×

[Diles ¡Oh, Muhámmad! a quienes no creen de tu pueblo]: Si tenéis 10:94 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Yunus ⮕ (10:94) ayat 94 in Spanish

10:94 Surah Yunus ayat 94 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Yunus ayat 94 - يُونس - Page - Juz 11

﴿فَإِن كُنتَ فِي شَكّٖ مِّمَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ فَسۡـَٔلِ ٱلَّذِينَ يَقۡرَءُونَ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكَۚ لَقَدۡ جَآءَكَ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ ﴾
[يُونس: 94]

[Diles ¡Oh, Muhámmad! a quienes no creen de tu pueblo]: Si tenéis dudas sobre lo que me ha sido revelado, preguntadles a quienes podían leer la revelación que me precedió [la Tora y el Evangelio entre los judíos y cristianos que me siguieron]. Por cierto que os ha llegado la Verdad de vuestro Señor, no seáis, pues, de quienes dudan

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإن كنت في شك مما أنـزلنا إليك فاسأل الذين يقرؤون الكتاب من, باللغة الإسبانية

﴿فإن كنت في شك مما أنـزلنا إليك فاسأل الذين يقرؤون الكتاب من﴾ [يُونس: 94]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
[Diles ¡Oh, Muhammad! a quienes no creen de tu pueblo]: Si teneis dudas sobre lo que me ha sido revelado, preguntadles a quienes podian leer la revelacion que me precedio [la Tora y el Evangelio entre los judios y cristianos que me siguieron]. Por cierto que os ha llegado la Verdad de vuestro Senor, no seais, pues, de quienes dudan
Islamic Foundation
Y si dudas[356], ¡oh, Muhammad!, sobre lo que te hemos revelado, pregunta a quienes leian las Escrituras con anterioridad a ti[357]. Ciertamente, te ha llegado la verdad procedente de tu Senor (acerca de que tu eres un profeta). No seas, pues, de los que dudan (sobre ella)
Islamic Foundation
Y si dudas[356], ¡oh, Muhammad!, sobre lo que te hemos revelado, pregunta a quienes leían las Escrituras con anterioridad a ti[357]. Ciertamente, te ha llegado la verdad procedente de tu Señor (acerca de que tú eres un profeta). No seas, pues, de los que dudan (sobre ella)
Islamic Foundation
Y si dudas[356], ¡oh, Muhammad!, sobre lo que te hemos revelado, pregunta a quienes leian las Escrituras con anterioridad a ti[357]. Ciertamente, te ha llegado la verdad procedente de tu Senor (acerca de que tu eres un Profeta). No seas, pues, de los que dudan (sobre ella)
Islamic Foundation
Y si dudas[356], ¡oh, Muhammad!, sobre lo que te hemos revelado, pregunta a quienes leían las Escrituras con anterioridad a ti[357]. Ciertamente, te ha llegado la verdad procedente de tu Señor (acerca de que tú eres un Profeta). No seas, pues, de los que dudan (sobre ella)
Julio Cortes
Si tienes alguna duda acerca de lo que te hemos revelado, pregunta a quienes, antes de ti, ya leian la Escritura. Te ha venido, de tu Senor, la Verdad. ¡No seas, pues, de los que dudan
Julio Cortes
Si tienes alguna duda acerca de lo que te hemos revelado, pregunta a quienes, antes de ti, ya leían la Escritura. Te ha venido, de tu Señor, la Verdad. ¡No seas, pues, de los que dudan
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek