Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Hud ayat 68 - هُود - Page - Juz 12
﴿كَأَن لَّمۡ يَغۡنَوۡاْ فِيهَآۗ أَلَآ إِنَّ ثَمُودَاْ كَفَرُواْ رَبَّهُمۡۗ أَلَا بُعۡدٗا لِّثَمُودَ ﴾
[هُود: 68]
﴿كأن لم يغنوا فيها ألا إن ثمود كفروا ربهم ألا بعدا لثمود﴾ [هُود: 68]
Ma Jian fǎngfú tāmen méiyǒu zài lǐmiàn zhùguò yīyàng. Zhēn de, sài mò dé rén què yǐ fǒurèn tāmen de zhǔ. Zhēn de, yuàn sài mò dé rén zāoshòu huǐmiè. |
Ma Jian 彷佛他们没有在里面住过一样。真的,赛莫德人确已否认他们的主。真的,愿赛莫德人遭受毁灭。 |
Ma Zhong Gang haoxiang tamen meiyou zai limian [tamen de jia] zhuguo yiyang. Xuzhi, sa mu de ren que yi bu xinyang tamen de zhu. Xuzhi, sa mu de ren xiaoshi [bei huimie]le. |
Ma Zhong Gang hǎoxiàng tāmen méiyǒu zài lǐmiàn [tāmen de jiā] zhùguò yīyàng. Xūzhī, sà mǔ dé rén què yǐ bù xìnyǎng tāmen de zhǔ. Xūzhī, sà mǔ dé rén xiāoshī [bèi huǐmiè]le. |
Ma Zhong Gang 好像他们没有在里面[他们的家]住过一样。须知,萨姆德人确已不信仰他们的主。须知,萨姆德人消失[被毁灭]了。 |
Muhammad Makin fangfu tamen meiyou zai limian zhuguo yiyang. Zhen de, sai mo de ren que yi fouren tamen de zhu. Zhen de, yuan sai mo de ren zao huimie |
Muhammad Makin fǎngfú tāmen méiyǒu zài lǐmiàn zhùguò yīyàng. Zhēn de, sài mò dé rén què yǐ fǒurèn tāmen de zhǔ. Zhēn de, yuàn sài mò dé rén zāo huǐmiè |
Muhammad Makin 仿佛他们没有在里面住过一样。真的,赛莫德人确已否认他们的主。真的,愿赛莫德人遭毁灭。 |