×

ထို့ပြင် တမန်တော်မူဆာသည် သူ့လူမျိုးများထဲမှ အမျိုးသားအောက်ခုနှစ်ဆယ်ကို (နွားငယ်အား အယူထား ကိုးကွယ်မိခြင်းအတွက် ဝန်ချတောင်းပန်ပြီး အရှင်မြတ်နှင့်ကတိသစ္စာသစ် ကျိန်ဆိုနိုင်အောင် တောင် ပေါ်သို့ 7:155 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-A‘raf ⮕ (7:155) ayat 155 in Burmese

7:155 Surah Al-A‘raf ayat 155 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-A‘raf ayat 155 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَٱخۡتَارَ مُوسَىٰ قَوۡمَهُۥ سَبۡعِينَ رَجُلٗا لِّمِيقَٰتِنَاۖ فَلَمَّآ أَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ قَالَ رَبِّ لَوۡ شِئۡتَ أَهۡلَكۡتَهُم مِّن قَبۡلُ وَإِيَّٰيَۖ أَتُهۡلِكُنَا بِمَا فَعَلَ ٱلسُّفَهَآءُ مِنَّآۖ إِنۡ هِيَ إِلَّا فِتۡنَتُكَ تُضِلُّ بِهَا مَن تَشَآءُ وَتَهۡدِي مَن تَشَآءُۖ أَنتَ وَلِيُّنَا فَٱغۡفِرۡ لَنَا وَٱرۡحَمۡنَاۖ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡغَٰفِرِينَ ﴾
[الأعرَاف: 155]

ထို့ပြင် တမန်တော်မူဆာသည် သူ့လူမျိုးများထဲမှ အမျိုးသားအောက်ခုနှစ်ဆယ်ကို (နွားငယ်အား အယူထား ကိုးကွယ်မိခြင်းအတွက် ဝန်ချတောင်းပန်ပြီး အရှင်မြတ်နှင့်ကတိသစ္စာသစ် ကျိန်ဆိုနိုင်အောင် တောင် ပေါ်သို့ သွားရောက်ရန် ညွှန်ကြားခဲ့စဉ်) ငါအရှင်မြတ် ချိန်းဆိုထားသော နေရာအတွက် ရွေးချယ်ခဲ့လေသည်။ သူတို့အား ငလျှင်ကြီး ဆောင့်ရိုက်သည့်အခါ တမန်တော်မူဆာက “အို၊ ကျွန်ုပ်အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုး ထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်၊ အကယ်၍ အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော် မူခဲ့လျှင် သူတို့နှင့်ကျွန်ုပ်ကိုပါ ဤချိန်းဆိုချက် မတိုင်မီပင် ပျက်စီး တိမ်ကောစေတော်မူနိုင်၏။ ကျွန်ုပ်တို့ထဲမှ အသိတရား ကင်းမဲ့သော တုံးအသူ အချို့က ပြုမူကျင့်ကြံခဲ့သည်ကို အကြောင်းပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ကို ပျက်စီးစေတော်မူပါမည်လော။ ဤသည်ကား အရှင်မြတ်၏စမ်းသပ်မှုမှလွဲ၍ အခြား မဟုတ်ပေ။ အရှင်မြတ်သည် အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူသူအား ယင်းအားဖြင့် လမ်းလွဲစေ၍ ပျက်စီးစေတော်မူပြီး အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူသောသူအား လမ်းမှန် ညွှန်ပြတော်မူ၏။ အသင် (အရှင်မြတ်) သည်သာလျှင် (ကျွန်ုပ်တို့၏အရေးကိစ္စဟူသမျှအတွက် ယုံကြည်စိတ်ချစွာ အားထားနိုင်သည့်) ကျွန်ုပ်တို့၏ ကာကွယ်စောင့်ရှောက်တော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူပါ၏။ သို့ဖြစ်ပါ၍၊ ကျွန်ုပ်တို့အား လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့် ပေးသနားတော်မူပါ။ ကျွန်ုပ်တို့အပေါ် သနားညှာတာ၍ ကရုဏာသက်တော်မူပါ။ အမှန်ပင် အသင် (အရှင်မြတ်) သည် အကောင်းမြတ်ဆုံး လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့် ပေးတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واختار موسى قومه سبعين رجلا لميقاتنا فلما أخذتهم الرجفة قال رب لو, باللغة البورمية

﴿واختار موسى قومه سبعين رجلا لميقاتنا فلما أخذتهم الرجفة قال رب لو﴾ [الأعرَاف: 155]

Ba Sein
၁၅၅။ ထို့နောက် တမန်တော်မူဆာသည် ငါ၏ ချိန်းချက်တော်မူသောနေရာအတွက် မိမိအမျိုးသားထဲမှ လူခုနှစ်ဆယ်ကိုရွေးချယ်၏။ သူတို့ကို ငလျင်လှုပ်ခြင်း ဖမ်းဆီးလာသောအခါ သူသည် အို-အကျွန်ုပ်၏ အသျှင်သခင်၊ အသျှင်သည် အလိုတော်ရှိခဲ့ပါလျှင် သူတို့ကို ရှေးအခါက သုတ်သင်ရှင်းလင်းတော် မူခဲ့ပါမည်။ အကျွနု်ပ်ကိုလည်း သူတို့နှင့်တကွ အဆုံးစီရင်တော်မူခဲ့ပါမည်။ အကျွနု်ပ်တို့အထဲမှ ပညာမဲ့သူတို့၏အပြုအမှုကြောင့် အသျှင်သည် အကျွနု်ပ်တို့အား ဖျက်ဆီးတော်မူပါမည်လော။ ထိုပြုကျင့်မှုသည် အကျွနု်ပ်အား အသျှင်၏ စုံစမ်းတော်မူခြင်းသာဖြစ်ပါ၏။ အသျှင်သည် အလိုတော်ရှိ သူအား လမ်းမှားသို့ရောက်စေတော်မူပါ၏။ အလိုတော်ရှိသူအား လမ်းမှန်ကို ပြတော်မူပါ၏။ အသျှင်သည် အကျွနု်ပ်တို့ကို စောင့်ရှောက်သော အဆွေခင်ပွန်းဖြစ်တော်မူပါ၏။ ထိုကြောင့် အကျွနု်ပ်တို့ကို အပြစ်လွှတ်တော်မူပါ။ ကောင်းကြီးမင်္ဂလာပြုတော်မူပါ။ အသျှင်သည် ကောင်းကြီး မင်္ဂလာပြုသူအပေါင်းတို့တွင် အထွဋ်အခေါင်ဖြစ်တော်မူပါ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
္မ ထို့နောက် (နဗီတမန်တော်) မူစာသည် မိမိအမျိုးသားတို့အနက်မှ ယောက်ျားခုနစ်ဆယ်ကို ငါအရှင်မြတ်ချိန်းချက်သတ်မှတ်တော်မူသောအချိန်(တွင် မိမိနှင့်အတူ ခေါ်ဆောင်ခဲ့ရန်) အလို့ငှာ ရွေးချယ်ခဲ့လေသည်။ ထို့နောက် ၎င်းတို့သည် မြေငလျင်ဘေးသင့်၍ပျက်စီးသွားသောအခါ (ထိုနဗီတမန်တော်) မူစာက (ဤသို့) လျှောက်ထားခဲ့လေသည်။ အိုကျွန်တော်မျိုးအား ဖန်ဆင်း မွေးမြူတော်မူသောအရှင်၊ အရှင်မြတ်သည် (ဤအတိုင်းသာ)အလိုရှိတော်မူခဲ့ပါမူ ထိုသူတို့အားလည်းကောင်း၊ ကျွန်တော်မျိုးအားလည်းကောင်း၊ ယခင်မူလကပင် ပျက်စီးစေတော်မူပြီးဖြစ်အံ့။ အရှင်မြတ်သည်ကျွန်တော်မျိုးတို့အား ကျွန်တော်မျိုးတို့အနက်မှ အသိတရားကင်းမဲ့သောအချို့လူ့ဗာလတို့၏ ပြုမူချက်ကြောင့် သေကြေပျက်စီးစေတော်မူပါမည်လော။ ဤသည်ကား အရှင်မြတ်၏စမ်းသပ်မှုတစ်ရပ်သာလျှင် ဖြစ်ပါသည်။ ထိုစမ်းသပ်မှုဖြင့် အရှင်မြတ်သည် မိမိအလိုရှိသူအား လမ်းမှားစေတော်မူ၏။ ထိုနည်းတူစွာအရှင်မြတ်သည် (ထိုစမ်းသပ်မှုဖြင့်) မိမိအလိုရှိသူအား လမ်းမှန်သို့ ရောက်စေတော်မူ၏။ အရှင်မြတ်သည်ပင်လျှင် ကျွန်တော်မျိုးတို့၏ကိစ္စ(အဝဝတို့)ကို (ပြီးစီးအောင်) ဆောင်ရွက်ပေးတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူပေသည်။ သို့ဖြစ်ပါ၍ အရှင်မြတ်သည်ကျွန်တော်မျိုးတို့အား (အပြစ်မှ)လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့် ပေးသနား တော်မူပါ။ ၎င်းပြင် အရှင်မြတ်သည် ကျွန်တော်မျိုးတို့အားသနားညှာတာတော်မူပါ။ အမှန်စင်စစ်သော်ကားအရှင်မြတ်သည် အကောင်းဆုံး လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့် ပေးသနားတော်မူသောအရှင်မြတ်ပင်တည်း။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် (တမန်‌တော်)မူစာသည် ၎င်း၏အမျိုးသားများထဲမှ ‌ယောက်ျားခုနှစ်ဆယ်ကို ငါအရှင်မြတ် ချိန်းဆိုသတ်မှတ်‌တော်မူ‌သောအချိန်*(၌ ‌ခေါ်‌ဆောင်သွားရန်)အတွက် ‌ရွေးချယ်‌တော်မူခဲ့သည်။ ထို့ပြင် သူတို့အား ပြင်းထန်‌သော ‌မြေငလျင်က ဖျက်ဆီးလိုက်‌သောအခါ ၎င်း(တမန်‌တော် မူစာ)က ‌ပြောဆို‌လျှောက်ထားခဲ့သည်- “အို- ကျွန်ုပ်အား ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သောအရှင်၊ အကယ်၍ အရှင်မြတ် အလိုရှိ‌တော်မူခဲ့လျှင် သူတို့နှင့်တကွ ကျွန်ုပ်ကို ယခင်ကတည်းက ဖျက်ဆီးလိုက်‌တော်မူပြီး ဖြစ်ပါလိမ့်မည်။ အရှင်မြတ်သည် ကျွန်ုပ်တို့ကို ကျွန်ုပ်တို့ထဲမှ အသိတရားမရှိ‌သောသူများ၏ အပြုအမူ‌ကြောင့် ‌သေ‌ကြေပျက်စီး‌အောင် ပြုလုပ်‌တော်မူပါမည်‌လော။ ဤသည် အရှင်မြတ်၏ စမ်းသပ်မှုတစ်ခုပင် ဖြစ်ပါသည်။ ထိုစမ်းသပ်မှုနှင့် အရှင်မြတ်သည် အရှင်မြတ်အလိုရှိသူကို လမ်းမှား‌စေ‌တော်မူပြီး အလိုရှိသူကို လမ်းမှန်ပို့‌ဆောင်‌တော်မူပါသည်။ အရှင်မြတ်သည် ကျွန်ုပ်တို့၏ အ‌ရေးကိစ္စများကို ‌ဆောင်ရွက်‌ပေး‌တော်မူ‌သောအရှင် ဖြစ်‌တော်မူပါသည်။ သို့ဖြစ်ရာ အရှင်မြတ်သည် ကျွန်ုပ်တို့အား လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့် ‌ပေးသနား‌တော်မူပါ။ ၎င်းပြင် အရှင်မြတ်သည် ကျွန်ုပ်တို့အား သနားညှာတာ‌တော်မူပါ။ ထို့ပြင် အရှင်မြတ်သည် အ‌ကောင်းဆုံး လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့် ‌ပေး‌တော်မူ‌သောအရှင် ဖြစ်‌တော်မူပါသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek