Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Yusuf ayat 15 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿فَلَمَّا ذَهَبُواْ بِهِۦ وَأَجۡمَعُوٓاْ أَن يَجۡعَلُوهُ فِي غَيَٰبَتِ ٱلۡجُبِّۚ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡهِ لَتُنَبِّئَنَّهُم بِأَمۡرِهِمۡ هَٰذَا وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[يُوسُف: 15]
﴿فلما ذهبوا به وأجمعوا أن يجعلوه في غيابت الجب وأوحينا إليه لتنبئنهم﴾ [يُوسُف: 15]
Ma Jian Dāng tāmen bǎ tā dài zǒu, bìngqiě yīzhì juédìng bǎ tā tóurù jǐng dǐ de shíhòu, wǒ qǐshì tā shuō: Jiānglái nǐ bìdìng yào bǎ tāmen zhè jiàn shì, zài tāmen bùzhī bù jué de shíhòu, gàosù tāmen. |
Ma Jian 当他们把他带走,并且一致决定把他投入井底的时候,我启示他说:将来你必定要把他们这件事,在他们不知不觉的时候,告诉他们。 |
Ma Zhong Gang Dang tamen dai zou ta bing yizhi jueding ba ta reng dao jing di shi, wo qishi ta:“[Youzhaoyiri] ni biding hui zai tamen wei ren chu [ni] de qingkuang xia ba tamen suo zuo de zhe jian shi gaosu tamen.” |
Ma Zhong Gang Dāng tāmen dài zǒu tā bìng yīzhì juédìng bǎ tā rēng dào jǐng dǐ shí, wǒ qǐshì tā:“[Yǒuzhāoyīrì] nǐ bìdìng huì zài tāmen wèi rèn chū [nǐ] de qíngkuàng xià bǎ tāmen suǒ zuò de zhè jiàn shì gàosù tāmen.” |
Ma Zhong Gang 当他们带走他并一致决定把他扔到井底时,我启示他:“[有朝一日]你必定会在他们未认出[你]的情况下把他们所做的这件事告诉他们。” |
Muhammad Makin Dang tamen ba ta dai zou, bingqie yizhi jueding ba ta touru jing di de shihou, wo qishi ta shuo:“Jianglai ni biding yao ba tamen de zhe jian shi, zai tamen buzhi bu jue de shihou, gaosu tamen.” |
Muhammad Makin Dāng tāmen bǎ tā dài zǒu, bìngqiě yīzhì juédìng bǎ tā tóurù jǐng dǐ de shíhòu, wǒ qǐshì tā shuō:“Jiānglái nǐ bìdìng yào bǎ tāmen de zhè jiàn shì, zài tāmen bùzhī bù jué de shíhòu, gàosù tāmen.” |
Muhammad Makin 当他们把他带走,并且一致决定把他投入井底的时候,我启示他说:“将来你必定要把他们的这件事,在他们不知不觉的时候,告诉他们。” |