Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Baqarah ayat 34 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰ وَٱسۡتَكۡبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 34]
﴿وإذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس أبى واستكبر وكان من﴾ [البَقَرَة: 34]
Ma Jian Dāngshí, wǒ duì zhòng tiānshén shuō: Nǐmen xiàng ā dān kòutóu ba! Tāmen jiù kòutóu, wéiyǒu yì bo liè sī bù kěn, tā zì dà, tā yuán shì bùxìndào de. |
Ma Jian 当时,我对众天神说:你们向阿丹叩头吧!他们就叩头,惟有易卜劣厮不肯,他自大,他原是不信道的。 |
Ma Zhong Gang Dangshi, wo [an la] dui tianshimen shuo:“Nimen dang fucong a dan.” Yushi tamen dou fucongle, wei yi bu lisi liwai. Ta [yi bu lisi] jujue fucong, ta aoman, ta yuanlai jiu bu xinyang. |
Ma Zhong Gang Dāngshí, wǒ [ān lā] duì tiānshǐmen shuō:“Nǐmen dāng fúcóng ā dān.” Yúshì tāmen dōu fúcóngle, wéi yī bù lǐsī lìwài. Tā [yī bù lǐsī] jùjué fúcóng, tā àomàn, tā yuánlái jiù bù xìnyǎng. |
Ma Zhong Gang 当时,我[安拉]对天使们说:“你们当服从阿丹。”于是他们都服从了,唯伊怖里斯例外。他[伊怖里斯]拒绝服从,他傲慢,他原来就不信仰。 |
Muhammad Makin Dangshi, wo dui zhong tianshi shuo:“Nimen xiang a dan koutou ba!” Tamen jiu koule tou, weiyou yi bo lie si bu ken, ta zi da, ta yuan shi buxindao de |
Muhammad Makin Dāngshí, wǒ duì zhòng tiānshǐ shuō:“Nǐmen xiàng ā dān kòutóu ba!” Tāmen jiù kòule tóu, wéiyǒu yì bo liè sī bù kěn, tā zì dà, tā yuán shì bùxìndào de |
Muhammad Makin 当时,我对众天使说:“你们向阿丹叩头吧!”他们就叩了头,惟有易卜劣厮不肯,他自大,他原是不信道的。 |