×

သို့ဖြစ်ပေရာ၊ ငါအရှင်မြတ်သည် ငါအရှင်၏အာယာသ်သက်သေလက္ခဏာတော်များကို မဟုတ်မတရား လိမ်လည်စွပ်စွဲ၍ ငြင်းဆန်ပြီး ယင်းတို့ကို အလေးမထားဘဲ လျစ်လျူရှုကြသူများဖြစ်သောကြောင့် သူတို့အနက်မှအချို့ကို ဒဏ်ခတ်တန်ပြန်စေတော်မူသည့် အနေဖြင့် 7:136 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-A‘raf ⮕ (7:136) ayat 136 in Burmese

7:136 Surah Al-A‘raf ayat 136 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-A‘raf ayat 136 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ فَأَغۡرَقۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ بِأَنَّهُمۡ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ عَنۡهَا غَٰفِلِينَ ﴾
[الأعرَاف: 136]

သို့ဖြစ်ပေရာ၊ ငါအရှင်မြတ်သည် ငါအရှင်၏အာယာသ်သက်သေလက္ခဏာတော်များကို မဟုတ်မတရား လိမ်လည်စွပ်စွဲ၍ ငြင်းဆန်ပြီး ယင်းတို့ကို အလေးမထားဘဲ လျစ်လျူရှုကြသူများဖြစ်သောကြောင့် သူတို့အနက်မှအချို့ကို ဒဏ်ခတ်တန်ပြန်စေတော်မူသည့် အနေဖြင့် ပင်လယ်ထဲ၌ နစ်မြုပ်စေတော်မူခဲ့၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فانتقمنا منهم فأغرقناهم في اليم بأنهم كذبوا بآياتنا وكانوا عنها غافلين, باللغة البورمية

﴿فانتقمنا منهم فأغرقناهم في اليم بأنهم كذبوا بآياتنا وكانوا عنها غافلين﴾ [الأعرَاف: 136]

Ba Sein
၁၃၆။ ထို့ကြောင့် ငါအသျှင်မြတ်သည် သူတို့ကို ဂလဲ့စားချေတော်မူ၏။ ထို့ကြောင့် ငါသည် သူတို့ကို ပင်လယ် သမုဒ္ဒရာ၌ နစ်မြှုပ်သေစေတော်မူ၏။ သူတို့သည် ငါ၏ဗျာဒိတ်တော်များကိုလက်မခံ၊ ငြင်းပယ်အရေးမစိုက်ကြသောကြောင့်ဖြစ်၏။
Ghazi Mohammad Hashim
သို့ဖြစ်ပေရာ ငါအရှင်မြတ်သည် ၎င်းတို့အား(အပြည့်အဝ) တုံ့ပြန်တော်မူခဲ့လေသည်။ သို့ပါ၍ ငါအရှင်မြတ်သည် ၎င်းတို့အား ငါအရှင်မြတ်၏မုက္ခပါဌ်တော်များကို ငြင်းပယ်ခဲ့ကြသည့်အတွက်လည်းကောင်း၊ ထိုသက်သေလက္ခဏာတော်များကို (လုံးဝ) သတိမမူ လျစ်လျူရှု၍ နေခဲ့ကြသည့်အတွက် လည်းကောင်း၊ သမုဒ္ဒရာပင်လယ်၌ နှစ်မြှုပ်တော်မူခဲ့လေသတည်း။
Hashim Tin Myint
သို့ဖြစ်ရာ ငါအရှင်မြတ်သည် သူတို့အား တန်ပြန်အ‌ရေးယူ‌တော်မူခဲ့သည်။* သို့ဖြစ်ရာ ငါအရှင်မြတ်သည် သူတို့အား ငါအရှင်မြတ်၏ အာယသ်‌တော်များကို ငြင်းပယ်ခဲ့ကြသည့်အတွက်နှင့် ထိုသက်‌သေလက္ခဏာ‌တော်များကို လျစ်လျူရှု‌နေခဲ့ကြသည့်အတွက်‌ကြောင့် ပင်လယ်ထဲ၌ နစ်မြှပ်‌စေ‌တော်မူခဲ့သည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek