်မူသည်မှာ) မှားယွင်းချွတ်ချော်၍ သတ်မိခြင်းမှအပ မည်သည့် ယုံကြည်သူတစ်ဦးအတွက်မျှ အခြားယုံကြည်သူတစ်ဦးကို မည်သည့်အကြောင်းကြောင့်မျှ တိုက်ခိုက်သတ်ဖြတ်ခြင်းခွင့် မရှိပေ။ မည်သူမဆို ယုံကြည်သူတစ်ဦးအား မှားယွင်းစွာဖြင့် တိုက်ခိုက်သတ်မိခဲ့လျှင် သူ့၌တာဝန်ရှိ သည်မှာ ဘဝချုပ်နှောင်ထားခံရသော ယုံကြည်သူတစ်ဦးကို ဘဝလွတ်မြှောက်စေပြီး ထို (အသတ်ခံရသော) သူ့မိသားစုအရင်းအချာတို့ထံသို့ (သူတို့၏လွတ်လပ်သောဆန္ဒဖြင့်) ကင်းလွှတ်ခွင့်ပေးခြင်းမှအပ ငြိမ်းချမ်းရေး လိုလားသော မွတ်စလင်တစ်ဦးပီပီ အပြစ်ဖြေ လျှော်ကြေးပေးဆောင်ရန်ပင် ဖြစ်၏။ သို့ရာတွင် အကယ်၍ ထိုအသတ်ခံရသူက ငြိမ်းချမ်းရေးစာချုပ်ချုပ်ဆိုမထားသော ဆန့်ကျင်ဘက်ရန်သူလူမျိုးအနက်မှ ယုံကြည်သူ တစ်ဦးဖြစ်ခဲ့လျှင် ဘဝချုပ်နှောင်ထားခံရသော ယုံကြည်သူတစ်ဦးကို ကျွန်ဘဝမှ လွတ်မြှောက်စေရန်သာ တာဝန်ရှိ၏။ တစ်ဖန် အကယ်၍ အသတ်ခံရသူမှာ သင်တို့အချင်း ချင်းနှင့်သူတို့အချင်းချင်းကြား ငြိမ်းချမ်းရေး ပဋိညာဉ်ချုပ်ဆိုထားသည့် လူမျိုးအနက်မှ ဖြစ်ခဲ့လျှင် ထို (အသတ်ခံရသော) သူ၏မိသားစုအရင်းအချာတို့ထံသို့ (သူတို့၏လွတ်လပ်သောဆန္ဒဖြင့်) ကင်းလွှတ်ခွင့် ပေးခြင်းမှအပ အပြစ်ဖြေ လျှော်ကြေးပေးဆောင်သည့်အပြင် ကျွန်ဘဝ၌ချုပ်နှောင်ထားခံရသော ယုံကြည်သူ တစ်ဦးကိုလည်း ဘဝလွတ်မြှောက်စေခြင်းဖြင့် ငြိမ်းချမ်းရေး လိုလားသော မွတ်စလင်တစ်ဦးပီပီ တာဝန်ကျေပွန် ရမည်။ သို့သော် မည်သူမဆို အကယ်၍ ယုံကြည်သူ တစ်ဦးအား ဘဝလွတ်မြှောက်စေရန် ရှာမတွေ့ (သို့မဟုတ် မတတ်စွမ်း) ပါက (သူ့အပေါ်၌) နောင်တဖြင့် အရှင့်ဘက်ပြန်လှည့်စေမည့် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံတော်မှ အပြစ်ဖြေ ဒဏ်ကြေးအဖြစ် နှစ်လတိတိ အဆက်မပြတ် တဆက်တည်း ဥပုသ်သီလ ဆောက်တည်ရန် တာဝန်ရှိ၏။ ဧကန်မုချ၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (လူသားတို့၏လူမှုဆက်ဆံရေးဆိုင်ရာ တင်းမာမှု အလုံးစုံကို) အကြွင်းမဲ့ သိနေတော်မူသောအရှင်၊ လူမှုရေးပြ ဿနာအားလုံး၏အခြေခံအကြောင်းရင်းဆိုင်ရာ အမိန့်ပညတ်ချက်များချမှတ်ပေးအပ်ရာတွင် ကျိုးကြောင်း ဆင်ခြင်တုံတရားနှင့်ပြည့်စုံတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
وَمَن يَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُّتَعَمِّدًا فَجَزَاؤُهُ جَهَنَّمُ خَالِدًا فِيهَا وَغَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَلَعَنَهُ وَأَعَدَّ لَهُ عَذَابًا عَظِيمًا (93) သို့ရာတွင်မည်သူမဆို ယုံကြည်သူတစ်ဦးတစ်ယောက်ကို ရည်ရွယ်ချက်ရှိရှိ တမင်တကာ ကြံစည်တိုက်ခိုက်သတ်ခဲ့ပါမူ သူ့အပြစ်၏ဒဏ်ကြေးအကျိုးဆက်မှာ ငရဲမီးပင် ဖြစ်ပြီး ယင်းငရဲမီးထဲ၌ ကာလအကန့် အသတ်မဲ့ နေရလျက် သူ့အပေါ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏အမျက်တော်ဖြစ်သော ပြစ်တင်ရှုတ်ချမှုနှင့်အရှင့်ကရုဏာတော်မှ ကင်းဝေးစေခြင်းတို့ သက်တော်မူရုံမက ကြီးလေးသော ပြစ်ဒဏ်ပေးခံရစေရန်လည်း အသင့်ပြင်ဆင် ထားတော်မူ၏။ |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا ضَرَبْتُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَتَبَيَّنُوا وَلَا تَقُولُوا لِمَنْ أَلْقَىٰ إِلَيْكُمُ السَّلَامَ لَسْتَ مُؤْمِنًا تَبْتَغُونَ عَرَضَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فَعِندَ اللَّهِ مَغَانِمُ كَثِيرَةٌ ۚ كَذَٰلِكَ كُنتُم مِّن قَبْلُ فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْكُمْ فَتَبَيَّنُوا ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا (94) အို၊ ယုံကြည်သူအပေါင်းတို့၊ သင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏လမ်းတော်၌ ရင်ဆိုင်တိုက်ခိုက်ရန် ချီတက်သည့်အခါ အခြေအနေကို ထင်ထင်ရှားရှား ကွဲပြားစွာ အသေးစိတ် သိနားလည်နိုင်သည်အထိ စိစစ်လေ့ လာကြလော့။ ထို့ပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံတော်၌ ဓနပစ္စည်းပစ္စယများ အလျှံပယ် ရှိသော်လည်း လောကီဘဝ၏ယာယီခံစားမှုကို ခေတ္တခဏသာ ခံစားရန် ရယူရှာဖွေလျက် သင်တို့အပေါ် အရှင့်ငြိမ်းချမ်းသာယာမှု သက်ရောက်ပါစေ။"" ဟု မေတ္တာပို့၍ နှုတ်ဆက်ကြသူတို့အား ယုံကြည်သူမဟုတ်” ဟု မထင်မှတ် မပြောဆိုကြလေနှင့်။ သင်တို့သည် ယခင်က ထိုကဲ့သို့ပင် ဖြစ်ခဲ့ကြပြီး အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံတော်မှ ထိုသို့လောကီအ ကျိုးအတွက် လူသားဆန်မှုကို မှေးမှိန်စေခြင်းမှ ရှောင်ကြဉ်၍ အစ္စလာမ့်အခြေခံဖြစ်သော လူသားဆန်မှုကို အကော်အထည်ဖော်ရန်အလို့ငှာ အရှင့်အအမိန့်ပညတ်ချက်များအား သင်တို့အပေါ် ချမှတ်ပေးအပ်၍ အမှန်တရားကို ကွက်ကွက်ကွင်းကွင်း ထင်ရှားမြင်သာအောင် ရှင်းလင်းတင်ပြစေတော်မူခြင်းပင်ဖြစ်၏။ |
لَّا يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ وَالْمُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ ۚ فَضَّلَ اللَّهُ الْمُجَاهِدِينَ بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ عَلَى الْقَاعِدِينَ دَرَجَةً ۚ وَكُلًّا وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنَىٰ ۚ وَفَضَّلَ اللَّهُ الْمُجَاهِدِينَ عَلَى الْقَاعِدِينَ أَجْرًا عَظِيمًا (95) ယုံကြည်သူတို့အနက်မှ မသန်မစွမ်းသူများမဟုတ်ဘဲ (လူသားဆန်မှုကိုကာကွယ်ရန် အရေးပါသော စစ်ချီမှုအတွက် ပြင်ဆင်ရသည့်အခါ မည်သည့်လက်ခံဖွယ်ရာ ဆင်ခြေမျှကိုလည်း မပေးနိုင်ဘဲ စစ်ရှောင်လျက် အိမ်ထဲတွင် ထိုင်နေကြသူတို့နှင့်အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏လမ်းတော်၌ သူတို့၏အသက်စည်းစိမ်နှင့်နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုး ဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ အစွမ်း အစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများအား အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အတိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချသည့် စိတ်ဝိဉာဥ်) တို့ဖြင့် ရုန်းကန်လှုပ်ရှားနေကြသူတို့မှာ ဂုဏ်အဆင့်အရ တူညီကြသည် မဟုတ်ပေ။ အမှန်မှာ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ကျေးဇူးတော်ဖြင့် လုပ်ပိုင်ခွင့်ရသော သူတို့၏အသက်စည်းစိမ်နှင့်နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇ ထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများအား အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အတိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချနိုင်သော စိတ်ဝိဉာဉ်) တို့ဖြင့် ရုန်းကန်လှုပ်ရှားနေကြသူတို့သည် မလှုပ်ရှားဘဲ ထိုင်နေကြသူများထက် ဂုဏ်သိက္ခာအဆင့်အတန်းနှင့်အခွင့်အလန်း ပိုရှိကြ၏။ သူတို့တစ်ဦးချင်းစီအတွက် သူတို့၏ရုန်းကန်လှုပ်ရှားမှုနှင့်အညီ အကောင်းဆုံးနှင့်အမြတ်ဆုံး အကျိုးဆုလဒ်များ ပေးတော်မူရန် ကတိထားတော်မူပြီး အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ကျေးဇူးတော်ကြောင့် အခွင့်အရေးရ၍ ရုန်းကန်လှုပ်ရှားနေကြသူတို့သည် မလှုပ်ရှားဘဲ ထိုင်နေကြသူတို့ထက် ပိုမို၍ ကြီးကျယ် မြင့် မြတ်သော အကျိုးဆုလဒ်ရစေတော်မူ၏။ |
دَرَجَاتٍ مِّنْهُ وَمَغْفِرَةً وَرَحْمَةً ۚ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا (96) အရှင်မြတ်ချီးမြှင့်တော်မူမည့် ဂုဏ်သိက္ခာအဆင့်အတန်းနှင့်အခွင့်အလန်းများအနက်မှ လွတ် ငြိမ်းချမ်းသာ ခွင့်ပေးသနားတော်မူခြင်းနှင့်ကရုဏာသက်စေတော်မူခြင်းတို့လည်း ပါဝင်၏။ မုချဧကန်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (လူ့စွမ်းရည်မတိမ်ကောရလေအောင် စည်းမျဉ်းတော်များ ချမှတ်ပေးတော်မူပြီး ယင်းတို့ကို မတော်တဆ ချိုးဖောက်မိသူတို့အား) အလွန်ပင် လွှတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့် ပေးတော်မူသောအရှင်၊ အားလုံးအပေါ် အစဉ် သနားညှာတာတော်မူသော အကြင်နာရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
إِنَّ الَّذِينَ تَوَفَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ ظَالِمِي أَنفُسِهِمْ قَالُوا فِيمَ كُنتُمْ ۖ قَالُوا كُنَّا مُسْتَضْعَفِينَ فِي الْأَرْضِ ۚ قَالُوا أَلَمْ تَكُنْ أَرْضُ اللَّهِ وَاسِعَةً فَتُهَاجِرُوا فِيهَا ۚ فَأُولَٰئِكَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَسَاءَتْ مَصِيرًا (97) ဧကန်စင်စစ် သူတို့၏နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇ ထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများအား အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အတိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလို ဆန္ဒအတိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချနိုင်သော စိတ်ဝိဉာဉ်) ကို သူတို့၏စိတ်ဆန္ဒအလိုကျ အသုံးချခြင်း သူတို့ ကိုယ်သူတို့ မတော်မတရားလုပ်လျက် သူတို့၏ဘဝသက်တမ်းအား ကုန်ဆုံးစေပြီးနောက် မလာအိကဟ်စေတမန်က သူတို့၏အသက်ဇီဝိန်ကိုနှုတ်စဉ် သူတို့အား “အသင်တို့ မည်သည့်အခြေအနေမျိုးတွင် ရပ်တည်၍ ဘဝရှင်သန်ခဲ့သနည်း။” မေးမြန်းရာ သူတို့က ကျွန်ုပ်တို့သည် ကမ္ဘာဂြိုဟ်၌ ဖိနှိပ်ချုပ်ချယ်ခံခဲ့ရ (ပြီးယုံကြည်မှုအတွက် လမ်းစရှာ မတွေ့နိုင်) သည့်အခြေအနေတွင်ရှိခဲ့ပါသည်။” ဟု ဖြေဆို၏။ (ထိုအခါ မလာအိကဟ်စေတမန်က) “အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏မြေကမ္ဘာမျက်နှာပြင်သည် သင်တို့နယ်ရင်းစွန့်၍ ပြောင်းရွေ့နေထိုင်နိုင်လောက်သည်အထိ ကျယ်ပြန့်ခဲ့သည် မဟုတ်လော။” ဟု မေးခဲ့မည်။ (ဖိနှိပ်ချုပ်ချယ်ခံရမှုကို တော်လှန်ရန် သို့မဟုတ် ဖိနှိပ်ချုပ် ချယ်ခံရမှုမှ လွတ်မြှောက်ရန် မရုန်းကန်ခြင်းကြောင့်) ထိုသူတို့၏ခိုလှုံရာဌာနစခန်းမှာ ငရဲဘုံသာ ဖြစ်ပြီး ထိုဌာနသည် အလွန်ဆိုးဝါးသည့် ပန်းတိုင်ပင် ဖြစ်၏။ |
إِلَّا الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ وَالْوِلْدَانِ لَا يَسْتَطِيعُونَ حِيلَةً وَلَا يَهْتَدُونَ سَبِيلًا (98) သို့ရာတွင် ဖိနှိပ်ချုပ်ချယ်ခံကြရသော အမျိုးသားများ၊ အမျိုးသမီးများနှင့်ကလေးသူငယ်တို့ အနက်မှ ထွက်ပေါက်အတွက် လမ်းစရှာမတွေ့သူများသည် သူတို့ကိုယ်တိုင် ဖိနှိပ်ခံဘဝမှလွတ်မြှောက်ရန် နည်းလမ်း တစ်စုံတစ်ခုကို မဖန်တီးနိုင်သူများနှင့်တော်လှန်ရန် သို့မဟုတ် နယ်ရင်းစွန်ရွေ့ပြောင်းနေထိုင်ရန် မတတ်စွမ်းနိုင်သူတို့အား ခြွင်းချက်အဖြစ် ကင်းလွှတ်ခွင့်ပေးတော်မူ၏။ |
فَأُولَٰئِكَ عَسَى اللَّهُ أَن يَعْفُوَ عَنْهُمْ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَفُوًّا غَفُورًا (99) (ထိုသို့သောအခြေအနေကြောင့်) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ထိုသူတို့အား မကြာမီ လွှတ်ငြိမ်းခွင့် ပေးသနားတော်မူလိမ့်မည်။ စင်စစ်သော်ကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အလွန်ပင် ကင်းလွှတ်ခွင့် ပေးတော်မူသောအရှင်၊ (လူ့စွမ်းရည် မတိမ်ကောရလေအောင် စည်းမျဉ်းတော်များချမှတ်ပေးတော်မူပြီး ယင်းတို့ကို မတော်တဆ ချိုးဖောက်မိသူတို့အား) အလွန်ပင် လွှတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့် ပေးတော်မူသောအရှင်ဖြစ်တော်မူ၏။ |
۞ وَمَن يُهَاجِرْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ يَجِدْ فِي الْأَرْضِ مُرَاغَمًا كَثِيرًا وَسَعَةً ۚ وَمَن يَخْرُجْ مِن بَيْتِهِ مُهَاجِرًا إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ يُدْرِكْهُ الْمَوْتُ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ ۗ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا (100) (ထို့ပြင် ဖိနှိပ်ချုပ်ချယ်မှုကို တော်လှန်နိုင်စွမ်းမရှိဘဲ) နယ်ရင်းစွန့်ရွေ့ပြောင်းနေထိုင်သူ (မည်သူမဆို) သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏လမ်းတော်၌ လှုပ်ရှားသူဖြစ်လျှင် ကမ္ဘာဂြိုဟ်ပေါ်၌ (လွတ်လပ်မှုဆိုင်ရာ အခွင့်အရေးအတွက်) ကျယ်ဝန်းနက်ရှိုင်းသည့် ခိုလှုံရာစခန်းပေါင်း မြောက်မြားစွာကို တွေ့နိုင်၏။ သို့ဖြစ်ရာ မည်သူမဆို (အရှင့် လမ်းစဉ်တော်အတိုင်းဘဝ တည်ဆောက်နိုင်ရန်အလို့ငှာ အဖိခံဘဝ၌ မနေဘဲ) သူ့နယ်ရင်းအိုးအိမ်စွန့်လျှက် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်အရှင့်ရစူလ်တမန်တော်မြတ်လမ်းညွှန်သည့်ဘက်သို့ ဦးတည် (ခြင်းဖြင့် ရွှေ့ ပြောင်းနေထိုင်သူတစ်ဦးဖြစ်) ပြီးနောက် (ရွှေ့ပြောင်းနေထိုင်သည့်ဘဝ၌ပင်) သေခြင်းတရားသည် သူ့ထံရောက်ခဲ့သော် သူ့အကျိုးဆုလဒ်ကို သူအပြည့်အဝရစေရန် အရှင်မြတ်က အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အပေါ်၌ အတည်ပြုတော်မူခဲ့ပြီ။ မုချဧကန်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (လူ့စွမ်းရည် မတိမ်ကောရလေအောင် စည်းမျဉ်းတော်များကို ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူပြီး ယင်းတို့ကို မတော်တဆ ချိုးဖောက်မိသူတို့အား) အလွန်ပင် လွှတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့် ပေးတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူသည့်အလျှောက် အားလုံးအပေါ်လည်း အစဉ် သနားညှာတာတော်မူသော အကြင်နာရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
وَإِذَا ضَرَبْتُمْ فِي الْأَرْضِ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَقْصُرُوا مِنَ الصَّلَاةِ إِنْ خِفْتُمْ أَن يَفْتِنَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ إِنَّ الْكَافِرِينَ كَانُوا لَكُمْ عَدُوًّا مُّبِينًا (101) သင်တို့သည် ကမ္ဘာဂြိုဟ်ပေါ်၌ ခရီးထွက်ကြစဉ် အကယ်၍ မယုံမကြည်သူနှင့်အမှန်တရားကို ဖီဆန်ငြင်းပယ်သူတို့က သင်တို့အား အန္တရာယ်ပြုနိုင်ကြောင်း စိုးရိမ်ကြောင့်ကြရသော်၊ (သင်တို့၌ မဖြစ်မနေဝတ်ပြုရန် တာဝန်ရှိသော) ဆွလာသ်ဝတ်ပြုမှုကို လျော့နည်း၍ ဝတ်ပြုခြင်း၌ သင်တို့အပေါ် အပြစ်မထိုက်ချေ။ ဧကန်စင်စစ်၊ မယုံကြည်သူ (နှင့်အမှန်တရားကို ဖီဆန်ငြင်းပယ်သူ) တို့သည်ကား သင်တို့၏ထင်ရှားစွာသော ရန်သူများပင် ဖြစ်ကြ၏။ |
وَإِذَا كُنتَ فِيهِمْ فَأَقَمْتَ لَهُمُ الصَّلَاةَ فَلْتَقُمْ طَائِفَةٌ مِّنْهُم مَّعَكَ وَلْيَأْخُذُوا أَسْلِحَتَهُمْ فَإِذَا سَجَدُوا فَلْيَكُونُوا مِن وَرَائِكُمْ وَلْتَأْتِ طَائِفَةٌ أُخْرَىٰ لَمْ يُصَلُّوا فَلْيُصَلُّوا مَعَكَ وَلْيَأْخُذُوا حِذْرَهُمْ وَأَسْلِحَتَهُمْ ۗ وَدَّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ تَغْفُلُونَ عَنْ أَسْلِحَتِكُمْ وَأَمْتِعَتِكُمْ فَيَمِيلُونَ عَلَيْكُم مَّيْلَةً وَاحِدَةً ۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِن كَانَ بِكُمْ أَذًى مِّن مَّطَرٍ أَوْ كُنتُم مَّرْضَىٰ أَن تَضَعُوا أَسْلِحَتَكُمْ ۖ وَخُذُوا حِذْرَكُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ أَعَدَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا (102) (အို၊ ရစူလ်တမန်တော်) သင်တို့သည်စစ်ဆင်ရေးတစ်ခုခုတွင်ရှိနေပြီး ရန်သူတို့က အချိန်မရွေး သင်တို့ကို အန္တရာယ်ပြုနိုင်ကြောင်းစိုးရိမ်ရသည့်အချိန်၌) ဆွလာသ်ဝတ်ပြုရမည့်အချိန်ရောက်၍ ဆွလာသ်ဝတ်ပြုမှုအတွက် သူတို့ကို မတ်တပ်ရပ်စေစဉ် (အစ္စလာမ့်အတွက် ဘဝနစ်မြှပ်ထားသော ယုံကြည်) သူတို့အနက်မှ အုပ်စုတစ်ခုအား သူတို့၏လက်နက်ခဲယမ်းများကိုင်ဆောင်စေလျက် အသင့်ပြင်ဆင်ထားသည့်အနေအထားဖြင့် အသင် (တမန် တော်) နှင့်အတူ မတ်တပ်ရပ်စေလျက် ဝတ်ပြုစေလော့။ ထို့နောက်သင်တို့ ပထမရကသ်အတွက် မတ် တပ်ရပ်၍ ဦးချမှုပြီးဆုံးစဉ် ပထမအုပ်စု၏နေရာကို ပထမရကသ်အတွက် မတ်တပ်ရပ်၍ ဝတ်ပြုမှုတွင် မပါဝင်ရဘဲ ကျန် ရစ်ခဲ့သည့် ဒုတိယအုပ်စုအား သူတို့၏လက်နက်ခဲယမ်းများကို ကိုင်ဆောင်လျက် အသင့်ပြင် ဆင်ထားသည့်အ နေအထားဖြင့် နေရာယူစေပြီး သင်နှင့်အတူ ဒုတိယမတ်ရကသ်အတွက် မတ်တပ်ရပ်မှု၌ ပါဝင်၍ ဆွလာသ် ဝတ်ပြုစေလော့။ (အကြောင်းမှာ) အကယ်၍ သင်တို့၏လက်နက်များနှင့်အသုံးအဆောင် ပစ္စည်းများအား အလေးမထား၊ သတိမမူဘဲ ချထားလျက်ဝတ်ပြုနေစဉ် မယုံကြည်သူ (အမှန်တရားကို ဖီဆန်ငြင်းပယ်သူ) တို့က သင်တို့အပေါ် တစ်ဟုန်တည်းနှင့်တစ်ချီတည်း အလစ်သုတ် ဝင်ရောက်စီးနင်း၍ သဲကြီးမဲကြီး တိုက်ခိုက်ချေမှုန်းနိုင်ရန် လိုလားကြ၏။ သို့သော် အကယ်၍ သင်တို့အပေါ် သည်းထန်စွာ ရွာသွန်းချသည့် မိုးကြောင့် အခက် အခဲကြုံလျှင်သော်လည်းကောင်း၊ အနာဒဏ်ရာနှင့်နာမကျန်းဖြစ်နေလျှင်သော်လည်းကောင်း၊ လက်နက်ခဲယမ်းများကို မကိုင်ဆောင်နိုင်ဘဲ မြေကြီးပေါ်ချထားလျက် ဝတ်ပြုခြင်း၌ အပြစ်မထိုက်ပေ။ သို့သော် သင်တို့သည် မည်သည့်အခြေအနေဖြစ်စေ၊ မည်သို့သော အနေအထားတွင်ရှိသည်ဖြစ်စေ၊ အန္တရာယ်ကို ကြိုတင်ကာကွယ်နိုင်ရန် အပြည့်အဝ ပြင်ဆင်ထားကြလော့။ ဧကန်မလွဲ၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မယုံကြည်သူ (အမှန်တရားကို ဖီဆန်ဖုံငြင်းပယ်သူ) တို့အတွက် မသတီဖွယ်ရာနှင့်အကျိုးယုတ်အရှက်ရဖွယ်ရာ ပြစ်ဒဏ်ကို ကြိုတင်ပြင်ဆင်ထားတော်မူခဲ့ပြီ ဖြစ်၏။ |
فَإِذَا قَضَيْتُمُ الصَّلَاةَ فَاذْكُرُوا اللَّهَ قِيَامًا وَقُعُودًا وَعَلَىٰ جُنُوبِكُمْ ۚ فَإِذَا اطْمَأْنَنتُمْ فَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ ۚ إِنَّ الصَّلَاةَ كَانَتْ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ كِتَابًا مَّوْقُوتًا (103) ထို့နောက် သင်တို့၏ဆွလာသ် ဝတ်ပြုဆောက်တည်မှု ပြီးဆုံးသည့်အခါ သင်တို့ မတ်တပ်ရပ်နေစဉ် ဖြစ်စေ၊ ထိုင်နေစဉ်ဖြစ်စေ၊ မည်သည့်ဘက်တွင် မည်သို့သောအနေအထား၌ပင် ရှိသည်ဖြစ်စေ၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ကို သတိရ တသ၍ ထုတ်ဖော်ဖွင့်ဟကြလော့။ ထို့နောက် ဘေးကင်းလုံခြုံမှုရှိလာသည့်အခါ ပုံမှန် မဖြစ်မနေဆောက်တည်ရမည့် ဆွလာသ်ဝတ်ပြုမှုများကို ယင်း၏စည်းမျဉ်းများ၊ အချိန်များနှင့်အညီ မြဲမြံစွာဖြင့် ဆောက်တည်ဝတ်ပြုကြလော့။ ဧကန်မလွဲပင်၊ ဆွလာသ်ဝတ်ပြုဆောက်တည်မှုသည် ယုံကြည်သူတို့အပေါ်၌ မဖြစ်မနေ ဆောက်တည်ရမည့် တာဝန်အဖြစ် ဝတ်ပြုရမည့်အချိန်ကာလများ သတ် မှတ်ပေးလျက် အတည်ပြုပြဋ္ဌာန်းထားပြီးဖြစ်၏။ |
وَلَا تَهِنُوا فِي ابْتِغَاءِ الْقَوْمِ ۖ إِن تَكُونُوا تَأْلَمُونَ فَإِنَّهُمْ يَأْلَمُونَ كَمَا تَأْلَمُونَ ۖ وَتَرْجُونَ مِنَ اللَّهِ مَا لَا يَرْجُونَ ۗ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا (104) ထို့ပြင် သင်တို့ကို ဆန့်ကျင်တိုက်ခိုက်သူများ၊ ဖိအားပေးလိုသူများနှင့်ရန်လိုမုန်းတီးသူများစသော လူမျိုးတို့အား အမှန်တရားသစ္စာဘက်သို့ဖိတ်ခေါ်ရန် ကောက်ကောက်ပါအောင်လိုက်ခြင်း၌ ကြုံတွေ့ရသော အခက်အခဲနှင့်အကျပ်အတည်းများကြောင့် သင်တို့၏ရည်မှန်းချက်များကို အားပျော့စေလျှက် စိတ်ဓါတ်မကျကြလေနှင့်။ အကယ်၍ သင်တို့သည် ဒုက္ခအခက်အခဲနှင့်စိတ်ဆင်းရဲမှုကို ခံစားကြရလျှင် ထိုသူတို့သည်လည်း သင်တို့ခံစားသကဲ့သို့ပင် ဒုက္ခအခက်အခဲနှင့်စိတ်ဆင်းရဲမှုကို ဒုက္ခခံစားကြလိမ့်မည်။ ထိုမျှမက သင်တို့ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံတော်မှ အကူအညီအထောက်အပံ့များရနိုင်ရန် အရှင့်ထံ တောင်းခံလျှက် မျှော်လင့်နိုင်ကြသည်ကို သူတို့ မမျှော်လင့်နိုင်ကြပေ။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရာခပ်သိမ်းတို့ကို အကြွင်းမဲ့ သိနေတော်မူသောအရှင်၊ လူသားတို့ ကြုံတွေ့နေသည့်ပြဿနာများကို ဖြေရှင်းနိုင် အမိန့်ပညတ်ချက်များကို ချမှတ်ပေးရာတွင် ကျိုးကြောင်းဆင်ခြင်ဉာဏ်နှင့်ပြည့်စုံတော်မူသော အရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
إِنَّا أَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ لِتَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ بِمَا أَرَاكَ اللَّهُ ۚ وَلَا تَكُن لِّلْخَائِنِينَ خَصِيمًا (105) ဧကန်ပင်၊ ငါအရှင်မြတ်သည် အသင်တမန်တော်အပေါ် အမှန်တရားသစ္စာနှင့်အတူ ဤကျမ်းတော်ကို ထုတ်ပြန်ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူလျက် လူသားအချင်းချင်းကြား ဖြစ်ပေါ်လာသမျှ ပြဿနာအရပ်ရပ်၌ စီရင်ဆုံးဖြတ်နိုင်ရန်အလို့ငှာ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က အသင် (တမန်တော်) အား လမ်းညွှန်ပြသတော်မူသည့်အတိုင်းသာ ဆောက်ရွက်ပြီး ယင်းကို အလွဲသုံးစားပြုရာရောက်သည့် လိမ်လည်လှည့်ဖြားသော သစ္စာဖောက်တို့အတွက် (မားမားမတ်မတ်ရပ်တည်ပေးခြင်းဖြင့်) အသနားခံတောင်းသူတစ်ဦး မဖြစ်ပါလေနှင့်။ |
وَاسْتَغْفِرِ اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا (106) ထိုသို့မဖြစ်ရလေအောင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့်ကိုသာ အသနားခံ ဆုပန်လော့။ ဧကန်ပင်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (လူသားတို့၏စွမ်းရည်တိမ်ကောစေသည့် ပြဿနာအားလုံးကို ဖြေရှင်းနိုင်သည့် လမ်းညွှန်များ ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူသော်လည်း လူသားတို့၏ချွတ်ချော်မှားယွင်းမှုများကို) လွတ်ငြိမ်း ချမ်းသာခွင့်ပေးတော်မူသောအရှင်၊ အာလုံးအပေါ် အစဉ် သနားကြင်နာညှတာတော်မူသော အကြင်နာရှင်ပင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
وَلَا تُجَادِلْ عَنِ الَّذِينَ يَخْتَانُونَ أَنفُسَهُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ مَن كَانَ خَوَّانًا أَثِيمًا (107) သူတို့၏ နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ အရှင်မြတ်ထည့်ပေးတော်မူသည့် ပင်ကိုယ်စွမ်းရည်၊ ဉာဉ် စဉ်စရိုက်၊ လွတ်လပ်သောဆန္ဒနှင့်အရည်အသွေးတို့ကို အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီဖြစ်စေ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒနှင့်အညီဖြစ်စေ အသုံးချစေနိုင်သည့် စိတ်ဝိဉာဉ်) အားသူတို့၏အလိုဆန္ဒ အတိုင်းသာအသုံးချခြင်းကြောင့် လိမ်လည်လှည့်ဖြားသည့် သစ္စာဖောက်များ ဖြစ်လာကြသူတို့ဘက်မှ ရပ်တည်၍ အပြန်အလှန် ငြင်းခုံဆွေးနွေးခြင်း မပြုကြ လေနှင့်။ ဧကန်စင်စစ်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (သူတို့၏နဖ်စ်ဝိဉာဉ်ကို သူတို့၏လွတ်လပ်သော ဆန္ဒအတိုင်း အသုံးချလျက်) သစ္စာဖောက်ကြသူတို့နှင့်ပြစ်မှုဒုစရိုက်ကျူးလွန်မှု၌ နစ်မြုပ်နေသူတို့ကို နှစ်သက်တော်မမူချေ။ |
يَسْتَخْفُونَ مِنَ النَّاسِ وَلَا يَسْتَخْفُونَ مِنَ اللَّهِ وَهُوَ مَعَهُمْ إِذْ يُبَيِّتُونَ مَا لَا يَرْضَىٰ مِنَ الْقَوْلِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطًا (108) သူတို့သည် (သူတို့၏မကောင်းသည့်လုပ်ရပ်များကြောင့် လူပုံအလယ်တွင် မျက်နှာမပြဝံ့ဘဲ) လူတို့မှ ပုန်းအောင်းနိုင်ရန် ရုန်းကန်နေကြသော်လည်း (မကောင်းမှု၏အကျိုးဆက်အဖြစ် ပြစ်ဒဏ်ပေးတော်မူမည့်) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံတော်မှ ပုန်းအောင်းနိုင်ကြမည် မဟုတ်ပေ။ အကြောင်းမှာ ထိုအရှင်သည်ပင် သူတို့က ညအချိန်တွင် လျှို့ဝှက်ကြံစည်နေကြစဥ် သူတို့နှင့်အတူရှိတော်မူ၍ သူတို့ပြောဆိုဆွေးနွေးခဲ့ကြသမျှတွင် အရှင်မြတ်က နှစ်သက်တော်မမူနိုင်သည့် အကြောင်းအရာများ ပါနေခြင်းကြောင့် ဖြစ်၏။ ဧကန်ပင်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သူတို့ ကြံစည်သမျှနှင့် ပြုမူကျင့်ကြံဆောင်ရွက်သမျှ အလုံးစုံတို့ကို ဝန်းခြုံဝန်းထားလျက် ရှိတော်မူ၏။ |
هَا أَنتُمْ هَٰؤُلَاءِ جَادَلْتُمْ عَنْهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فَمَن يُجَادِلُ اللَّهَ عَنْهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَم مَّن يَكُونُ عَلَيْهِمْ وَكِيلًا (109) သင်တို့သည် ဤအချက်ကို အသေအချာ ဂရုစိုက်ကြလော့။ ဤလောကီဘဝသက်တမ်း၌ (သင်တို့က ထောက်ခံသည့်အနေဖြင့်) ငြင်းခုံဆွေးနွေး (ပြီး သူတို့ကိုယ်စား အသနားခံလျှောက်တင်) ကြသော သူတို့သည် (တမလွန်ဘဝ၏) ရှင်ပြန်ထရမည့်နေ့တွင် (သူတို့အား ပြစ်ဒဏ်ခံရခြင်းမှ ကယ်တင်နိုင်ရန်) မည်သူက အလ္လာဟ် အရှင်မြတ်နှင့်ငြင်းခုံဆွေးနွေးနိုင်မည်နည်း။ သို့တည်းမဟုတ် ထိုသူတို့အပေါ် (ပြစ်ဒဏ်သင့်စေခြင်းမှ) ကယ်တင်နိုင်မည့်သူ၊ သူတို့ကိုယ်စား) ခုခံပြောဆို၍ ကာကွယ်နိုင်မည့်သူ မည်သူရှိမည်နည်း။ |
وَمَن يَعْمَلْ سُوءًا أَوْ يَظْلِمْ نَفْسَهُ ثُمَّ يَسْتَغْفِرِ اللَّهَ يَجِدِ اللَّهَ غَفُورًا رَّحِيمًا (110) သို့ဖြစ်၍ မည်သူမဆို မကောင်းမှုအကုသိုလ် တစ်စုံတစ်ခုကို ကျင့်ကြံလုပ်ဆောင်ကျူးလွန်သည်ဖြစ်စေ၊ သို့တည်းမဟုတ် သူ့နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည်၊ အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒတို့အား အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အတိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချသည့် စိတ်ဝိဉာဉ်) ကို စိတ်လိုဆန္ဒအတိုင်း လိုက်နာခြင်းဖြင့် သူ့ကိုယ်သူ မမှန် မကန်လုပ်မိ၍ ထိုသို့ ကျူးလွန်မိပြီးသည်နောက် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံ လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့်ပေးရန် လျှောက် ထားဆုပန်ပါက အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (လူ့စွမ်းရည်မတိမ်ကောရလေအောင် စည်းမျဉ်းတော်များ ချမှတ်ပေးတော်မူပြီး ယင်းတို့ကို မတော်တဆ ချိုးဖောက်မိသူတို့အား) အလွန်ပင် လွှတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့် ပေးတော်မူသော အရှင်၊ အားလုံးအပေါ် အစဉ် သနား ညှာတာတော်မူသော အကြင်နာရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
وَمَن يَكْسِبْ إِثْمًا فَإِنَّمَا يَكْسِبُهُ عَلَىٰ نَفْسِهِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا (111) သို့သော် မည်သူမဆို ပြစ်မှုဒုစရိုက်ကို ရှာဖွေလုပ်ဆောင်ကျင့်ကြံလျှင် ထိုသူသည် သူ၏နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည်အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများအား အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အတိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချသည့် စိတ်ဝိညာဉ်) ကို စိတ်ဆန္ဒအလိုအတိုင်း ရှာဖွေလုပ်ဆောင်ကျင့်ကြံခြင်းသာ ဖြစ်သောကြောင့် သူ့အပေါ် သာ ဦးစွာအကျိုးသက်ရောက်မည်ဖြစ်၏။ ထို့ပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင်တို့၏ မျိုးရိုးဗီဇထဲ ၌ပါရှိသော စွမ်းရည်များကို ထည့်ပေးတော်မူရုံသာမက မည်သို့ အသုံးချရမည်ကိုလည်း (အရှင်မြတ်သာ) အကြွင်းမဲ့ သိတော်မူသောအရှင်၊ (စီရင်ဆုံးဖြတ်ချက်များအတွက် လမ်းညွှန်များချမှတ်ပေးရာ၌) ဉာဏ်အမြော်အမြင်တော်နှင့်ပြည့်စုံတော်မူသော အရှင်ဖြစ်တော်မူ၏။ |
وَمَن يَكْسِبْ خَطِيئَةً أَوْ إِثْمًا ثُمَّ يَرْمِ بِهِ بَرِيئًا فَقَدِ احْتَمَلَ بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُّبِينًا (112) ထို့ပြင် မည်သူမဆို မှားယွင်းမှု သို့မဟုတ် ပြစ်မှုဒုစရိုက်တစ်ခုခုကို ရှာဖွေလုပ်ဆောင်ကျင့်ကြံပြီးနောက် ထိုပြစ်မှုနှင့်စပ်လျဉ်း၍ အပြစ်မဲ့သော သူတစ်ဦးဦးကို လွှဲချစွပ်စွဲလျှင် ထိုသူသည် အသရေဖျက်မှုကို ထမ်းရွက်နေပြီဖြစ်၍ ထင်ရှားသော ပြစ်မှုဒုစရိုက်တစ်ခုကို ကျူးလွန်သယ်ပိုးရာရောက်၏။ |
وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكَ وَرَحْمَتُهُ لَهَمَّت طَّائِفَةٌ مِّنْهُمْ أَن يُضِلُّوكَ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّا أَنفُسَهُمْ ۖ وَمَا يَضُرُّونَكَ مِن شَيْءٍ ۚ وَأَنزَلَ اللَّهُ عَلَيْكَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَعَلَّمَكَ مَا لَمْ تَكُن تَعْلَمُ ۚ وَكَانَ فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكَ عَظِيمًا (113) အကယ်၍ အသင့်အပေါ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ကျေးဇူးတော်နှင့်ကရုဏာတော် (ဖြစ်သော ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန်ကို ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူခြင်း) မရှိခဲ့လျှင် သူတို့အနက်မှ အုပ်စုတစ်ခုက အသင့်အား လမ်းလွဲစေရန် သန္နိဌာန်ချခဲ့လိမ့်မည်။ သို့သော် သူတို့က သူတို့၏နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည်အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများအား အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အတိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချသည့် စိတ်ဝိဉာဉ်) မှအပ အခြား မည်သူ့ကိုမျှ လမ်းလွဲစေနိုင်ခြင်း မရှိချေ။ ထို့ပြင် သူတို့သည် အသင် (တမန်တော်) ကိုလည်း မည့်သည့် အရေးကိစ္စ၌ဖြစ်စေ၊ မည်သည့်နည်းနှင့်မျှ ထိခိုက်နစ်နာစေနိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပေ။ အကြောင်းမှာ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အသင်တမန်တော်အပေါ် ကျမ်းတော်နှင့် (စီရင်ဆုံး ဖြတ်မှုဆိုင်ရာ) ဉာဏ်အမြော်အမြင်ကို ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူပြီး အသင် ယခင်က မသိနားမလည်ခဲ့သော အကြောင်းအရာများကိုလည်း အသင့်အား သွန်သင် သင်ကြား ပြသတော်မူ၏။ ထိုသို့ ကျမ်းတော်အားဖြင့် လူ့ဘဝတည်ဆောက်ရေးဆိုင်ရာ နည်းစနစ်များကို သွန်သင် ခြင်းသည် အသင် (တမန်တော်) အပေါ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ ကြီးကျယ်လှသော ကျေးဇူးတော်ဖြင့် သိက္ခာပေးခြင်းပင် ဖြစ်၏။ |
۞ لَّا خَيْرَ فِي كَثِيرٍ مِّن نَّجْوَاهُمْ إِلَّا مَنْ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوْ مَعْرُوفٍ أَوْ إِصْلَاحٍ بَيْنَ النَّاسِ ۚ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِ اللَّهِ فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا (114) မည်သူမဆို ချို့တဲ့သူများအတွက် စွန့်လှူပေးကမ်းလှူဒါန်းခြင်းဆိုင်ရာ ကိစ္စရပ်များ၊ သို့မဟုတ် (တရားတော်က ညွှန်ကြားထားသည့်အတိုင်း အရေးကိစ္စဟူသမျှတွင် ရိုးသားဖြူစင်စွာနှင့်) မျှတစွာ ကျင့်ကြံဆောင်ရွက်ခြင်းဆိုင်ရာကိစ္စရပ်များ သို့မဟုတ် လူသားအချင်းချင်းကြားတွင် (ဖြစ်ပေါ်နေသည့် ပဋိပက္ခများနှင့်တင်းမာမှုများကို သင့်မြတ်အောင် စေ့စပ်ဖြေရှင်းရေးဆိုင်ရာ ကိစ္စရပ်များမှအပ (အခြား မည်သည့် လျှို့ဝှက်ကြံစည် ဆွေးနွေးတိုင်ပင်ခြင်းမျှပင်ဖြစ်စေ) ထိုလျှို့ဝှက်ဆွေးနွေးတိုင်ပင်မှုများအနက်မှ အများစု၌ ကောင်းကျိုးရှိသည် မဟုတ်ပေ။ သို့ဖြစ်၍ မည်သူမဆို (အရှင်မြတ်သွန်သင်ညွှန်ကြားတော်မူသည့်အတိုင်း) ထိုသို့ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ကျေနပ်နှစ်မြို့မှုကို ရှာမှီးလျက် (အရှင်အလိုရှိတော်မူသော ကိစ္စရပ်များကိုသာ) ပြုမူကျင့်ကြံဆောင် ရွက်ကြလျှင် ထိုသူအား မကြာမီ ငါအရှင်မြတ်က ကြီးမားသော အကျိုး ဆုလဒ်ချီးမြှင့်တော်မူလိမ့်မည်။ |
وَمَن يُشَاقِقِ الرَّسُولَ مِن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ الْهُدَىٰ وَيَتَّبِعْ غَيْرَ سَبِيلِ الْمُؤْمِنِينَ نُوَلِّهِ مَا تَوَلَّىٰ وَنُصْلِهِ جَهَنَّمَ ۖ وَسَاءَتْ مَصِيرًا (115) သူ့အတွက် ကွက်ကွက်ကွင်းကွင်း မြင်သာထင်ရှားသော ရှင်းလင်းချက်များဖြင့် လမ်းညွှန်မှန်ကို တင်ပြပြီးနောက် စစ်မှန်သော ယုံကြည်သူတို့၏လမ်းစဉ်မဟုတ်သောအရာကို နာခံလိုက်နာလျက် (ရစူလ်တမန်တော်၏လမ်းစဉ်မှ ခွဲထွက်၍) ရစူလ်တမန်တော်ကို ဆန့်ကျင်သူ (မည်သူမဆို) အား ငါအရှင်မြတ်က (သူလိုချင်သည့် အကုသိုလ် လမ်းစဉ်ဘက်သို့) လှည့်စေတော်မူပြီး ငရဲမီးထဲ၌ လောင်စေတော်မူလိမ့်မည်။ (စိတ်အလိုဆန္ဒကို နာခံလျက် ငရဲမီးကို သူတို့၏ပန်းတိုင်ဖြစ်လာအောင် ပြုမူကျင့်ကြံဆောင်ရွက်သူတို့ သိထားသင့်သည်မှာ) ထိုပန်းတိုင်သည် အလွန်ပင် ယုတ်ညံ့ဆိုးဝါးလှပြီး ရွံရှာဖွယ်ကောင်း၏။ |
إِنَّ اللَّهَ لَا يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَاءُ ۚ وَمَن يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالًا بَعِيدًا (116) ဧကန်စင်စစ်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရှင်မြတ်နှင့်တွဲဖက်တုပြိုင်၍ အခြား (သော ပူဇော်ပသ၊ ရှိခိုးကန်တော့၊ ဆည်းကပ်) ကိုးကွယ်ရန် ခွင့်ပြုတော်မမူဘဲ ထိုသို့ ကိုးကွယ်ခြင်းမှလွဲ၍ (အခြားပြစ်မှု ဒုစရိုက်ကျူးလွန်သူတို့အနက်မှ) အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူသောသူအား ခွင့်လွှတ်တော်မူနိုင်၏။ မည်သူမဆို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်တွဲဖက်တုပြိုင်၍ အခြားသော (ပူဇော်ပသ၊ ရှိခိုးကန်တော့၊ ဆည်းကပ်) ကိုးကွယ်ရာတို့ကို ကိုးကွယ်ပါက ထိုသူသည် (အမှန်တရားသစ္စာမှ အလှမ်းဝေးကွာလျက်) အလွဲကြီး လွဲမှားနေသည့် လမ်းမှားသို့ မုချ ရောက်ခဲ့ပြီ ဖြစ်၏။ |
إِن يَدْعُونَ مِن دُونِهِ إِلَّا إِنَاثًا وَإِن يَدْعُونَ إِلَّا شَيْطَانًا مَّرِيدًا (117) သူတို့သည် (တစ်ဆူတည်းတည်ရှိတော်မူပြီး အရာခပ်သိမ်းကို ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူသော) ထိုအရှင်မှလွဲ၍ အခြားသော (နွားမ၊ မယ်တော်၊ နတ်သမီးနှင့်အမိမြေစသည့်) “မ” လိင် ကိုယ်စားပြုသော ကိုး ကွယ်ရာများကိုသာ ခေါ်ဆိုတသ၍ တောင်းခံဆုတောင်းကြလျှင် ထိုသူတို့သည် မောက်မာပြီး ပုန်ကန်ဖီဆန်သော စေတန်မကောင်းဆိုးဝါးကိုသာ ခေါ်ဆိုတသ၍ တောင်းခံဆုတောင်းရာရောက်၏။ |
لَّعَنَهُ اللَّهُ ۘ وَقَالَ لَأَتَّخِذَنَّ مِنْ عِبَادِكَ نَصِيبًا مَّفْرُوضًا (118) (ထိုသို့ အရှင့်ဂုဏ်တော်များနှင့်ဆန့်ကျင်၍ အခြားသော ကိုးကွယ်ရာများကို ယုံကြည်ကိုးကွယ်) သူ၏ကျိန်စာမှာ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏မေတ္တာကရုဏာတော်မှ ကင်းဝေးစေခြင်းပင် ဖြစ်၏။ (တမလွန်ဘဝတွင် အရှင်မြတ်မှလွဲ၍ ကိုးကွယ်ခြင်းခံခဲ့ရသည့်အရာက “(အို၊ အရှင်မြတ်) အသင့်အစေခံတို့အနက်မှ (ကျွန်ုပ်အား အရှင်မြတ်ပေးထားသည့် ပင်ကိုယ်စွမ်းရည်များနှင့်ဆန့်ကျင်၍) ကျွန်ုပ်တို့၏ကိုးကွယ်ရာအဖြစ် နာခံကိုးကွယ်ခဲ့ကြသူတို့ထံမှ ပင်ကိုယ်စွမ်းရည်ကို စော်ကားခြင်းအတွက် သတ်မှတ်ထားသော လျော်ကြေးဆိုင်ရာ ဝေစုတစ်ခုကို ကျွန်ုပ်တို့ မုချပင် ရယူလိုပါ၏။” ဟု တောင်းဆိုမည်။ |
وَلَأُضِلَّنَّهُمْ وَلَأُمَنِّيَنَّهُمْ وَلَآمُرَنَّهُمْ فَلَيُبَتِّكُنَّ آذَانَ الْأَنْعَامِ وَلَآمُرَنَّهُمْ فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلْقَ اللَّهِ ۚ وَمَن يَتَّخِذِ الشَّيْطَانَ وَلِيًّا مِّن دُونِ اللَّهِ فَقَدْ خَسِرَ خُسْرَانًا مُّبِينًا (119) ထို့ပြင် (ကျွန်ုပ်သည် သူတို့ကဲ့သို့ပင် အရှင်မြတ်ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူသည့် အရှင့်အစေခံသာ ဖြစ်ပြီး အကယ်၍ ကျွန်ုပ်၌ ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေနိုင်သည့် စွမ်းရည်ရှိခဲ့လျှင်) ကျွန်ုပ်သည် သူတို့အား မုချပင် လမ်းမှား ရောက်စေလိမ့်မည်။ သူတို့အား အမှန်ပင် လောဘရမ္မက် တက်စေလိမ့်မည်၊ (ခြေလေးချောင်းသတ္တဝါတို့၏မျိုးရိုး ဗီဇ၌ လူသားအားနာခံစေသည့် စွမ်းရည်ပေးထားတော်မူရာ) ကျွန်ုပ်က သူတို့အား ခြေလေးချောင်းသတ္တဝါတို့၏ (နာခံမှုကို ကိုယ်စားပြုသည့် ထို) နားရွက်များကို မဖြစ်မနေ ဖြတ်တောက်ရန် အမှန်ပင် အမိန့်ပေးလိမ့်မည်။ သူတို့အား အမှန်ပင် ထိုသို့အမိန့်ပေးနိုင်စွမ်းရှိခဲ့မည်ဆိုလျှင် သူတို့လည်း အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည် ခြင်းဆိုင်ရာ နည်းစနစ်ကို မုချပင် ပြောင်းလဲစေလိမ့်မည်။ မည်သူမဆို စေတန်မကောင်းဆိုးဝါးကို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ဂုဏ်တော်အစား ယုံကြည်ရသော ကာကွယ်စောင့်ရှောက်သူအဖြစ် မှတ်ယူကိုးကွယ်လျှင် ထိုသူတို့သည် အလွန်ထင်ရှား ပေါ်လွင်သည့် ဆုံးရှုံးမှုကို (ရင်ဆိုင်လျက်) အမှန်ပင် ဆုံးရှုံးခံခဲ့ရပြီ ဖြစ်၏။ |
يَعِدُهُمْ وَيُمَنِّيهِمْ ۖ وَمَا يَعِدُهُمُ الشَّيْطَانُ إِلَّا غُرُورًا (120) (အရှင်မြတ်မှလွဲ၍ လူသားတို့ တီထွင်ဖန်တီးကိုးကွယ်ကြသော ရုပ်တုအပါအဝင် ကိုးကွယ်ရာဟူသမျှ၌ လူသားတို့အား မျှော်လင့်ချက်နှင့်ကတိပေးနိုင်စွမ်း မရှိပေ။ စေတန်မကောင်းဆိုးဝါး၏လှည့်စားမှုကြောင့် လူသားတို့က အယူသည်းမှုနှင့်မှားယွင်းသည့် အတွေးအခေါ် အယူအဆများကို ယုံကြည်လက်ခံနေကြခြင်း ဖြစ်၏။) စေတန်မကောင်းဆိုးဝါးက သူတို့အား (မျှော်လင့်ချက်ထားနိုင်သည့်) ကတိပေးပြီး သူတို့၏စိတ်ထဲ၌ တမလွန်ဘဝအတွက် အသုံးမဝင်သည့် လိုအင်ဆန္ဒနှင့်တပ်မက်မှုကို ဖြစ်ပေါ်စေ၏။ စေတန်မကောင်းဆိုးဝါးက သူတို့အားပေး ခဲ့သမျှ ကတိအားလုံးသည် လိမ်လည်လှည့်စား၍ ဖြားယောင်းခြင်းမှအပ အခြားမဟုတ်ပေ။ |
أُولَٰئِكَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَلَا يَجِدُونَ عَنْهَا مَحِيصًا (121) ထိုသူတို့သည် သူတို့၏ခိုလှုံရာဌာနစခန်းကို ငရဲမီးသာ ဖြစ်စေပြီး ယင်းငရဲမီးမှ လွတ်မြောက်စေမည့် မည်သည့်နည်းလမ်းကိုမျှ သူတို့ တွေ့ကြလိမ့်မည် မဟုတ်ပေ။ |
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ وَعْدَ اللَّهِ حَقًّا ۚ وَمَنْ أَصْدَقُ مِنَ اللَّهِ قِيلًا (122) ငါအရှင်မြတ်သည် ယုံကြည်ပြီး ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်ကောင်းမြတ်သောပြုမူကျင့်ကြံ၍ သီလဆောက်တည် မြဲမြံကြသူတို့အား မကြာမီ အောက်ခြေတွင် စိမ့်စမ်းရေ တသွင်သွင်စီးဆင်းနေသော သုခဥယျာဉ်များထဲသို့ ဝင်ခွင့် ပေးတော်မူပြီး ယင်း (ဥယျာဉ်များ) ၌ပင် (အမြဲထာဝစဉ်ကာလအကန့်အသတ်မဲ့) နေထိုင်ခွင့် ပေးတော်မူမည်။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ကတိတော်သည် တိကျမှန်ကန်ပြတ်သားသော သစ္စာတရားပင် ဖြစ်၏။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထက် ပိုမို၍ တိကျမှန်ကန်ပြတ်သားသော အမှန်တရားသစ္စာအကြောင်းကို မည်သူပြောနိုင်မည်နည်း။ |
لَّيْسَ بِأَمَانِيِّكُمْ وَلَا أَمَانِيِّ أَهْلِ الْكِتَابِ ۗ مَن يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ وَلَا يَجِدْ لَهُ مِن دُونِ اللَّهِ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا (123) သင်တို့၏ထင်မြင်ယူဆချက်နှင့်အလိုဆန္ဒအတိုင်းသော်လည်းကောင်း၊ ကျမ်းရပုဂ္ဂိုလ်တို့၏ထင်မြင်ယူဆချက်နှင့်အလိုဆန္ဒအတိုင်းသော်လည်းကောင်း မဟုတ်ဘဲ (ဂျူး၊ ခရစ်ယာန်၊ မွတ်စလင်နှင့်အခြားဘာသာဝင်တို့အနက်မှ) မည်သူမဆို မကောင်းမှုအကုသိုလ်တစ်ခုခုကို ပြုမူကျင့်ကြံလုပ်ဆောင်လျှင် ထိုမကောင်းမှုနှင့်ညီမျှသည့် အကျိုးဆက်ကိုသာ ပေးဆပ်ရလိမ့်မည်။ သူသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှလွဲ၍ (အခြားမည်သူတစ်ဦးတစ်ယောက်ကိုမျှ) သူ့ကယ်တင်မှုအတွက် ကာကွယ်စောင့်ရှောက်သူနှင့်ကူညီစောင်မသူအဖြစ် ရှာဖွေတွေ့လိမ့်မည် မဟုတ်ချေ။ |
وَمَن يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ مِن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُولَٰئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَلَا يُظْلَمُونَ نَقِيرًا (124) အမျိုးသားများနှင့်အမျိုးသမီးတို့အနက်မှ မည်သူမဆို ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်ပြီး လူသားအကျိုးပြုသည့် ပြုမူကျင့်ကြံဆောင်ရွက်မှုများကို ဖြူစင်စွာ ကျင့်ကြံဆောင်ရွက်လျှင် ထိုသူသည် စစ်မှန်သော ယုံကြည်သူတစ်ဦး ဖြစ်၏။ ထိုသို့ပြုမူကျင့်ကြံလုပ်ဆောင်သူတို့သည် သုခဥယျာဉ်သို့ ဝင်ခွင့်ရကြလိမ့်မည်ဖြစ်ပြီး သူတို့သည် စွန်ပလွံစေ့၌ ပါရှိသော နှမ်းစေ့ထက်သေးသည့် အစက်ကလေးမျှပင် မတရားပြု ခြင်းခံရမည်မဟုတ်ချေ။ |
وَمَنْ أَحْسَنُ دِينًا مِّمَّنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لِلَّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ وَاتَّبَعَ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا ۗ وَاتَّخَذَ اللَّهُ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلًا (125) သူ့မျက်နှာကို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ဘက်ဦးတည်ရှေ့ရှုလျက် အရှင့်ကျေနပ်နှစ်မြို့မှုအတွက် သူ့ကိုယ်စိတ် နှလုံးကို အရှင့်ထံ နာခံအပ်နှင်းခြင်းဖြင့် ဒိန်း (ခေါ် လူသားတို့အတွက် ရုပ်နာမ်ဆိုင်ရာပြုမူ ကျင့်ကြံစရာများပါဝင်သည့် ဘဝတည်ဆောက်ရေးလမ်းစဉ်) နှင့်စပ်လျဉ်း၍ အကောင်းဆုံးဖြစ်အောင် ပြုမူကျင့်ကြံသူ မည်သူရှိမည်နည်း။ ထိုသူသည် မုဟ်မင်တစ်ဦးဖြစ်ပြီး ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်ပြီး တစ်ဆူတည်းသောအရှင်မြတ်ကို နာခံကိုးကွယ်ခဲ့သော တမန်တော်အီးဗ်ရာဟီးမ်၏ဘာသာရေးဆိုင်ရာလမ်းစဉ်ကိုပင် လိုက်နာသူဖြစ်ပြီး အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် သည် တမန်တော်အီးဗ်ရာဟီမ်း (၏နာခံအပ်နှင်းမှုကို ဂုဏ်ပြုသည့်အနေဖြင့် သူ့) အား အရှင့်မိတ်ဆွေတစ်ဦး အဖြစ် သတ်မှတ်တော်မူခဲ့ပြီ။ |
وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ مُّحِيطًا (126) ထို့ပြင် မိုးကောင်းကင်များနှင့်ကမ္ဘာဂြိုဟ်အတွင်းရှိသမျှအရာအားလုံးကို အရှင်မြတ်ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ပိုင်ဆိုင်သောအရာများသာဖြစ်၏။ စင်စစ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် သည် အရာခပ်သိမ်းတို့ကို အရှင့်ဉာဏ်တော်အနန္တနှင့်တန်ခိုးအာဏာတို့ဖြင့် ဝန်းခြုံဝန်းရံထားတော်မူ၏။ |
وَيَسْتَفْتُونَكَ فِي النِّسَاءِ ۖ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِيهِنَّ وَمَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فِي الْكِتَابِ فِي يَتَامَى النِّسَاءِ اللَّاتِي لَا تُؤْتُونَهُنَّ مَا كُتِبَ لَهُنَّ وَتَرْغَبُونَ أَن تَنكِحُوهُنَّ وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْوِلْدَانِ وَأَن تَقُومُوا لِلْيَتَامَىٰ بِالْقِسْطِ ۚ وَمَا تَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِهِ عَلِيمًا (127) ထို့ပြင် အမျိုးသမီးများနှင့်စပ်လျဉ်း၍ အသင်တမန်တော်က ဥပဒေစီရင်ထုံးများ ထုတ်ပြန်ရန် သူတို့က တောင်းဆိုကြ၏။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင်တို့အပေါ် ချမှတ်ပေးအပ်သမျှကို ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန်၌ ပါရှိစေပြီး ဖတ်ရွတ်ကြားနာစေတော်မူလျှက် မိဘမဲ့မိန်းကလေးများနှင့်ကလေးသူငယ်ဆိုင်ရာများကိုလည်း ကောင်း၊ သူမတို့အား လက်ထပ်ထိမ်းမြားရန်ဆန္ဒရှိပြီး မင်္ဂလာလက်ဆောင်အဖြစ် ပေးချေရန် သတ်မှတ်ပြဋ္ဌာန်းထားတော်မူသော ထိုအခွင့်အရေးကိုမူ သူမတို့အား မပေးခြင်းနှင့်စပ်လျဉ်း၍လည်းကောင်း၊ ကလေးသူငယ်များအနက်မှ အားအင်ချည့်နဲ့သူများနှင့်ချို့တဲ့သူများ၏အခွင့်အရေးဆိုင်ရာများကိုလည်းကောင်း၊ မိဘမဲ့တို့၏အရေး ကို တရားမျှတစွာ ဆောင်ရွက်ခြင်းနှင့်အတူသူတို့အတွက် မားမားမတ်မတ်ရပ်တည်ပေးကြရန်လည်းကောင်း၊ စသည်ဖြင့်လူ့ဘောင်အသိုင်းအဝိုင်းအတွင်းရှိ အားအနွဲ့ဆုံး လူတန်းစားအလွှာကို မဖြစ်မနေ ကာကွယ်စောင့်ရှောက်ရန်နှင့်မည်သို့ကာကွယ်နိုင်သည်ကိုပါ အသေးစိတ်ဖော်ပြစေတော်မူလျှက် သင်တို့ထံ သူမတို့နှင့်ဆက်နွယ်ပတ်သက်နေသည့် ဥပဒေစီရင်ထုံးများကို ချမှတ်ပေးအပ်ပြီဖြစ်ကြောင်း ဟောလော့။ အမှန်စင်စစ်၊ သင်တို့သည် လူသားအကျိုးပြုသည့်ကောင်းမှုများအနက်မှ မည်သည့် ကောင်းမှုကုသိုလ်ကိုမဆို ပြုမူကျင့်ကြံလုပ်ဆောင် ကြပါမူ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ယင်းကောင်းမှုနှင့်ပတ်သက်၍ အသေးစိတ်ကို မုချ သိနေတော်မူ၏။ |
وَإِنِ امْرَأَةٌ خَافَتْ مِن بَعْلِهَا نُشُوزًا أَوْ إِعْرَاضًا فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا أَن يُصْلِحَا بَيْنَهُمَا صُلْحًا ۚ وَالصُّلْحُ خَيْرٌ ۗ وَأُحْضِرَتِ الْأَنفُسُ الشُّحَّ ۚ وَإِن تُحْسِنُوا وَتَتَّقُوا فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا (128) ထို့ပြင် အကယ်၍ အမျိုးသမီးတစ်ဦးသည် သူမ၏လင်ယောကျာ်းဘက်မှ အနိုင်ကျင့်နှိပ်စက်မည့် အပြုအမူ သို့မဟုတ် ယောကျ်ားဖြစ်သူ၌တာဝန်ရှိသည့် စားဝတ်နေရေးနှင့်ကာကွယ်စောင့်ရှောက်ရေးတာဝန်ကို မကျေပွန်ဘဲ သူမအား ဥပေက္ခာပြု စွန့်ပစ်ထားမည်ဟု စိုးရိမ်ကြောင့်ကြရသော် သူတို့နှစ်ကြားတွင် စေ့စပ်ညှိနှိုင်း၍ အဖြေရှာရန် သူတို့နှစ်ဦးစလုံးအပေါ် ဖိအားပေးပြီး သင့်မြတ်အောင်လုပ်ခြင်း၌ အပြစ်မထိုက်ပေ။ ထိုသို့ သင့်မြတ်အောင်လုပ်ခြင်းသည် အကောင်းဆုံး ဖြစ်၏။ လူတိုင်းနှလုံးသွင်းသင့်သည်မှာ လူ့နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့် ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများအား အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အတိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချသည့်) စိတ်ဝိဉာဉ်သည် တစ်ကိုယ်ကောင်းဆန်သည့် မတော်လောဘ အလိုရမ္မက်ဘက်သို့ အစဉ် ယိမ်းယိုင်တိမ်းစောင့်လေ့ ရှိတတ်၏။ သို့ရာတွင် (အမျိုးသားဖြစ်စေ၊ အမျိုးသမီးဖြစ်စေ) အကယ်၍ သင်တို့သည် သင်တို့၏တာဝန်ကိုယ်စီကို ကျေပွန်ရုံ သက်သက်မဟုတ်ဘဲ တာဝန်ရှိသည်ထက်ပို၍ အကောင်းဆုံးဖြစ်အောင် လုပ်ကြပြီး အရှင်မြတ်ကို စို့ရွံ့ထိတ်လန့်လျက် အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များအား အရှင့်ကို သိစိတ်မြဲမြံစွာဖြင့် ကျေပွန်ဆောင်ရွက်ကြလော့။ မုချဧကန်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင်တို့ပြုမူကျင့်ကြံဆောင်ရွက်သမျှတို့နှင့်စပ်လျဉ်း၍ သတင်းအချက်အလက် အသေးစိတ်ကို အကြွင်းမဲ့ ကြားနေတော်မူသော သတင်းရနေတော်မူသောအရှင်ပင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
وَلَن تَسْتَطِيعُوا أَن تَعْدِلُوا بَيْنَ النِّسَاءِ وَلَوْ حَرَصْتُمْ ۖ فَلَا تَمِيلُوا كُلَّ الْمَيْلِ فَتَذَرُوهَا كَالْمُعَلَّقَةِ ۚ وَإِن تُصْلِحُوا وَتَتَّقُوا فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا (129) ထို့ပြင် အသင်တို့သည် အမည်မျှပင် တရားမျှတစေရန် ဆန္ဒထားရှိကြသော်လည်း (ဇနီးသည်တစ်ဦး ထက်ပိုကြသူတို့အနေဖြင့်) သူတို့၏အမျိုးသမီးများစပ်ကြားတွင် လုံးဝ ဥဿုံရာနှုံးပြည့် တရားမျှတအောင် အလျင်း ပြုနိုင်ကြမည် မဟုတ်ပေ။ မည်သို့ဆိုစေကာမူ (ဇနီးသည်တစ်းဦးထက်ပိုရှိသူတို့အနေဖြင့် အခြား ဇနီးသည်တို့၏အခွင့်အရေးများကို လျစ်လျူရှူ၍ အာရုံစူးစိုက်မှု အလုံးစုံးကို) ဇနီးသည် တစ်ဦးတည်းအပေါ်သာ ထားလျက် အခြားဇနီးသည်တို့အား ယောကျ်ားရှိပါလျက် အထီးကျန်စေရန် တွဲလောင်းချထားသည့် အခြေအနေ၌ ပစ်ထားခြင်းဖြင့် တစ်ဦးတည်းဘက်ကိုသာ တိမ်းညွတ်နွဲ့ယိမ်း မသွားကြလေနှင့်။ ထိုသို့မဖြစ်ရလေအောင် စေ့စပ်ညှိနှိုင်း၍ အဖြေရှာခြင်းဖြင့် မျှတသင့်မြတ်မှုကို အကောင်အထည် ဖော်ကြလော့။ သို့ရာတွင် အကယ်၍ သင်တို့သည် (ဇနီးမိန်းမတို့နှင့်ပတ်သက်၍ သူတို့၏ ချွတ်ယွင်းချက်များကို) ပြုပြင်၍ (တစ်ဘက်သက် ဇနီးမိန်းမ တစ်ဦးဦးဘက်သို့ ယိမ်းယိုင်ခြင်းမှ) ဆင်ခြင်ကြပါမူ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မလွဲဧကန်၊ အကြိမ်ကြိမ် လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့်ပေးသနားတော်မူသောအရှင်၊ အလွန်တရာ သနားကြင်နာညှာတာတော်မူသော အရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူပေသတည်း။ |
وَإِن يَتَفَرَّقَا يُغْنِ اللَّهُ كُلًّا مِّن سَعَتِهِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ وَاسِعًا حَكِيمًا (130) (ထိုသို့ စေ့စပ်ညှိနှိုင်း၍ သင့်မြတ်နိုင်အောင် ကြိုးစားခဲ့သော်လည်း ငြိမ်းချမ်းသာယာသည့်ဘဝအတွက် နှစ်ဦးနှစ်ဘက် လိုက်လျောမှုရှိနိုင်မည်မဟုတ်ကြောင်းကို စိုးရိမ်လျက်) အကယ်၍ နှစ်ဦးသဘောတူ ကွာရှင်း ခွဲခွါကြရန် ဆုံးဖြတ်ကြလျှင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရှင့်အတိုင်းအတာမဲ့ အလျှံပယ် (ကျယ်ပြန့်လှသည့် ကျေးဇူးတော်များ) မှ ကိုယ်စီကိုယ်ငှအား (ချို့တဲ့မှုနှင့်ခိုးကိုးရာမဲ့မှု ကင်း၍) မတောင့်တ မကြောင့်ကြရအောင် ပြည့်စုံစေတော်မူမည်။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရာခပ်သိမ်းကို အရှင့်ကျေးဇူးတော်ဖြင့် ပွေ့ဖက်ထားတော်မူလျက် အားလုံးအပေါ် ကျယ်ပြန့်စွာ လွှမ်းခြုံထားတော်မူသည့်အရှင်၊ လူ့ဘဝ၌ ကြုံတွေ့နေရသော ပြဿနာအလုံးစုံအ တွက် ကျိုးကြောင်းဆီလျော်သည့် စီရင်ထုံးများ ချမှတ်ပေးရာတွင် အလွန်ပင် ဉာဏ်အမြော်အမြင်တော်နှင့် ပြည့်စုံတော်မူသော အရှင်ဖြစ်တော်မူ၏။ |
وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ وَلَقَدْ وَصَّيْنَا الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ وَإِيَّاكُمْ أَنِ اتَّقُوا اللَّهَ ۚ وَإِن تَكْفُرُوا فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ غَنِيًّا حَمِيدًا (131) ထို့ပြင် မိုးကောင်းကင်များနှင့်ကမ္ဘာဂြိုဟ်တို့၌ ရှိသမျှအလုံးစုံကို အရှင်မြတ်ပင် ဖွဲ့စည်းဖြစ် တည်စေတော်မူခြင်းသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် (၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ လိုက်နာသုံးစွဲရန်) အတွက်သာ ဖြစ်၏။ ငါအရှင်မြတ်သည် သင်တို့မတိုင်မီ ကျမ်းစာပေးအပ်ခြင်းခံကြရသူတို့နှင့်သင်တို့ကို (စီးပွားရေး၊ လူမှုရေးနှင့်အိမ်ထောင်ရေးဆိုင်ရာ ပြဿနာများကို ဖြေရှင်းနိုင်ရန်အလို့ငှာ) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် တစ်ဆူတည်းကိုသာ စိုးရွံ့ထိတ်လန့်၍ အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များအား အရှင့်ကို သိစိတ်မြဲမြံစွာဖြင့် လိုက်နာကျင့်သုံးကြရန် အရှင့်အမိန့်တော်ဖြင့် ညွှန်ကြားတော်မူခဲ့၏။ သို့သော် အကယ်၍ သင်တို့က အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို မယုံကြည်သွေဖည်ငြင်းပယ်ကြ လျှင် (သင်တို့နှလုံးသွင်းသင့်သည်မှာ) မိုးကောင်ကင်များနှင့်ကမ္ဘာဂြိုဟ်အတွင်း၌ရှိသော အရာဟူသမျှသည် အရှင့်စည်းမျဉ်းနိယာမတော်နှင့်အညီ ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေခြင်းသည် အရှင်မြတ်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ သုံးစွဲရန်အတွက် သာဖြစ်၏။ (အသင်တို့ ကျေးဇူးမသိတတ်ဘဲ စည်းမျဉ်းချိုးဖောက်ကြလျှင်လည်း သင်တို့သာ နစ်နာစရာရှိ၏။) ထိုမျှမက အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်ပင် သက်ရှိအားလုံး အသက်ရှင်ရပ်တည်နိုင်ရန် လိုအပ်သမျှကို ဖြည့်ဆည်းပေးတော်မူပြီး လိုလားတောင့်တခြင်း ကင်းမဲ့တော်မူသောအရှင်၊ ကျေးဇူးသိတတ်သူ အားလုံးအတွက် အကြိမ်ကြိမ် အဖန်ဖန် ကျေးဇူးတင် ချီးမွမ်းထိုက်တော်မူသောအရှင်ပင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ وَكِيلًا (132) မိုးကောင်းကင်များ၌ရှိသောအရာ အားလုံးနှင့်ကမ္ဘာဂြိုဟ်အတွင်း၌ရှိသော အရာအားလုံးတို့သည် အရှင် မြတ်ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူသောအရာ အားလုံးတို့သည် (အရှင်မြတ်က ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူသောအရာများဖြစ်သည့်အလျှောက် အရှင့်စည်းမျဉ်းနိယာမတရားများနှင့်အညီ အရှင့်ထိန်းချုပ်မှုအောက်တွင်ရှိလျက်) အရှင်မြတ်ပိုင်ဆိုင်တော်မူသောအရာများသာ ဖြစ်၏။ ထို့ပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် (၏စည်းမျဉ်းနိယာမများနှင့်အတူ အရာရာကို ထိန်းချုပ်ထားတော်မူသောကြောင့် အရှင်မြတ်) သာလျှင် အဖြစ်အပျက်အလုံးစုံကို စီမံရာ၌ မှီခို အားထားရသည့်အရှင်အဖြစ် လုံလောက်တော်မူ၏။ |
إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ وَيَأْتِ بِآخَرِينَ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ قَدِيرًا (133) အို၊ လူသားအပေါင်းတို့၊ အကယ်၍ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူလျှင် သင်တို့အား (ကမ္ဘာဂြိုဟ်မှ) ဖယ်ရှားတော်မူပြီး သင်တို့၏နေရာတွင် အခြား သက်ရှိ မျိုးဆက်များကို အစားထိုး ဆိုက်ရောက်စေတော်မူနိုင်၏။ သို့သော် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရာခပ်သိမ်းအပေါ် ထိုကဲ့သို့ အရှင့်စည်းမျဉ်းနိယာမတရားတော်ဖြင့် ထိန်းချုပ်လွှမ်းမိုးတော်မူ၍ စွမ်းဆောင်တော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
مَّن كَانَ يُرِيدُ ثَوَابَ الدُّنْيَا فَعِندَ اللَّهِ ثَوَابُ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ سَمِيعًا بَصِيرًا (134) မည်သူမဆို လောကီအကျိုးဆုလဒ်နှင့်စည်းစိမ်ကိုသာ လိုလားတောင့်တခဲ့သော် (သူသည် မတည်မြဲသော ယာယီခံစားမှုကို ခေတ္တခဏအတွက် မျှော်ကိုးရာ ရောက်ပြီး သူသိသင့်သည်မှာ) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံတော်၌ အစဉ် တည်မြဲပြီး လောကီလောကုတ္တရာနှစ်ဌာနစလုံးအတွက် အကျိုးရှိသောအကျိုးဆုလဒ်များ ရှိ၏။ ထို့ပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်ပင် သက်ရှိအားလုံးအား အကြားအာရုံနှင့်အမြင်အာရုံများပေးအပ်တော်မူပြီး အရာခပ်သိမ်းတို့၏အသံအလုံးစုံကို အကြွင်းမဲ့ ကြားနေတော်မူသောအရှင်၊ အလုံးစုံကို အကြွင်းမဲ့ မြင်နေတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
۞ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُونُوا قَوَّامِينَ بِالْقِسْطِ شُهَدَاءَ لِلَّهِ وَلَوْ عَلَىٰ أَنفُسِكُمْ أَوِ الْوَالِدَيْنِ وَالْأَقْرَبِينَ ۚ إِن يَكُنْ غَنِيًّا أَوْ فَقِيرًا فَاللَّهُ أَوْلَىٰ بِهِمَا ۖ فَلَا تَتَّبِعُوا الْهَوَىٰ أَن تَعْدِلُوا ۚ وَإِن تَلْوُوا أَوْ تُعْرِضُوا فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا (135) အို၊ ယုံကြည်သူအပေါင်းတို့၊ သင်တို့၏နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ် စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများအား အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အတိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချသည့် စိတ်ဝိဉာဉ်) အပေါ် ဝန်ထုပ်ဝန်ပိုးဖြစ်သည့်တိုင်၊ သို့မ ဟုတ် မိဘများနှင့်ဆွေမျိုးအရင်းအချာတို့က မနှစ်သက်သည့်တိုင် လိုအင်ဆန္ဒများ ပြည့်စုံလုံလောက်၍ ချမ်း သာကြွယ်ဝသည့် အခြေအနေတွင်လည်းကောင်း၊ ဘဝလိုအပ်ချက်များ မလောက်မငှဖြစ်လျက် ဆင်းရဲချို့တဲ့သည့် အခြေအနေတွင်လည်းကောင်း အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ ကျေနပ်နှစ်မြို့မှုနှင့်အမှန်တရားအတွက် စံပြသက် သေခံများ ဖြစ်နိုင်ရန်အလို့ငှာ တရားမျှတမှုမဏ္ဍိုင်နှင့်အတူ တရားမျှတမှုကို ထိန်းသိမ်းစောင့်ရှောက်သော စံပြပုဂ္ဂိုလ်များအဖြစ် မြဲမြံစွာ ရပ်တည်ကြလော့။ ထိုသို့ ရပ်တည်လျှင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ထို (ဆင်းရဲ ချမ်းသာ) လူတန်းစားနှစ်မျိုးစလုံးအား (ဆင်းရဲချမ်းသာကွာဟချက် အနည်းဆုံး၊ အသင့်တော်ဆုံး ဖြစ်အောင်) ပိုမို၍ နီးစပ်စေတော်မူသည်။ သို့သော် (တရားမျှတမှုမဏ္ဍိုင်မှ တိမ်းစောင်း) သွေဖည်စေရန် သင်တို့၏အာသီသ အလိုဆန္ဒ နောက်သို့ မလိုက်ကြလေနှင့်။ အကယ်၍ (အမှန်တရားကို အကောင်အထည်ဖော်ရာတွင်) တွန့်ရှုံ့၍ လိုရာဆွဲပြောလျက် မမှန်မကန် လုပ်ကြလျှင် သို့မဟုတ် လိမ်မာပါးနပ်စွာ ပြောဆိုလျက် ရှောင်ကြဉ်ကြလျှင် (သင်တို့နှလုံးသွင်းသင့်သည်မှာ လူလူချင်း မညှာမတာ လှည့်စားနိုင်သော်လည်း) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင်တို့ ပြုမူကျင့်ကြံဆောင်ရွက်သမျှနှင့်စပ်လျဉ်း၍ သတင်းအချက်အလက် အသေးစိတ်ကို သတင်းရနေတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا آمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَالْكِتَابِ الَّذِي نَزَّلَ عَلَىٰ رَسُولِهِ وَالْكِتَابِ الَّذِي أَنزَلَ مِن قَبْلُ ۚ وَمَن يَكْفُرْ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالًا بَعِيدًا (136) အို၊ သက်ဝင်ယုံကြည်သူအပေါင်းတို့၊ သင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၊ အရှင့်ရစူလ်တမန်တော်၊ အရှင့်ရစူလ်တမန်တော်အပေါ်ထုတ်ပြန် ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူသော ကျမ်းတော် (မြတ်ကုရ်အာန်) နှင့်ဤကျမ်းတော်မတိုင်မီ ယခင်က ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူခဲ့သောကျမ်းတို့ကို ယုံကြည်ရန်တာဝန်ရှိသည့် စည်းမျဉ်းစည်းကမ်း နှင့်အညီ စိတ်စေတနာဖြူစင်စွာ အပြည့်အဝ ယုံကြည်ကြလော့။ သို့ရာတွင် မည်သူမဆို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၊ အရှင့်မလာအိကာစေတမန်များ၊ အရှင့်ကျမ်းတော်များ၊ အရှင့်ရစူလ်တမန်တော်များနှင့်နောက်ဆုံးနေ့တို့ကို မယုံ ကြည်ငြင်းပယ်၍ အမှန်တရားကို ဖုံးကွယ်လျှင် ထိုသူသည် အမှန်တရားသစ္စာမှ အလှမ်းဝေးကွာလျက် လမ်းမှားအတိုင်း မုချပင် လျှောက်လှမ်းနေပြီ ဖြစ်၏။ |
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا ثُمَّ آمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا ثُمَّ ازْدَادُوا كُفْرًا لَّمْ يَكُنِ اللَّهُ لِيَغْفِرَ لَهُمْ وَلَا لِيَهْدِيَهُمْ سَبِيلًا (137) မုချဧကန်၊ သူတို့သည် ယုံကြည်ကြပြီးနောက် တစ်ဖန် မယုံမကြည်သွေဖည်ငြင်းပယ်၍ အမှန်တရားကို ဖုံးကွယ်ကြပြန်၏။ ထို့နောက် ယုံကြည်ကြပြီးနောက် တစ်ဖန် ထပ်မံ၍ မယုံမကြည် သွေဖည်ငြင်းပယ်လျက် အမှန်တရားကို ဖုံးကွယ်ကြပြန်၏။ ထို့နောက် သူတို့သည် (မယုံကြည်မှု ) သွေဖည်ငြင်းပယ်မှုနှင့်အမှန်တရားကို ဖုံကွယ်ခြင်း၌ပင် အရှိန်မြင့်စွာ ဆက်လက်နစ်မွန်းလျက် ရှိနေကြလျှင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ထိုသူတို့အား အပြစ်မှ) လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့်ပေးတော်မူမည် မဟုတ်သည့်အပြင် ထိုသူတို့အား လမ်းမှန်အတိုင်း ပြန်လည် လျှောက်လှမ်းနိုင်ရန် လမ်းညွှန်တော်မူမည်လည်း မဟုတ်ပေ။ |
بَشِّرِ الْمُنَافِقِينَ بِأَنَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا (138) အယောင်ဆောင် သီလကြောင်တို့အား “သူတို့အတွက် ပြင်းပြစူးနစ်သော နာကျင်ဖွယ်ရာ ပြစ်ဒဏ်ကို မုချပင် အသင့်ပြင်ဆင်ထားကြောင့် သတင်းကောင်းပါးလော့။” |
الَّذِينَ يَتَّخِذُونَ الْكَافِرِينَ أَوْلِيَاءَ مِن دُونِ الْمُؤْمِنِينَ ۚ أَيَبْتَغُونَ عِندَهُمُ الْعِزَّةَ فَإِنَّ الْعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًا (139) ထိုသူတို့သည် ယုံကြည်သူတို့မှ စွန့်ခွာ၍ မယုံကြည်သူ (နှင့်အမှန်တရားကို ဖီဆန်ငြင်းပယ်သူ) တို့အား လူယုံမဟာမိတ်၊ အဆွေခင်ပွန်းများအဖြစ် သဘောထားမှတ်ယူကြ၏။ (ထိုသို့ မဟာမိတ်ဖွဲ့ခြင်းဖြင့်) သူတို့က ထိုမဟာမိတ်များထံမှ ဂုဏ်သိက္ခာရှာမှီးနေကြသလော။ သို့ဖြစ်လျှင် (သက်ရှိတို့အနက် လူသားတို့အား ဂုဏ်သိက္ခာအကြောင်း သိနိုင်စွမ်းပေးအပ်တော်မူသည့်) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်သာ ဧကန်မုချ၊ ဂုဏ်သိက္ခာ၊ ဂုဏ်ကျက်သရေနှင့်၊ ခမ်းနားထည်ဝါမှုအလုံးစုံနှင့်ထိုက်တန်တော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
وَقَدْ نَزَّلَ عَلَيْكُمْ فِي الْكِتَابِ أَنْ إِذَا سَمِعْتُمْ آيَاتِ اللَّهِ يُكْفَرُ بِهَا وَيُسْتَهْزَأُ بِهَا فَلَا تَقْعُدُوا مَعَهُمْ حَتَّىٰ يَخُوضُوا فِي حَدِيثٍ غَيْرِهِ ۚ إِنَّكُمْ إِذًا مِّثْلُهُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ جَامِعُ الْمُنَافِقِينَ وَالْكَافِرِينَ فِي جَهَنَّمَ جَمِيعًا (140) ထိုအရှင်မြတ်သည် သင်တို့အပေါ်ဝယ် ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူခဲ့ပြီဖြစ်သော ကျမ်းတော်၌ပါရှိသော အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏အာယာသ်သက်သေလက္ခဏာတော်များကို သင်တို့ကြားနာသည့်အခါ ယင်း (ကျမ်းတော်) အား ဖီဆန်ငြင်းပယ်ရန်နှင့်ယင်း (ကျမ်းတော်အမိန့်ပညတ်များ) နှင့်စပ်လျဉ်း၍ လှောင်ပြောင်ကြရန် သူတို့က အရှင့်အမိန့်စကားတော် မဟုတ်သော အခြားအကြောင်းအရာများ၌ စိတ်ဝင်တစား အာရုံစိုက်ခြင်း မရှိသရွေ့ သူတို့နှင့်အတူ ထိုင်၍ မဆွေးနွေးကြလေနှင့်။ (အကြောင်းမှာ ထိုသို့ ပါဝင်ဆွေးနွေးပြီးနောက်) အမှန်ပင် သင်တို့လည်း သူတို့ကဲ့သို့ ဖြစ်သွားနိုင်၏။ ဧကန်အမှန်ပင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အယောင်ဆောင်သီလကြောင်တို့နှင့်အမှန်တရားကို မယုံကြည်ငြင်းပယ်ဖုံးကွယ်သူတို့အား ငရဲဘုံထဲ၌ စုပေါင်း၍ အတူစုစည်းစေတော်မူမည့်အရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
الَّذِينَ يَتَرَبَّصُونَ بِكُمْ فَإِن كَانَ لَكُمْ فَتْحٌ مِّنَ اللَّهِ قَالُوا أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ وَإِن كَانَ لِلْكَافِرِينَ نَصِيبٌ قَالُوا أَلَمْ نَسْتَحْوِذْ عَلَيْكُمْ وَنَمْنَعْكُم مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ ۚ فَاللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ وَلَن يَجْعَلَ اللَّهُ لِلْكَافِرِينَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ سَبِيلًا (141) (သီလကြောင်များဖြစ်ကြသော) သူတို့သည် သင်တို့၏အခြေအနေကို မျက်ခြည်မပြတ် စောင့်ကြည့်နေ ကြသောကြောင့် အကယ်၍ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံတော်မှ သင်တို့အတွက် အောင်မြင်မှုတစ်စုံတစ် ရာကို ရရှိစေတော်မူလျှင် သူတို့က “ကျွန်ုပ်တို့လည်း သင်တို့နှင့်အတူရှိခဲ့ကြသည် မဟုတ်လော။” ဟု ပြောဆိုကြသော်လည်း အမှန်တရားကို မယုံကြည် ဖီဆန်ငြင်းပယ်သူတို့အတွက်လည်း (အဆိုပါအောင်မြင်မှု၌) ဝေစုတစ်စုံတစ်ရာရှိ နေသည့် ဟန်အမူအရာဖြင့် “ကျွန်ုပ်တို့သည် စစ်မှန်သော ယုံကြည်သူများအနက်မှဖြစ်၍ သင်တို့ကို ကာကွယ်ပံ့ပိုး ပေးလျက် ကျွန်ုပ်တို့၏အကျိုးကျေးဇူးလည်း သင်တို့အပေါ်ရှိနေပြီ မဟုတ်လော။” ဟု ပြောဆိုခဲ့ကြ၏။ သို့ဖြစ်ရာ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ရှင်ပြန်ထမြောက်မည့်နေ့တွင် သင်တို့ကြားတွင် ဖြစ်ပျက်ခဲ့သမျှနှင့်စပ်လျဉ်း၍ စီရင် ဆုံးဖြတ်တော်မူလိမ့်မည်။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အမှန်တရားကို မယုံကြည်သွေဖည်ငြင်းဆန်သူတို့အတွက် စစ်မှန်သော ယုံကြည်သူတို့အပေါ် လွှမ်းမိုးနိုင်သည့် မည်သည့် နည်းလမ်းတစ်စုံတစ်ခုမျှ ဖြစ်ပေါ်လာစေရန် အလျှင်း ခွင့်ပြုမည် မဟုတ်ပေ။ |
إِنَّ الْمُنَافِقِينَ يُخَادِعُونَ اللَّهَ وَهُوَ خَادِعُهُمْ وَإِذَا قَامُوا إِلَى الصَّلَاةِ قَامُوا كُسَالَىٰ يُرَاءُونَ النَّاسَ وَلَا يَذْكُرُونَ اللَّهَ إِلَّا قَلِيلًا (142) ဧကန်မလွဲ၊ အယောင်ဆောင်သီလကြောင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ကို လိမ်လည်လှည့်စားရန် ကြိုးစားနေကြပြီး ထိုအရှင်သည် သူတို့၏လှည့်စားမှု၌ပင် သူတို့အား နစ်မြုပ်စေတော်မူသောအရှင်ဖြစ်တော်မူ၏။ ထို့ပြင် သူတို့သည် ဆွလာသ်ဝတ်ပြုမှုအတွက် မတ်တပ်ရပ်ကြသည့်အခါ စိတ်မပါဘဲ လူတို့အား ပြစားရန်အတွက်သာ ပျင်းရိစွာ ရပ်ကြသည်။ သို့သော် (ဝတ်ပြုမှုအတွင်းနှင့်ဝတ်ပြုမှုအပြီးတွင် လူကြားကောင်းအောင်) အနည်းအကျဉ်းမှအပ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ကို သတိရတသ၍ ဖွင့်ဟခြင်း မရှိကြပေ။ |
مُّذَبْذَبِينَ بَيْنَ ذَٰلِكَ لَا إِلَىٰ هَٰؤُلَاءِ وَلَا إِلَىٰ هَٰؤُلَاءِ ۚ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ سَبِيلًا (143) (သူတို့သည် ယုံကြည်သူလည်း မဖြစ်နိုင်၊ မယုံကြည်ကြောင်းလည်း ပြောင်မပြောရဲဘဲ) ထိုသို့ပင် ဟိုမရောက် သည်မရောက်ဖြစ်နေကြပြီး ထိုနှစ်မျိုးစပ်ကြားတွင် မပြတ်မသား ချိတုံချတုံဖြစ်လျက် ယိမ်းယိုင်နေကြ၏။ (သူတို့၏အလိုဆန္ဒရမ္မက်ကို ဦးစားပေးမှုကြောင့် အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က လမ်းမှားရောက်စေရန် ခွင့်ပြုတော်မူသောသူ (မည်သူမဆို) သည် သူ့အတွက် (လိုက်နာထိုက်သည့်) နည်းလမ်း တစ်စုံတစ်ခုကို မည်သည့်အခါမျှ အလျှင်း ရှာတွေ့မည် မဟုတ်ချေ။ |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الْكَافِرِينَ أَوْلِيَاءَ مِن دُونِ الْمُؤْمِنِينَ ۚ أَتُرِيدُونَ أَن تَجْعَلُوا لِلَّهِ عَلَيْكُمْ سُلْطَانًا مُّبِينًا (144) အို၊ ယုံကြည်သူအပေါင်းတို့၊ ယုံကြည်သူတို့မှ စွန့်ခွာ၍ မယုံကြည်သူ (နှင့်အမှန်တရားကို ဖီဆန်ငြင်း ပယ်သူ) တို့အား လူယုံမဟာမိတ်၊ အဆွေခင်ပွန်းများအဖြစ် သဘောထားမှတ်ယူခြင်း မပြုကြလေနှင့်။ သင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် (နှင့်အရှင့်အမိန့်ပညတ်ချက်များ) ထက် သူတို့အား သင်တို့အပေါ် ထင်ရှားသော ဩဇာအာဏာပိုရှိလာစေရန် လိုလားသလော။ |
إِنَّ الْمُنَافِقِينَ فِي الدَّرْكِ الْأَسْفَلِ مِنَ النَّارِ وَلَن تَجِدَ لَهُمْ نَصِيرًا (145) ဧကန်ပင်၊ အယောင်ဆောင်သီလကြောင်တို့သည် ငရဲဘုံ၏အနက်ရှိုင်းဆုံးနှင့်အနိမ့်ကျဆုံး၌သာ ရှိကြမည် ဖြစ်၍ သူတို့အတွက် (ငရဲမီးထဲမှ ကယ်ထုတ်နိုင်မည့်) မည်သည့် ကူညီသူကိုမျှ မည်သည့်အခါမျှ အလျှင်း ရှာတွေ့မည် မဟုတ်ပေ။ |
إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا وَأَصْلَحُوا وَاعْتَصَمُوا بِاللَّهِ وَأَخْلَصُوا دِينَهُمْ لِلَّهِ فَأُولَٰئِكَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ ۖ وَسَوْفَ يُؤْتِ اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ أَجْرًا عَظِيمًا (146) သို့ရာတွင် (ခြွင်းချက်အဖြစ် ငရဲဘုံမှ ကင်းလွတ်ရမည့်ပုဂ္ဂိုလ်များမှာ) နောင်တကြီးစွာ အမှားအတွက် ဝန်ချတောင်းပန်ပြီး အရှင်မြတ်ဘက်သို့ လှည့်ကြသူများ၊ အရှင့်လမ်းစဉ်တော်နှင့်အညီ ပြုပြင်ပြောင်းလဲကြ သူများ၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် (နှင့်အရှင့်ကျမ်းတော်ကို) မြဲမြံစွာ ဆုပ်ကိုင်ဖက်တွယ်ထားသူများနှင့်အလ္လာဟ်အရှင် မြတ်၏ကျေနပ်နှစ်မြို့မှုအတွက် သူတို့၏ဒီန် (ခေါ် လူသားတို့အတွက် ရုပ်နာမ်ဆိုင်ရာ ပြုမူကျင့်ကြံစရာများ ပါဝင်သည့် ဘဝတည်ဆောက်ရေး လမ်းစဉ်) ကို စိတ်စေတနာဖြူစင်သန့်ရှင်းစွာဖြင့် မြဲမြံစွာ ယုံကြည်လိုက်နာ သူများဖြစ်ကြပြီးနောက် ထိုသူတို့သည့် စစ်မှန်သော ယုံကြည်သူတို့နှင့်အတူ ရပ်တည်ကြသူများ ဖြစ်ကြသည်။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် စစ်မှန်သော ယုံကြည်သူတို့အား မကြာမီ ကြီးကျယ်မြင့်မြတ်သော အကျိုးဆုလဒ်တစ်ခု ချီးမြှင့်တော်မူလိမ့်မည်။ |
مَّا يَفْعَلُ اللَّهُ بِعَذَابِكُمْ إِن شَكَرْتُمْ وَآمَنتُمْ ۚ وَكَانَ اللَّهُ شَاكِرًا عَلِيمًا (147) အကယ်၍ သင်တို့သည် (အရှင်မြတ်ကို) ယုံကြည်၍ ကျေးဇူးသိတတ်ကြ (လျက် အရှင့်စည်းမျဉ်းတော် နှင့်အညီ နာခံလိုက်နာကြ) လျှင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင်တို့အား ပြစ်ဒဏ်ဖြင့် အရေးယူ တုံ့ပြန်တော်မူစရာ အကြောင်းမရှိပေ။ အမှန်စင်စစ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ကျေးဇူးသိတတ်သူတို့အား အရှင့်ကျေးဇူးတော် ဖြင့် တုံ့ပြန်တော်မူသောအရှင်၊ လူသားတို့အနက် မည်သူတို့က ကျေးဇူးသိတတ်ကြသည်ကို အကြွင်းမဲ့ သိနေတော်မူသောအရှင်ဖြစ်တော်မူ၏။ |
۞ لَّا يُحِبُّ اللَّهُ الْجَهْرَ بِالسُّوءِ مِنَ الْقَوْلِ إِلَّا مَن ظُلِمَ ۚ وَكَانَ اللَّهُ سَمِيعًا عَلِيمًا (148) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ညှင်းပန်းနှိပ်စက်ခြင်းခံရသူများမှအပ လူလူချင်း ဆက်ဆံပြောဆိုရာတွင် လူသားတို့၏အပြောအဆိုများအနက် ကြမ်းတမ်းရိုင်းစိုင်းပြီး အကျိုးယုတ်စေသည့် မကောင်းကြောင်းများကို လူပုံအလယ်၌ ဖွင့်ဟပြောဆိုခြင်းအား နှစ်သက်တော် မမူပေ။ (လူတိုင်းသိထားသင့်သည်မှာ လူမှုဆက်ဆံရေး၌ ပြောဆိုသုံးစွဲသည့် အသုံးအနှုန်းများအနက် တစ်ဖက်သားအား ထိခိုက်နစ်နာအောင် ပြောဆိုသမျှအတွက် အရေး ယူခြင်းခံရမည်ဖြစ်ပြီး) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အမှန်ပင် (လူသား တို့၏ပြောဆိုဆက်ဆံရေး အလုံးစုံကို) အကြွင်းမဲ့ ကြားနေတော်မူသောအရှင်၊ သတင်းအချက်အလက် အသေးစိတ်ကို အကြွင်းမဲ့ သိနေတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
إِن تُبْدُوا خَيْرًا أَوْ تُخْفُوهُ أَوْ تَعْفُوا عَن سُوءٍ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ عَفُوًّا قَدِيرًا (149) (လူမှုဆက်ဆံရေးနယ်ပယ်တွင်) သင်တို့သည် ကောင်းမှုတစ်စုံတစ်ခုကို လူသိရှင်ကြားထုတ်ဖော်၍ ကျင့်ကြံဆောင်ရွက်ကြသည်ဖြစ်စေ သို့မဟုတ် အဆိုပါကောင်းမှုအား အများသူငှာ မသိစေရန် လျှို့ဝှက် ဖုံး ကွယ်ထားကြသည်ဖြစ်စေ၊ သို့တည်းမဟုတ် (သင်တို့အပေါ် ကျူးလွန်ခဲ့ပြီး သင်တို့အရေးယူပိုင်ခွင့်ရှိသော) မကောင်းမှုအကုသိုလ်တစ်ခုခုကို မျိုသိပ်ထားလျက် ခွင့်လွှတ်ကြသည်ဖြစ်စေ မုချဧကန်၊ အလ္လာဟ် အရှင်မြတ် လည်း သင်တို့အပေါ် အလွန်ပင် ခွင့်လွှတ်တော်မူသောအရှင်၊ အရာခပ်သိမ်းကို အရှင့်ဩဇာအာဏာနှင့်စည်းမျဉ်း နိယာမတော်များဖြင့် ထိန်းချုပ်ထားလျက် အလွန်ပင် စွမ်းဆောင်နိုင်တော်မူသော အရှင်ဖြစ်တော်မူ၏။ |
إِنَّ الَّذِينَ يَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُوا بَيْنَ اللَّهِ وَرُسُلِهِ وَيَقُولُونَ نُؤْمِنُ بِبَعْضٍ وَنَكْفُرُ بِبَعْضٍ وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُوا بَيْنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا (150) မုချဧကန်၊ အမှန်တရားကို မယုံကြည်သူ (နှင့်ဖီဆန်ငြင်းပယ်သူ) တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်အရှင့်ရစူလ်တမန်တော်များကို ငြင်းပယ်ကြပြီး အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်အရှင့်ရစူလ်တမန်တော်များကြားတွင် (အရှင့်ဂုဏ်တော်ကို တမန်တော်၏ဂုဏ်တော်အဖြစ် အလွဲသုံးစားပြု၍လည်းကောင်း၊ အရှင့်ဂုဏ်တော်နှင့်မကိုက်ညီသော အဆိုအမိန့်များ ဖန်တီး၍လည်းကောင်း၊ တမန်တော်များနှင့်တမန်တော်မြတ်က လက်တွေ့လုပ်ဆောင် ပြခဲ့သည်ကို ငြင်းပယ်၍လည်းကောင်း) ခွဲခြားစေရန် ဆန္ဒရှိကြပြီး (လူတို့အား) “ကျွန်ုပ်တို့သည် (အရှင်မြတ်နှင့်အရှင့်တမန်တော်၏အမိန့်ညွှန်ကြားချက်များအနက်) အချို့ကို ယုံကြည်လက်ခံ၍ အချို့ကို မယုံကြည်ငြင်း ပယ်ကြရုံသာမက (အရှင့်တမန်တော်၏လမ်းစဉ်သည် အရှင်မြတ်က ညွှန်ကြားတော်မူသည့် လမ်းစဉ်တော်ဖြစ် သော်ငြားလည်း) ထိုစပ်ကြားတွင် လမ်းစဉ်သစ်တစ်ခု ဖန်တီးရန် ဆန္ဒရှိကြ၏။” |
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ حَقًّا ۚ وَأَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا (151) ထိုသူတို့သည်သာလျှင် “အမှန်တရားကို ဖီဆန်ငြင်းပယ်ရာတွင် စစ်မှန်သေချာသော မယုံကြည်သူများ ဖြစ်ကြပြီး ထိုမယုံကြည်သူ (နှင့်အမှန်တရားကို သွေဖည်ငြင်းဆန်သူ) တို့အတွက် ဂုဏ်ရည်သေး သိမ်စေသောပြစ်ဒဏ်ကို အသင့် ပြင်ဆင်ထားတော်မူ၏။” |
وَالَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ وَلَمْ يُفَرِّقُوا بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ أُولَٰئِكَ سَوْفَ يُؤْتِيهِمْ أُجُورَهُمْ ۗ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا (152) (ထိုအရှင်မြတ်သည်) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်အရှင့်ရစူလ်တမန်တော်တို့ကို ယုံကြည်ကြပြီး ထိုရစူလ်တ မန်တော်များအနက်မှ တစ်ပါးနှင့်တစ်ပါးကြားတွင် မည်သည့် ခွဲခြားမှုမျိုးကိုမျှ မပြုလုပ်ကြသူတို့အား မကြာမီ သူတို့၏အကျိုးဆုလဒ်များကို ချီးမြှင့်တော်မူလိမ့်မည်။ |
يَسْأَلُكَ أَهْلُ الْكِتَابِ أَن تُنَزِّلَ عَلَيْهِمْ كِتَابًا مِّنَ السَّمَاءِ ۚ فَقَدْ سَأَلُوا مُوسَىٰ أَكْبَرَ مِن ذَٰلِكَ فَقَالُوا أَرِنَا اللَّهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ بِظُلْمِهِمْ ۚ ثُمَّ اتَّخَذُوا الْعِجْلَ مِن بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ فَعَفَوْنَا عَن ذَٰلِكَ ۚ وَآتَيْنَا مُوسَىٰ سُلْطَانًا مُّبِينًا (153) ကျမ်းရပုဂ္ဂိုလ်များက “သူတို့အပေါ် ကောင်းကင်ယံမှ ကျမ်းစာတစ်အုပ်ချမှတ်ပေးအပ်ရန်” အသင် (တမန်တော်) ကို တောင်းဆိုနေကြ၏။ (ထိုသို့ တောင်းဆိုနေခြင်းမှာ အသစ်အဆန်းမဟုတ်ပေ။) တမန်တော် မူဆာကိုလည်း ထိုထက်မက ကြီးကျယ်သောအချက်များကို တောင်းဆိုခဲ့ကြပြီ ဖြစ်၏။ ထိုစဉ် သူတို့က “ကျွန်ုပ် တို့အား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ကို မျက်ဝါးထင်ထင် မြင်စေလော့။” ဟု တောင်းဆိုခဲ့ကြ၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ သူတို့သည် အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ချိုးဖောက်၍ မမှန်မကန်တောင်းဆိုခဲ့မှုကြောင့် သူတို့အား (ခပ်အုပ်အုပ်မြည်ဟည်း သည့်) တော်လည်း မိုးခြိမ်းသံ ထိမှန်စေတော်မူ၏။ ထို့နောက် သူတို့ထံ ကွက်ကွက်ကွင်းကွင်း မြင်သာထင်ရှားစွာ ရောက်လာခဲ့ပြီးမှ သူတို့က နွားငယ်ကို အယူထား၍ ကိုးကွယ်ခဲ့ကြ၏။ ထိုသို့ ကျူးလွန်ခဲ့သော်လည်း ငါအရှင်မြတ်က ထိုပြစ်မှုကြီးမှ ကင်းလွတ်ခွင့် ပေးတော်မူခဲ့၏။ ထို့ပြင် ငါအရှင်မြတ်သည် တမန်တော်မူဆာအား ထင်ရှားသော သက်သေနှင့်ဩဇာအာဏာ ပေးအပ်တော်မူခဲ့၏။ |
وَرَفَعْنَا فَوْقَهُمُ الطُّورَ بِمِيثَاقِهِمْ وَقُلْنَا لَهُمُ ادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا وَقُلْنَا لَهُمْ لَا تَعْدُوا فِي السَّبْتِ وَأَخَذْنَا مِنْهُم مِّيثَاقًا غَلِيظًا (154) ငါအရှင်မြတ်သည် (ကျမ်းတော်အတိုင်း လိုက်နာမည်ဟူသော) ကတိကဝတ်နှင့်အတူ သူတို့အပေါ်ဝယ် တောင်တော်ကို မျှော်စင်အဖြစ် ပြုတော်မူ၍ ဂုဏ်ပေးတော်မူခဲ့၏။ ထို့ပြင် (မြို့တစ်ခုထဲသို့ ဝင်နေစဉ်) ငါအရှင်မြတ်က သူတို့အား (အရှင့်စည်းမျဉ်းဥပဒေများကို) ဦးချလိုက်နာသည့်အနေအထားဖြင့် (မြို့၏တရားဝင်) တံခါးပေါက်မှသာ ဝင်ကြလော့။” ဟု မိန့်တော်မူခဲ့၏။ ငါအရှင်မြတ်သည်ပင် သူတို့အား ထပ်မံ၍ ဥပုသ်နေ့၌ လိုက်နာရမည့် စည်းမျဉ်းစည်းကမ်းများကို မချိုးဖောက်ကြရန်လည်း မိန့်တော်မူခဲ့၏။ ထို့နောက် ငါအရှင်မြတ်က သူတို့ထံမှ ခိုင်မာသော ပဋိညာဉ်ကတိကို ယူခဲ့တော်မူ၏။ |
فَبِمَا نَقْضِهِم مِّيثَاقَهُمْ وَكُفْرِهِم بِآيَاتِ اللَّهِ وَقَتْلِهِمُ الْأَنبِيَاءَ بِغَيْرِ حَقٍّ وَقَوْلِهِمْ قُلُوبُنَا غُلْفٌ ۚ بَلْ طَبَعَ اللَّهُ عَلَيْهَا بِكُفْرِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُونَ إِلَّا قَلِيلًا (155) သို့သော် သူတို့သည် သူတို့ကိုယ်တိုင် သဘောတူဝန်ခံခဲ့ကြသည့် သူတို့၏ပဋိညာဉ်ကတိကို ဖောက်ဖျက်ခဲ့ခြင်း၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏အာယသ်သက်သေလက္ခဏာတော်များကို မယုံကြည်သွေဖည်ငြင်းဆန်ခြင်းနှင့်နဗီတမန်တော်များကို (ထိုတမန်တော်များ၌ ရှိသင့်ရှိထိုက်သည့် အခွင့်အရေးအားလုံးနှင့်ဆန့်ကျင်လျက်) မတော်မတရား သတ်ဖြတ်ခဲ့ခြင်းကြောင့် သူတို့၏အပြောအဆိုများတွင် “ကျွန်ုပ်တို့၏နှလုံးသားသည် (သနားညှာတာမှု၊ ယုံကြည်မှု၊ အမှန်တရားကို လက်ခံလိုသည့် လှုံ့ဆော်မှုများ မဝင်စေရန်) အဖုံးအကာဖြင့် ဖုံးအုပ်ရစ်ပတ်ထားသော အရာများဖြစ်ကြ၏။” (ဟူသော အဆိုမှာ လူသိများခဲ့၏။) အမှန်မှာ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်သူ တို့၏မယုံကြည်မှု (နှင့်အမှန်တရားကို ဖီဆန်ငြင်ပယ်မှု) ကို အကြောင်းပြု၍ သူတို့၏နှလုံးသားများကို (အမှန်တရားအား နားလည်နိုင်စွမ်းမရှိစေရန်) ချိပ်ပိတ်၍ တံဆိပ်ခတ်နှိပ်တော်မူခဲ့ခြင်းသာ ဖြစ်၏။ သို့ဖြစ်၍ သူတို့အနက်မှ လူနည်းစုသာ ယုံကြည်ခွင့်ရခဲ့သူများ ဖြစ်ခဲ့ကြ၏။ |
وَبِكُفْرِهِمْ وَقَوْلِهِمْ عَلَىٰ مَرْيَمَ بُهْتَانًا عَظِيمًا (156) ထိုမျှမက သူတို့သည် သူတို့၏မယုံကြည်မှု (နှင့်အမှန်တရားကို ဖီဆန်ငြင်းပယ်မှုဆိုင်ရာ အယူအဆများ) နှင့်သူတို့၏အပြောအဆိုများဖြင့် မရ်ယမ်အပေါ်တွင်လည်း ကြီးကျယ်သော စွပ်စွဲမှုကို (မတော်မတရား စွပ်စွဲ) ကျူးလွန်ခဲ့ကြ၏။ |
وَقَوْلِهِمْ إِنَّا قَتَلْنَا الْمَسِيحَ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ رَسُولَ اللَّهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَٰكِن شُبِّهَ لَهُمْ ۚ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُوا فِيهِ لَفِي شَكٍّ مِّنْهُ ۚ مَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِلَّا اتِّبَاعَ الظَّنِّ ۚ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينًا (157) ထို့ပြင် သူတို့၏အပြောအဆိုများတွင် “ကျွန်ုပ်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ရစူလ်တမန်တော်၊ မစီဟ် (ခေါ် လူသားတို့အား အရှင့်အမိန့်ပညတ်ဖြင့် သွန်သင်၍ ငရဲမီးမှ ကယ်တင်ရန် စေလွှတ်တော်မူခြင်းခံရသူ) မရ်ယမ်၏သား တမန်တော်အီစာကို သတ်ဖြတ်ခဲ့ကြောင်း” ပါရှိ၏။ အမှန်စင်စစ်၊ သူတို့သည် တမန်တော်အီစာကို သတ်နိုင်ခဲ့ကြသည်မဟုတ်သည့်အပြင် လက်ဝါးကပ်တိုင်သို့ တင်နိုင်ခဲ့ကြသည်လည်း မဟုတ်ပေ။ သို့သော် သူတို့အား (တမန်တော်အီဆာဟု ထင်စေတော်မူသော) သူကို သံသယ (ဖြင့် လက်ဝါးကပ်တိုင်သို့တင်၍ ဇဝေဇဝါ ဖြစ်စေလျက် ကြိုးပေးသတ်ခဲ့ခြင်းကို ကြပြီး)၌ သာရှိခဲ့ကြ၏။ သူတို့သည် ထိုကိစ္စနှင့်ပတ်သက်၍ အမှန်ပင် ဇဝေဇဝါဖြစ်လျက် ထိုကိစ္စကြောင့်သာ ဧကန်မုချပင် သဘောထားကွဲ ခဲ့ကြသူများရှိခဲ့၏။ ထိုကိစ္စနှင့်စပ်လျဉ်း၍ ဖြစ်ပျက်ခဲ့သော အကြောင်းအရာဆိုင်ရာ အသိတရားအနက်မှ မည်သည့် အသိဗဟုသုတမျှ သူတို့၌ မရှိခဲ့ကြပေ။ သူ့အား မသတ်ဖြတ်နိုင်ခဲ့ကြသည်မှာ (ယုံကြည်စိတ်ချရသည်အထိ) တိကျသေချာ၏။ |
بَل رَّفَعَهُ اللَّهُ إِلَيْهِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا (158) အမှန်မှာ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သူ့ကို အရှင့်ထံတော်သို့ (အရှင့်ဆန္ဒတော်နှင့်အညီ) “မ”ယူတော်မူခဲ့ခြင်းသာ ဖြစ်၏။ ဧကန်ပင်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (လူသားတို့အား ဂုဏ်ဩဇာများ ချီးမြှင့်တော်မူသကဲ့သို့ အားလုံးအပေါ်လည်း အရှင့်ဘုန်းတန်ခိုးဖြင့်) နိုင်နင်းလွှမ်းမိုးတော်မူသောအရှင်၊ (ကျူးလွန်သူတို့အား မျှတစွာ စီရင်တော်မူလျက်) ဉာဏ်အမြော်အမြင်တော်နှင့်ပြည့်စုံတော်မူသော အရှင်ဖြစ်တော်မူ၏။ |
وَإِن مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلَّا لَيُؤْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ ۖ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ يَكُونُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا (159) “ကျမ်းရပုဂ္ဂိုလ်များအနက် တစ်ယောက်မကျန် (အားလုံး) သည် တမန်တော်အီစာနှင့်ပတ်သက်၍ (သူ့အား လက်ဝါးကပ်တိုင်သို့ တင်၍ ကွပ်မျက်ခဲ့၏။ လူတို့၏အပြစ်အားလုံးအတွက် သူအသက် ပေးခဲ့၏။ အရှင်မြတ်၏ သားတော်ဖြစ်၏။” ဟု မဟုတ်မတရား စွပ်စွဲပြောနေကြသော်လည်း) သူမကွယ်လွန်မီ လူတိုင်းက သူ့ကို ယုံကြည်ရလိမ့်မည်။ ထို့ပြင် ရှင်ပြန်ထမြောက်မည့်နေ့တွင် သူသည် သင်တို့အားလုံး (၏ စွပ်စွဲချက်များ) အပေါ်ဝယ် သက်သေခံတစ်ဦး ဖြစ်လိမ့်မည်။ ထို့ပြင် ဆွလာသ်ဝတ်ပြုမှုကိုလည်း (ယင်း၏စည်းမျဉ်းစည်းကမ်းနှင့်အညီ မြဲမြံစွာ) ဆောက်တည်ခဲ့ကြသူများ၊ ဇကာသ် (ခေါ် တရားတော်အရ ချို့တဲ့ဆင်းရဲသူတို့အတွက် လူမှုဖူလုံကြေး) ပေးကမ်းလှူဒါန်းကြသူများ၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်နောက်ဆုံးနေ့ကို ဖြူစင်စွာ ယုံကြည်ကြသူများလည်း (အရှင်မြတ်က ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူသော ကျမ်းတော်အပေါ် ယုံကြည်မှုအပြည့်ရှိကြ၏။) ငါအရှင်မြတ်သည် ထိုသူတို့ အား မကြာမီ ကြီးကျယ်မြင့်မြတ်သော အကျိုးဆုလဒ်တစ်ခု ချီးမြှင့်တော်မူလိမ့်မည်။ |
فَبِظُلْمٍ مِّنَ الَّذِينَ هَادُوا حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ طَيِّبَاتٍ أُحِلَّتْ لَهُمْ وَبِصَدِّهِمْ عَن سَبِيلِ اللَّهِ كَثِيرًا (160) ဂျူးလူမျိုးတို့အနက် အများစုသည် သူတို့၏ကိုယ်ကျိုးအတွက် (လူတို့အား) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏လမ်းစဉ်မှ ပိတ်ပင်တားဆီးခဲ့ခြင်း၊ မမှန်မကန် လုပ်ဆောင်၍ မတရားခေါင်းပုံဖြတ်ခဲ့ခြင်းတို့ကြောင့် ငါအရှင်မြတ်သည် သူတို့အတွက် တရားဝင်ခွင့်ပြုထားသော သန့်ရှင်းစင်ကြယ်သည့်အရာများကို သူတို့အပေါ် (စားသုံးခြင်းမပြုရန် အမိန့်တော်ဖြင့်) တားမြစ်ခဲ့တော်မူ၏။ |
وَأَخْذِهِمُ الرِّبَا وَقَدْ نُهُوا عَنْهُ وَأَكْلِهِمْ أَمْوَالَ النَّاسِ بِالْبَاطِلِ ۚ وَأَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ مِنْهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا (161) သူတို့သည် လူသားတို့၏ဥစ္စာပစ္စည်းနှင့်ပိုင်ဆိုင်မှုများကို မမှန်မကန်ပြောဆိုပြုမူ၍ မတော်မတရား စားသုံးကြပြီး အတိုးစားခြင်း (အမြတ်ကြီးစားခြင်းနှင့်ခေါင်းပုံဖြတ်ခြင်းတို့) ကို (သူတို့၏အဓိက စီးပွားရေး ဦးတည်ချက်အဖြစ်) သတ်မှတ်ကျင့်သုံးခဲ့ခြင်းကြောင့် ထိုသို့လုပ်ခြင်းမှ တားမြစ်ခြင်းခံခဲ့ရခြင်း ဖြစ်၏။ ထိုသူတို့ အနက်မှ (ထိုသို့ လူတို့၏ဂုတ်သွေးများကို စုပ်မျိုနေကြသော) မယုံကြည်သူ (နှင့်အမှန်တရားကို ဖီဆန်ငြင်းပယ်သူ) တို့အတွက် ငါအရှင်မြတ်သည် နာကျင်ဖွယ်ရာ စူးနစ်ပြင်းပြသောပြစ်ဒဏ်ကို အသင့် ပြင်ဆင်ထား တော်မူ၏။ |
لَّٰكِنِ الرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ مِنْهُمْ وَالْمُؤْمِنُونَ يُؤْمِنُونَ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ ۚ وَالْمُقِيمِينَ الصَّلَاةَ ۚ وَالْمُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَالْمُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أُولَٰئِكَ سَنُؤْتِيهِمْ أَجْرًا عَظِيمًا (162) သို့သော် သူတို့အနက်မှ (အရှင်မြတ်ကို ယုံကြည်ခြင်း၊ လူ့အခွင့်အရေးကို လေးစားလိုက်ခြင်း၊ တရားမျှတခြင်းနှင့်လူလူချင်း ကျေပွန်ရမည့် တာဝန်ဝတ္တရားစသော အခြေခံမဏ္ဍိုင်ဆိုင်ရာ) ပညာရေးနယ်တွင် ပညာပါရမီ ရင့်သန်ကြသူတို့နှင့်စစ်မှန်သော ယုံကြည်သူတို့သည် အသင် (တမန်တော်) အပေါ် ငါအရှင်မြတ်က ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူသောအရာ (ဖြစ်သည့်ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန်) နှင့်အသင် (တမန်တော်) မတိုင်မီ ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူခဲ့သော ကျမ်းစာတို့အပေါ် ဖြူစင်မြဲမြံစွာ ယုံကြည်ကြ၏။ |
۞ إِنَّا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ كَمَا أَوْحَيْنَا إِلَىٰ نُوحٍ وَالنَّبِيِّينَ مِن بَعْدِهِ ۚ وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالْأَسْبَاطِ وَعِيسَىٰ وَأَيُّوبَ وَيُونُسَ وَهَارُونَ وَسُلَيْمَانَ ۚ وَآتَيْنَا دَاوُودَ زَبُورًا (163) ဧကန်စင်စစ်၊ ငါအရှင်မြတ်သည် တမန်တော်နူးဟ်နှင့်သူ့နောက်တွင် ပေါ်ထွန်းခဲ့သည့် နဗီတမန်တော်များဖြစ်ကြသော တမန်တော်အီဗ်ရာဟီးမ်၊ အီစ္စမာအီးလ်၊ အီးစ်ဟာ့ခ်၊ ယာကူဗ်မျိုးနွယ်စုဆိုင်ရာ တမန်တော်များ၊ တမန်တော်အီစာ၊ ယူနူးစ်၊ ဟာရွန်၊ ဆူလိုင်မန်နှင့်ဇဗူးရ်ကျမ်းပေးအပ်တော်မူခဲ့သော တမန်တော်ဒါဝူဒ်တို့အပေါ် (အရှင့်အမိန့် ပညတ်ချက်များကို) ထုတ်ဖော်ဖွင့်ချ၍ ပို့ချစေတော်မူသကဲ့သို့ပင် အသင် (တမန်တော်) အပေါ်လည်း ထုတ်ဖော်ဖွင့်ချ၍ ပို့ချစေတော်မူခြင်းဖြစ်၏။ |
وَرُسُلًا قَدْ قَصَصْنَاهُمْ عَلَيْكَ مِن قَبْلُ وَرُسُلًا لَّمْ نَقْصُصْهُمْ عَلَيْكَ ۚ وَكَلَّمَ اللَّهُ مُوسَىٰ تَكْلِيمًا (164) ထို့ပြင် ယခင်ကလည်း (သူတို့၏တာဝန်များနှင့်သစ္စာရှိရှိ တာဝန်ကျေပွန်ခဲ့ကြသော) ရစူလ်တမန်တော်များအကြောင်း အသင် (တမန်တော်) အပေါ် ထုတ်ဖော်ပြောဆိုစေတော်မူခဲ့ပြီ၊ အသင့်အပေါ် ထုတ်ဖော်ပြောဆို စေခြင်းမရှိသေးသော ရစူလ်တမန်တော်များလည်း ရှိ၏။ ထို့ပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် တမန်တော်မူဆာနှင့် ပြောဆိုဆက်ဆံသည့် နည်းစနစ်ထူးတစ်မျိုးဖြင့် စကားပြောဆိုတော်မူခဲ့၏။ |
رُّسُلًا مُّبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَى اللَّهِ حُجَّةٌ بَعْدَ الرُّسُلِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا (165) (လူသားတို့သည် မိုးကောင်းကင်များနှင့် ကမ္ဘာဂြိုဟ်အတွင်းရှိ လူအပါအဝင် သက်ရှိသက်မဲ့အားလုံးကို အရှင့်စည်းမျဉ်းနိယာမတော်များနှင့်အညီ ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်ကို သူတို့က မသိသည့်အတွက် ယုံကြည်ရန် ပျက်ကွက်ရခြင်း ဖြစ်သည်ဟု) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အပေါ် (အမှန်တရားနှင့်ပတ်သက်၍ အသိပေးမည့်) ရစူလ်တမန်တော်များ မရှိသည်ကို အကြောင်းပြု၍ စောဒကတက်လျက် မည်သည့် ငြင်းခုံမှုမျိုး ကိုမျှ မပြုနိုင်ရန်အလို့ငှာ ရစူလ်တမန်တော်များကို သတင်းကောင်းပါးသူများနှင့် သတိပေးနှိုးဆော်သူများအဖြစ် စေလွှတ်တော်မူခဲ့၏။ |
لَّٰكِنِ اللَّهُ يَشْهَدُ بِمَا أَنزَلَ إِلَيْكَ ۖ أَنزَلَهُ بِعِلْمِهِ ۖ وَالْمَلَائِكَةُ يَشْهَدُونَ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا (166) သို့ရာတွင် (အရှင့်အမိန့်ပညတ်ချက်များကို လူသားတို့ ယုံကြည်သည်ဖြစ်စေ၊ ဖီဆန်ငြင်းပယ်သည်ဖြစ်စေ) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်အရှင့်မလာအီကာစေတမန်တို့သည် ထိုအရှင်မြတ်က အရှင့်ဉာဏ်တော် အနန္တဖြင့် အသင် (တမန်တော်) ထံ ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူသည့် ကျမ်းတော်အား (ထိုကျမ်းတော်မှ တစ်ဆင့် အမှန်တရားဖြစ်ကြောင်းကို) ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူသည့်အတိုင်း သက်သေတည်တော်မူကြ၏။ အမှန်စင်စစ် (အရှင့်အမိန့်စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ လိုက်နာစေတော်မူရန်အတွက်) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်ပင် သက်သေတော်အဖြစ် ပြည့်စုံလုံလောက်တော်မူ၏။ |
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ قَدْ ضَلُّوا ضَلَالًا بَعِيدًا (167) ဧကန်ပင်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏လမ်းစဉ်တော်မှ ပိတ်ပင်ဟန့်တားသူတို့သည် (အမှန်တရားနှင့်) အလှမ်းဝေးကွာသည့် လမ်းမှားအတိုင်း (လျှောက်လှမ်းကြလျက်) အချော်ချော် လွှဲမှားနေသည့် လမ်းမှားသို့ ရောက်ခဲ့ကြပြီ။ |
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَظَلَمُوا لَمْ يَكُنِ اللَّهُ لِيَغْفِرَ لَهُمْ وَلَا لِيَهْدِيَهُمْ طَرِيقًا (168) ဧကန်စင်စစ်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မယုံကြည်ငြင်းဆန်ကြပြီး (မမှန်မကန်ပြုမူကျင့်ကြံ လုပ်ဆောင်ခြင်းဖြင့် အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ချိုးဖောက်လျက်) မတရားမှုကျူးလွန်သူတို့အား လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့်ပေးတော်မူရန် အလျင်းဆန္ဒပြုတော်မူမည် မဟုတ်ပေ။ သူတို့ကို လမ်းညွှန်တော်မူရန်လည်း ဆန္ဒပြုတော်မမူသော ကြောင့် သူတို့အတွက် လမ်းညွှန်မှန် ရရှိစေမည့် လမ်းစတစ်စုံတစ်ခုကိုလည်း ဖွင့်ပေးတော်မူမည် မဟုတ်ပေ။ |
إِلَّا طَرِيقَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا (169) ထို (ငရဲဘုံ) ၌ ထာဝစဉ်ကာလအကန့်အသတ်မဲ့နေထိုင်ရန် လျှောက်လှမ်းနေသော ငရဲမီးထဲ ရောက်စေသည့် လမ်းစကိုသာလျှင် ဖွင့်ပေးထားတော်မူ၏။ ထိုသို့ဖြစ်စေတော်မူရန် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အတွက် အလွန်ပင် လွယ်ကူလှပေ၏။ |
يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءَكُمُ الرَّسُولُ بِالْحَقِّ مِن رَّبِّكُمْ فَآمِنُوا خَيْرًا لَّكُمْ ۚ وَإِن تَكْفُرُوا فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا (170) အို၊ လူသားအပေါင်းတို့၊ အသင်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်ထံတော်မှ အမှန်တရားသစ္စာ (ဖြစ်သော ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန်) နှင့်အတူ အရှင့်ရစူလ်တမန်တော်သည် သင်တို့ထံ ရောက်ခဲ့ပြီးဖြစ်သောကြောင့် သင်တို့ယုံကြည်ကြလျှင် သင်တို့အတွက် အကောင်းဆုံး ဖြစ် လိမ့်မည်။ သို့သော် အကယ်၍ သင်တို့က (ထိုအမှန်တရားကို) မယုံကြည် ဖီဆန်ငြင်းပယ်ကြလျှင်လည်း (သင်တို့ နှလုံးသွင်းသင့်သည်မှာ) မုချဧကန်၊ အရှင်မြတ်သည် မိုးကောင်းကင်များနှင့်ကမ္ဘာဂြိုဟ်တို့ (ကို ဖွဲ့စည်းဖြစ် တည်စေတော်မူသည့်အလျောက် ယင်းတို့အားလုံး) သည် အရှင့်စည်းမျဉ်း နိယာမတရားတော်နှင့်အညီ အလ္လာဟ် အရှင်မြတ်၏ကျေနပ်နှစ်မြို့မှုအတွက်သာ (လှည့်ပတ်သွားလာလှုပ်ရှားနေကြခြင်း) ဖြစ်၏။ ထို့ပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (သင်တို့၏မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ပါရှိသော စွမ်းရည်များကို ထည့်ပေးတော်မူသည့်အတွက် ယင်းတို့အား မည်သို့ အသုံးချရမည်ကိုလည်း အရှင်မြတ်သာ) အကြွင်းမဲ့ သိနေတော်မူသောအရှင်၊ (စီရင်ဆုံးဖြတ်ချက်များအတွက် လမ်းညွှန်များချမှတ်ပေးရာ၌) ဉာဏ်အမြော်အမြင်တော်နှင့်ပြည့်စုံတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ |
يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لَا تَغْلُوا فِي دِينِكُمْ وَلَا تَقُولُوا عَلَى اللَّهِ إِلَّا الْحَقَّ ۚ إِنَّمَا الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ رَسُولُ اللَّهِ وَكَلِمَتُهُ أَلْقَاهَا إِلَىٰ مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِّنْهُ ۖ فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ۖ وَلَا تَقُولُوا ثَلَاثَةٌ ۚ انتَهُوا خَيْرًا لَّكُمْ ۚ إِنَّمَا اللَّهُ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ ۖ سُبْحَانَهُ أَن يَكُونَ لَهُ وَلَدٌ ۘ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ وَكِيلًا (171) အို၊ ကျမ်းရပုဂ္ဂိုလ်အပေါင်းတို့၊ သင်တို့၏ဒီန် (ခေါ် လူသားတို့အတွက် ရုပ်နာမ်ဆိုင်ရာ ပြုမူကျင့်ကြံစရာများပါဝင်သည့် ဘဝတည်ဆောက်ရေးလမ်းစဉ်) ၌ စည်းဘောင်ချိုးဖောက်၍ ချဲ့ထွင်ဖန်တီးခြင်း မပြုကြလေနှင့်။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်စပ်လျဉ်း၍လည်း အမှန်တရားမှအပ (သင်တို့၏အယူအဆတို့ကို) မပြောဆိုကြလေနှင့်။ မရ်ယမ်၏သား တမန်တော်အီဆာမစီဟ်သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ရစူလ်တမန်တော်တစ်ပါးသာ ဖြစ်ပြီး အရှင့်ထံတော်မှ ရူဟ်ဝိညာဉ်တော် (ခေါ် ဂျီဗ်ရီးလ်စေတမန်) အား မရ်ယမ်ထံသို့ အရှင့်စကားတော်ကို ပို့ဆောင် စေတော်မူခဲ့၏။ သို့ဖြစ်၍ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်အရှင့်ရစူလ်တမန်တော်များကို ယုံကြည်ကြလော့။ သုံးပါးတစ်ဆူဝါဒ (ဖြစ်သော ဖခမည်းတော်၊ သားတော်နှင့်ဝိညာဉ်တော် တို့ပေါင်းစည်းမှုဟူသော အယူများ) ကိုထုတ်ဖော် ပြောဆိုကြေငြာခြင်း မပြုကြလေနှင့်။ ထိုအယူမှားမှုကို စွန့်လွှတ်၍ ရှောင်ကြဉ်ကြလျှင် သင်တို့အတွက် အကောင်းဆုံး ဖြစ်လိမ့်မည်။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (ပြိုင်ဘက်တွဲဖက်၊ အမှီအခို၊ အတွယ်အတာတို့မှ လုံးဝ သန့်စင်တော်မူလျက်) တစ်ဆူတည်းသောအရှင်မြတ်သာ ဖြစ်တော်မူ၏။ အရှင်မြတ်သည် ချို့တဲ့မှု လုံးဝ ကင်းရှင်းတော်မူပြီး အနှိုင်းမဲ့အရှင်ဖြစ်ရုံသာမက မည်သည့်အရာကိုမျှ အကြောင်းမဲ့ ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မမူသည့်အပြင် ကိုးကွယ်ထိုက်သော ပကတိဂုဏ်တော်အားလုံးကိုလည်း ပိုင်ဆိုင်ထားတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ အရှင်မြတ်အတွက် သားသမီးဖန်တီးခြင်းသည် အရှင့်ဂုဏ်တော်နှင့်မည်သို့မျှ မဟပ်စပ်သော ကျူး လွန်မှုပင် ဖြစ်၏။ မိုးကောင်းကင်များ၌ရှိသောအရာ အားလုံးနှင့်ကမ္ဘာဂြိုဟ်အတွင်း၌ရှိသော အရာအားလုံးတို့သည် အရှင်မြတ်က ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူသော အရာများဖြစ်သည့်အလျှောက် (အရှင့်စည်းမျဉ်းနိယာမတရားများနှင့်အညီ အရှင့်ထိန်းချုပ်မှုအောက်တွင်ရှိလျက်) အရှင်မြတ်ပိုင်ဆိုင်တော်မူသော အရာများသာ ဖြစ်၏။ ထို့ပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် (၏စည်းမျဉ်းနိယာမများနှင့်အတူ အရာရာကို ထိန်းချုပ်ထားတော်မူသည့်အတွက် အရှင်မြတ်) သာလျှင် အဖြစ်အပျက်အလုံးစုံကို စီမံရာ၌ မှီခိုအားထားရသည့်အရှင်အဖြစ် လုံလောက်တော်မူ၏။ |
لَّن يَسْتَنكِفَ الْمَسِيحُ أَن يَكُونَ عَبْدًا لِّلَّهِ وَلَا الْمَلَائِكَةُ الْمُقَرَّبُونَ ۚ وَمَن يَسْتَنكِفْ عَنْ عِبَادَتِهِ وَيَسْتَكْبِرْ فَسَيَحْشُرُهُمْ إِلَيْهِ جَمِيعًا (172) (ယေရှုခရစ်တော်ဟု ခေါ်ကြသည့်) မစီဟ် (ခေါ် လူသားတို့အား အရှင့်အမိန့်ပညတ်ဖြင့် သွန်သင်၍ ငရဲမီးမှ ကယ်တင်ရန် စေလွှတ်တော်မူခြင်းခံရသူ) သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် (၏အမိန့်တော်များကို တစ်သ ဝေမတိမ်းနာခံလိုက်နာရန်) အတွက် အရှင့်အစေခံတစ်ဦးဖြစ်ခြင်း၌ မည်သည့်အခါမျှ မည်သည့်နည်းနှင့်မျှ တွန့်ဆုတ်ဖွယ်ရာ၊ အထင်သေးခံရဖွယ်ရာအဖြစ် အောက်ကျနောက်ကျသည်ဟု သဘောထား လိမ့်မည် မဟုတ်ရုံသာ မကအရှင့်အပါးတော်မြဲကြသော မလာအီကာစေတမန်များလည်း အလားတူ သဘောထားကြလိမ့်မည် မဟုတ်ပေ။ မည်သူမဆို အရှင့်အစေခံဖြစ်ခြင်းကို မတူမတန်ဟု သဘောထားကာ မာနထောင်လွှားလျှင် အရှင်မြတ်သည် သူတို့အားလုံးအား မကြာမီ အရှင့်ထံသို့ စုရုံးစေတော်မူမည် (ကို သတိရကြလော့)။ |
فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ وَيَزِيدُهُم مِّن فَضْلِهِ ۖ وَأَمَّا الَّذِينَ اسْتَنكَفُوا وَاسْتَكْبَرُوا فَيُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا (173) ထို့ပြင် ယုံကြည်ပြီး ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်ကောင်းမြတ်သည့် လုပ်ရပ်များကို ပြုမူကျင့်ကြံဆောင်ရွက်ကြ သူတို့အတွက်မူ ထိုအရှင်က သူတို့၏လုပ်ရပ်နှင့်အညီ အကျိုးဆုလဒ်များကို အပြည့်အဝ ချီးမြှင့်တော်မူသည့်အပြင် အရှင့်ကျေးဇူးတော် (ဖြစ်သော မြေပေါ်မြေအောက် သယံဇာတများ၊ စွမ်းရည်စွမ်းအင်နှင့် ဉာဏ်ပညာတို့အနက်မှ သူတို့နှင့်သင့်တော်လိုက်ဖက်သည့်အရာများ) ကို ဖွံ့ဖြိုးတိုးပွားစေတော်မူလိမ့်မည်။ (အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ နာခံလိုက်နာလျက် အရှင့်အစေခံဖြစ်ခြင်း) ကို မတူမတန်သဘောထား၍ မာနထောင်လွှားကြ သူတို့အတွက်မူ (သူတို့၏အဆိုပါ ကျူးလွန်မှုကြောင့်) ထိုအရှင်မြတ်က ပြင်းပြနာကျင်ဖွယ်ရာ စူးနစ်သော ပြစ်ဒဏ်ဖြင့် အပြစ်ပေး အရေးယူတော်မူလိမ့်မည်။ ထိုစဉ် သူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှလွဲ၍ မည်သူတစ်ဦး တစ်ယောက်ကိုမျှ သူတို့အတွက် ကာကွယ်စောင့်ရှောက်မည့် အဆွေခင်ပွန်းနှင့်ကူညီသူတစ်ဦးအဖြစ် ရှာတွေ့ကြလိမ့်မည် မဟုတ်ပေ။ |
يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءَكُم بُرْهَانٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَأَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ نُورًا مُّبِينًا (174) အို၊ လူသားအပေါင်းတို့၊ သင်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသည့် အရှင်မြတ်ထံတော်မှ သင်တို့ထံ ယုံကြည်လောက်သော အထောက်အထားတော် (ဖြစ်သည့်ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန်) အား ဧကန်မုချ ရောက်စေတော်မူခဲ့ပြီ ဖြစ်၏။ ထိုကျမ်းတော်ကို ငါအရှင်မြတ်က သင်တို့အပေါ် ရှင်းလင်းထင်ရှားပြီး ကြည်လင်ပြတ်သားသော အလင်းတော်အဖြစ် ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူခြင်း ဖြစ်၏။ |
فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَاعْتَصَمُوا بِهِ فَسَيُدْخِلُهُمْ فِي رَحْمَةٍ مِّنْهُ وَفَضْلٍ وَيَهْدِيهِمْ إِلَيْهِ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا (175) သို့ဖြစ်၍ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ကို ယုံကြည်သူတို့မှာမူ (ထိုကျမ်းတော်အတိုင်း နာခံဘဝဆောက်တည်နိုင်ရန်အတွက်) ယင်းကို စွဲမြဲမြဲမြံစွာ အမိအရ ဆုပ်ကိုင်ထားသောကြောင့် သူတို့အား အရှင့်ထံတော်မှဖြစ်သော ကရုဏာတော်၌ ဝင်ရောက် ခိုလှုံခွင့်ပေးသနားတော်မူပြီး အရှင့်ကျေးဇူးတော်ဖြစ်သော အရှင့်ဆီသို့ ဦးတည်စေသော ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်တည်တံ့သည့် အရှင့်လမ်းစဉ်အတိုင်း ဘဝခရီးလျှောက်လှမ်းနိုင်ရန် လမ်းညွှန်တော်မူလိမ့်မည်။ |
يَسْتَفْتُونَكَ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِي الْكَلَالَةِ ۚ إِنِ امْرُؤٌ هَلَكَ لَيْسَ لَهُ وَلَدٌ وَلَهُ أُخْتٌ فَلَهَا نِصْفُ مَا تَرَكَ ۚ وَهُوَ يَرِثُهَا إِن لَّمْ يَكُن لَّهَا وَلَدٌ ۚ فَإِن كَانَتَا اثْنَتَيْنِ فَلَهُمَا الثُّلُثَانِ مِمَّا تَرَكَ ۚ وَإِن كَانُوا إِخْوَةً رِّجَالًا وَنِسَاءً فَلِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الْأُنثَيَيْنِ ۗ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ أَن تَضِلُّوا ۗ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ (176) ထိုသူတို့သည် အသင် (တမန်တော်) အား (အမွေဆက်ခဲ့မည့် မျိုးဆက်မရှိသူတို့နှင့်စပ်လျဉ်း၍) အသင့် စီရင်ထုံးကို တရားဝင်ထုတ်ပြန်ရန် တောင်းဆိုနေကြ၏။ သူတို့အား ''အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ကလာလဟ် (ခေါ် အမွေဆက်ခဲ့မည့်မျိုးဆက်မရှိသူ) နှင့်စပ်လျဉ်း၍ (ဤသို့စီရင်ဆုံးဖြတ်ရန်) တရားဝင်ထုတ်ပြန်တော်မူကြောင်း” ဟောပြောလော့။ သားသမီး တစ်ဦးတစ်ယောက်မျှ မရှိဘဲ ညီမ/အစ်မတစ်ဦးတည်းသာရှိသော အမျိုးသားတစ်ဦး ကွယ်လွန်သော် သူမထားခဲ့သမျှမှ (ကျန်ရစ်သူ ညီမ/အစ်မအတွက်) ထက်ဝက်နှင့် အကယ်၍ (အမွေထားခဲ့လျက်) ကွယ်လွန်သွားသူတွင် သားသမီးတစ်ဦးတစ်ယောက်မျှမရှိဘဲ ကွယ်လွန်ခဲ့သော် ကျန်ရစ်သူ (အစ်မ/ညီမ) သည် (သူမထားရှိခဲ့သောပစ္စည်းအားလုံး) ကို အမွေအဖြစ် ရနိုင်၏။ တစ်ဖန် အကယ်၍ ညီမအစ်မ နှစ်ယောက် ရှိခဲ့ကြ ပါလျှင် သူမတို့နှစ်ဦးအတွက် ထိုကွယ်လွန်သူထားခဲ့သော အမွေဆိုင်ပစ္စည်းအနက်မှ သုံးပုံနှစ်ပုံကို ရပိုင်ခွင့်ရှိ၏။ သို့သော် အကယ်၍ ညီအစ်ကိုမောင်နှမများ ရှိကြလျှင် အမျိုးသားတစ်ဦးအတွက် အမျိုးသမီးနှစ်ဦး၏ဝေစုဝေပုံ နှင့်အညီအမျှ ရရှိစေရမည် ဖြစ်၏။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင်တို့ လမ်းမှားသို့ မရောက်ကြစေရန် (ဤအမိန့်ပညတ်တော်များကို) သင်တို့အား ကွက်ကွက်ကွင်းကွင်း မြင်သာထင်ရှားစွာ ရှင်းလင်းစေတော်မူခြင်း ဖြစ်၏၊ ဧကန်စင်စစ်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (အရာခပ်သိမ်းတို့၌ ရှိသင့်ရှိထိုက်သော အရည်အသွေးနှင့်အခွင့်အရေးတို့ကို) အကြွင်းမဲ့ သိနေတော်မူသောအရှင်မြတ် ဖြစ်တော်မူ၏။ |