Quran with Burmese translation - Surah Ghafir ayat 25 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلۡحَقِّ مِنۡ عِندِنَا قَالُواْ ٱقۡتُلُوٓاْ أَبۡنَآءَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ وَٱسۡتَحۡيُواْ نِسَآءَهُمۡۚ وَمَا كَيۡدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ ﴾
[غَافِر: 25]
﴿فلما جاءهم بالحق من عندنا قالوا اقتلوا أبناء الذين آمنوا معه واستحيوا﴾ [غَافِر: 25]
Ba Sein ၂၅။ တမန်တော်(မူစာ)သည် ငါ့အထံတော်မှ သမ္မာတရားတော်ကို ယူဆောင်၍ ၎င်းတို့ထံ သွားရောက်ဟောပြော၏၊ သူတို့က ဟယ်-အချင်းတို့၊ (မူစာ)ယုံကြည်သူတို့မှ မွေးဖွားသောသားယောက်ျားများကို တစ်ယောက်မကျန် သတ်ဖြတ်ကြကုန်၊ သမီးမိန်းမကိုသာ အသက်နှင့်ချန်ထားကြဟု ဆိုကြ၏၊ အမှန်ဆိုသော် ထိုအယူလွဲသူတို့၏ ဥပါယ်တမည် အကြံအစည်များသည် အမှားမှားအယွင်းယွင်းသာဖြစ်၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထို့နောက် ထိုမူစာသည် ငါအရှင်မြတ်အထံတော်မှ အမှန်တရားကိုဆောင်ယူ၍ ၎င်းတို့ထံ ရောက်ရှိလာသောအခါ ၎င်းတို့က "အသင်တို့သည် ထိုမူစာနှင့်အတူ 'အီမာန်' သက်ဝင်ယုံကြည်ခဲ့ကြသောသူတို့၏ သားယောက်ျားကလေးများကို သတ်ဖြတ်ကြ၍ ၎င်းတို့၏မိန်းမတို့ကိုမူကား သတ်ဖြတ်ခြင်းမပြုဘဲ အသက်ရှင်စွာ ထားရှိကြလေကုန်"ဟုပြောဆိုခဲ့ကြ ကုန်၏။ သို့တစေလည်း "ကာဖိရ်" သွေဖည်ငြင်းပယ် ကြလေသောသူတို့၏ အကြံအစည်မှာ လွဲမှားခဲ့သည်သာ။ |
Hashim Tin Myint ထို့နောက် ၎င်း(တမန်တော်မူစာ)သည် ငါအရှင်မြတ်ထံတော်မှ အမှန်တရားကို ယူဆောင်၍ သူတို့ထံသို့ ရောက်ရှိလာသည့်အခါ သူတို့က “အသင်တို့သည် ထိုမူစာနှင့်တကွ ယုံကြည်သူများ၏ သားယောက်ျားလေးများအား သတ်ဖြတ်ကြ၍ သူတို့၏(သမီး)မိန်းမများကို အရှင်ထားလိုက်ကြပါ“ဟု ပြောဆိုခဲ့ကြသည်။ ထို့နောက်လည်း ကာဖိရ်များ၏အကြံအစည်သည် လွဲမှားခဲ့သည်သာဖြစ်သည်။ |