Quran with Burmese translation - Surah Al-A‘raf ayat 116 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿قَالَ أَلۡقُواْۖ فَلَمَّآ أَلۡقَوۡاْ سَحَرُوٓاْ أَعۡيُنَ ٱلنَّاسِ وَٱسۡتَرۡهَبُوهُمۡ وَجَآءُو بِسِحۡرٍ عَظِيمٖ ﴾
[الأعرَاف: 116]
﴿قال ألقوا فلما ألقوا سحروا أعين الناس واسترهبوهم وجاءو بسحر عظيم﴾ [الأعرَاف: 116]
Ba Sein ၁၁၆။ သူက သင်တို့ပစ်ကြလော့ဟုဆို၏။ သူတို့ပစ်ချသောအခါ သူတို့သည် လူထု၏မျက်စိကို ဂါထာ မန္တရားအားဖြင့် လှည့်စားထားကြ၏။ လူထုကို ကြောက်ရွံ့စေ၏။ ကောင်းစွာ လှည့်စားထားကြ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထို(တမန်တော်မူစာ)က၊ အသင်တို့သည် ပင်လျှင် ပစ်ချလေကုန်ဟု ပြောကြားလေ၏။ ထို့နောက် ၎င်း(ပဉ္စလက်ဆရာ)တို့သည် (မိမိတို့ လှင်ကန်များနှင့် ကြိုးများကို)ပစ်ချကြ ၍ လူတို့၏မျက်စိများကို လှည့်စားကြလေသည်။ ၎င်းပြင် ထိုသူတို့အား ကြောက်လန့်စေခဲ့ကြလေသည်။ စင်စစ်သော်ကား ၎င်းတို့သည် ကြီးကျယ်သော စုန်းပယောဂကိုဆောင်ယူခဲ့ ကြလေသတည်း။ |
Hashim Tin Myint ၎င်း(တမန်တော်မူစာ)က ပြောဆိုသည်- “အသင်တို့ပင် (ဦးစွာ)ပစ်ချကြပါ။“ ထို့နောက် သူတို့သည် (သူတို့၏ တုတ်များနှင့် ကြိုးများကို)ပစ်ချလိုက်ကြသောအခါ လူများ၏မျက်စိများကို လှည့်စားလိုက်ကြသည်။ ၎င်းပြင် လူများအား ကြောက်လန့်စေခဲ့ကြသည်။ ထို့ပြင် သူတို့သည် ကြီးကျယ်သော စုန်းပယောဂကို* ယူဆောင်လာခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်။ |