Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Baqarah ayat 132 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَوَصَّىٰ بِهَآ إِبۡرَٰهِـۧمُ بَنِيهِ وَيَعۡقُوبُ يَٰبَنِيَّ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰ لَكُمُ ٱلدِّينَ فَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسۡلِمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 132]
﴿ووصى بها إبراهيم بنيه ويعقوب يابني إن الله اصطفى لكم الدين فلا﴾ [البَقَرَة: 132]
Ma Jian Yì bo lā xīn hé yè ěr gū bái dōu céng yǐ cǐ zhǔfù zìjǐ de érzi shuō: Wǒ de érzimen a! Zhēnzhǔ què yǐ wèi nǐmen jiǎnxuǎnle zhège zōngjiào, suǒyǐ nǐmen chúfēi chéngle guīshùn de rén bù kěyǐ sǐ. |
Ma Jian 易卜拉欣和叶尔孤白都曾以此嘱咐自己的儿子说:我的儿子们啊!真主确已为你们拣选了这个宗教,所以你们除非成了归顺的人不可以死。 |
Ma Zhong Gang Yi bu la xin he ya gubu yi ci [shuncong an la] zhufu gezi de erzi [shuo]:“Wo de erzimen a! An la que yi wei nimen te xuan zhege zongjiao [yisilan jiao], suoyi, nimen bixu chengwei musilin hou caineng siwang.” |
Ma Zhong Gang Yī bù lā xīn hé yǎ gǔbù yǐ cǐ [shùncóng ān lā] zhǔfù gèzì de érzi [shuō]:“Wǒ de érzimen a! Ān lā què yǐ wèi nǐmen tè xuǎn zhège zōngjiào [yīsīlán jiào], suǒyǐ, nǐmen bìxū chéngwéi mùsīlín hòu cáinéng sǐwáng.” |
Ma Zhong Gang 伊布拉欣和雅古布以此[顺从安拉]嘱咐各自的儿子[说]:“我的儿子们啊!安拉确已为你们特选这个宗教[伊斯兰教],所以,你们必须成为穆斯林后才能死亡。” |
Muhammad Makin Yi bo la xin he ye gu bai dou ceng yi ci zhufu ziji de erzi shuo:“Wo de erzimen a! An la que yi wei nimen jianxuanle zhege zongjiao, suoyi, zhiyou nimen zai chengwei shun zhu de ren houfang keyi si.” |
Muhammad Makin Yì bo lā xīn hé yè gū bái dōu céng yǐ cǐ zhǔfù zìjǐ de érzi shuō:“Wǒ de érzimen a! Ān lā què yǐ wèi nǐmen jiǎnxuǎnle zhège zōngjiào, suǒyǐ, zhǐyǒu nǐmen zài chéngwéi shùn zhǔ de rén hòufāng kěyǐ sǐ.” |
Muhammad Makin 易卜拉欣和叶孤白都曾以此嘱咐自己的儿子说:“我的儿子们啊!安拉确已为你们拣选了这个宗教,所以,只有你们在成为顺主的人后方可以死。” |