×

တမန်တော်မူဆာက “သင်တို့ပစ်ချကြလော့။” ဟု ဖြေဆိုခဲ့၏။ (သူတို့၏လက်တွင် ကိုင်ဆောင်ထားသည့်အရာများကို) သူတို့ပစ်ချခဲ့ကြသည့်အခါ လူတို့၏မျက်စိများကို (အညှို့ဖြင့်) လှည့်စား၍ ကြောက်လှန့်စေခဲ့၏။ သူတို့သည် 7:116 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-A‘raf ⮕ (7:116) ayat 116 in Burmese

7:116 Surah Al-A‘raf ayat 116 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-A‘raf ayat 116 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿قَالَ أَلۡقُواْۖ فَلَمَّآ أَلۡقَوۡاْ سَحَرُوٓاْ أَعۡيُنَ ٱلنَّاسِ وَٱسۡتَرۡهَبُوهُمۡ وَجَآءُو بِسِحۡرٍ عَظِيمٖ ﴾
[الأعرَاف: 116]

တမန်တော်မူဆာက “သင်တို့ပစ်ချကြလော့။” ဟု ဖြေဆိုခဲ့၏။ (သူတို့၏လက်တွင် ကိုင်ဆောင်ထားသည့်အရာများကို) သူတို့ပစ်ချခဲ့ကြသည့်အခါ လူတို့၏မျက်စိများကို (အညှို့ဖြင့်) လှည့်စား၍ ကြောက်လှန့်စေခဲ့၏။ သူတို့သည် ကြီးကျယ်ကျွမ်းကျင်သည့် မှော်ပညာကို ယူဆောင်ပြသခဲ့ကြ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال ألقوا فلما ألقوا سحروا أعين الناس واسترهبوهم وجاءو بسحر عظيم, باللغة البورمية

﴿قال ألقوا فلما ألقوا سحروا أعين الناس واسترهبوهم وجاءو بسحر عظيم﴾ [الأعرَاف: 116]

Ba Sein
၁၁၆။ သူက သင်တို့ပစ်ကြလော့ဟုဆို၏။ သူတို့ပစ်ချသောအခါ သူတို့သည် လူထု၏မျက်စိကို ဂါထာ မန္တရားအားဖြင့် လှည့်စားထားကြ၏။ လူထုကို ကြောက်ရွံ့စေ၏။ ကောင်းစွာ လှည့်စားထားကြ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
ထို(တမန်တော်မူစာ)က၊ အသင်တို့သည် ပင်လျှင် ပစ်ချလေကုန်ဟု ပြောကြားလေ၏။ ထို့နောက် ၎င်း(ပဉ္စလက်ဆရာ)တို့သည် (မိမိတို့ လှင်ကန်များနှင့် ကြိုးများကို)ပစ်ချကြ ၍ လူတို့၏မျက်စိများကို လှည့်စားကြလေသည်။ ၎င်းပြင် ထိုသူတို့အား ကြောက်လန့်စေခဲ့ကြလေသည်။ စင်စစ်သော်ကား ၎င်းတို့သည် ကြီးကျယ်သော စုန်းပယောဂကိုဆောင်ယူခဲ့ ကြလေသတည်း။
Hashim Tin Myint
၎င်း(တမန်‌တော်မူစာ)က ‌ပြောဆိုသည်- “အသင်တို့ပင် (ဦးစွာ)ပစ်ချကြပါ။“ ထို့‌နောက် သူတို့သည် (သူတို့၏ တုတ်များနှင့် ကြိုးများကို)ပစ်ချလိုက်ကြ‌သောအခါ လူများ၏မျက်စိများကို လှည့်စားလိုက်ကြသည်။ ၎င်းပြင် လူများအား ‌ကြောက်လန့်‌စေခဲ့ကြသည်။ ထို့ပြင် သူတို့သည် ကြီးကျယ်‌သော စုန်းပ‌ယောဂကို* ယူ‌ဆောင်လာခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek