×

Sana indirdiğimiz şeyde şüpheye düşersen (imkan yok ya), senden önce kitap okuyanlara 10:94 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Yunus ⮕ (10:94) ayat 94 in Turkish

10:94 Surah Yunus ayat 94 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Yunus ayat 94 - يُونس - Page - Juz 11

﴿فَإِن كُنتَ فِي شَكّٖ مِّمَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ فَسۡـَٔلِ ٱلَّذِينَ يَقۡرَءُونَ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكَۚ لَقَدۡ جَآءَكَ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ ﴾
[يُونس: 94]

Sana indirdiğimiz şeyde şüpheye düşersen (imkan yok ya), senden önce kitap okuyanlara sor. Andolsun ki gerçek, Rabbinden gelmiştir sana, artık şüphelenenlerden olma

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإن كنت في شك مما أنـزلنا إليك فاسأل الذين يقرؤون الكتاب من, باللغة التركية

﴿فإن كنت في شك مما أنـزلنا إليك فاسأل الذين يقرؤون الكتاب من﴾ [يُونس: 94]

Abdulbaki Golpinarli
Sana indirdigimiz seyde supheye dusersen (imkan yok ya), senden once kitap okuyanlara sor. Andolsun ki gercek, Rabbinden gelmistir sana, artık suphelenenlerden olma
Adem Ugur
(Resulum!) Eger sana indirdigimizden (bu anlattıgımız olaylardan) kuskuda isen, senden once Kitab´ı (Tevrat´ı) okuyanlara sor. Andolsun ki, Rabbinden sana hak gelmistir. Sakın suphecilerden olma
Adem Ugur
(Resülüm!) Eğer sana indirdiğimizden (bu anlattığımız olaylardan) kuşkuda isen, senden önce Kitab´ı (Tevrat´ı) okuyanlara sor. Andolsun ki, Rabbinden sana hak gelmiştir. Sakın şüphecilerden olma
Ali Bulac
Sana indirdigimizden eger kuskudaysan, senden once kitabı okuyanlara sor. Andolsun, Rabbinden sana gercek gelmistir, su halde kuskuya kapılanlardan olma
Ali Bulac
Sana indirdiğimizden eğer kuşkudaysan, senden önce kitabı okuyanlara sor. Andolsun, Rabbinden sana gerçek gelmiştir, şu halde kuşkuya kapılanlardan olma
Ali Fikri Yavuz
Ey Rasulum, eger sana indirdigimiz kıssa ve haberlerden bilfarz suphe edecek olursan, senden evvel kitap (Tevrat) okuyanlara sor; (o kitabda da bu haberler vardır). Yemin olsun ki, onlar hak ve dogru olarak Rabbin tarafından sana geldi. O halde sakın suphe edenlerden olma
Ali Fikri Yavuz
Ey Rasûlüm, eğer sana indirdiğimiz kıssa ve haberlerden bilfarz şüphe edecek olursan, senden evvel kitap (Tevrat) okuyanlara sor; (o kitabda da bu haberler vardır). Yemin olsun ki, onlar hak ve doğru olarak Rabbin tarafından sana geldi. O halde sakın şüphe edenlerden olma
Celal Y Ld R M
Sana indirdigimiz seylerde supheye dustugunu (farzedelim) o takdirde senden once kitap okuyanlardan sor. And olsun ki Rabbinden sana hak (bir kitab) gelmistir, sakın suphe edenlerden olma
Celal Y Ld R M
Sana indirdiğimiz şeylerde şüpheye düştüğünü (farzedelim) o takdirde senden önce kitap okuyanlardan sor. And olsun ki Rabbinden sana hak (bir kitab) gelmiştir, sakın şüphe edenlerden olma
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek