Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Yunus ayat 94 - يُونس - Page - Juz 11
﴿فَإِن كُنتَ فِي شَكّٖ مِّمَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ فَسۡـَٔلِ ٱلَّذِينَ يَقۡرَءُونَ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكَۚ لَقَدۡ جَآءَكَ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ ﴾
[يُونس: 94]
﴿فإن كنت في شك مما أنـزلنا إليك فاسأل الذين يقرؤون الكتاب من﴾ [يُونس: 94]
Ma Jian Jiǎruò nǐ huáiyí wǒ suǒ jiàng shì nǐ de jīngdiǎn, nǐ jiù wèn wèn nàxiē chángcháng sòngdú zài nǐ zhīqián suǒ jiàng shì de tiān jīng de rénmen. Cóng nǐ de zhǔ fāchū de zhēnlǐ, què yǐ jiànglín nǐ, gù nǐ qiè mò jūyú huáiyí zhě de hángliè, |
Ma Jian 假若你怀疑我所降示你的经典,你就问问那些常常诵读在你之前所降示的天经的人们。从你的主发出的真理,确已降临你,故你切莫居于怀疑者的行列, |
Ma Zhong Gang Jiaru ni [mu sheng] huaiyi wo suo jiang shi ni de jingdian [“gulanjing”], name, ni dang xunwen naxie chang songdu zai ni zhiqian jiang shi de jingdian [“tao la te” he “yin ji lei” zhong dui ni de jizai] de ren. Zhenli que yi cong ni de zhu jianglin ni, suoyi, ni jue buyao zuo huaiyi zhe, |
Ma Zhong Gang Jiǎrú nǐ [mù shèng] huáiyí wǒ suǒ jiàng shì nǐ de jīngdiǎn [“gǔlánjīng”], nàme, nǐ dāng xúnwèn nàxiē cháng sòngdú zài nǐ zhīqián jiàng shì de jīngdiǎn [“tǎo lā tè” hé “yǐn jí lēi” zhōng duì nǐ de jìzǎi] de rén. Zhēnlǐ què yǐ cóng nǐ de zhǔ jiànglín nǐ, suǒyǐ, nǐ jué bùyào zuò huáiyí zhě, |
Ma Zhong Gang 假如你[穆圣]怀疑我所降示你的经典[《古兰经》],那么,你当询问那些常诵读在你之前降示的经典[《讨拉特》和《引吉勒》中对你的记载]的人。真理确已从你的主降临你,所以,你绝不要做怀疑者, |
Muhammad Makin Jiaruo ni huaiyi wo suo jiang shi ni de jingdian, ni jiu wen wen naxie changchang songdu zai ni zhiqian suo jiang shi de tian jing de renmen. Cong ni de zhu fachu de zhenli, que yi jianglin ni, gu ni qie mo juyu huaiyi zhe de hanglie |
Muhammad Makin Jiǎruò nǐ huáiyí wǒ suǒ jiàng shì nǐ de jīngdiǎn, nǐ jiù wèn wèn nàxiē chángcháng sòngdú zài nǐ zhīqián suǒ jiàng shì de tiān jīng de rénmen. Cóng nǐ de zhǔ fāchū de zhēnlǐ, què yǐ jiànglín nǐ, gù nǐ qiè mò jūyú huáiyí zhě de hángliè |
Muhammad Makin 假若你怀疑我所降示你的经典,你就问问那些常常诵读在你之前所降示的天经的人们。从你的主发出的真理,确已降临你,故你切莫居于怀疑者的行列, |