×

Ta shuo: A dan a! Ni ba zhexie shiwu de mingcheng gaosu 2:33 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah Al-Baqarah ⮕ (2:33) ayat 33 in Chinese(simplified)

2:33 Surah Al-Baqarah ayat 33 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Baqarah ayat 33 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿قَالَ يَٰٓـَٔادَمُ أَنۢبِئۡهُم بِأَسۡمَآئِهِمۡۖ فَلَمَّآ أَنۢبَأَهُم بِأَسۡمَآئِهِمۡ قَالَ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ إِنِّيٓ أَعۡلَمُ غَيۡبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَأَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا كُنتُمۡ تَكۡتُمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 33]

Ta shuo: A dan a! Ni ba zhexie shiwu de mingcheng gaosu tamen ba. Dang ta ba naxie shiwu de mingcheng gaosu tamen de shihou, zhenzhu shuo: Nandao wo meiyou dui nimen shuoguo ma? Wo dique zhidao tiandi de youxuan, wo dique zhidao nimen suo biaobai de, he nimen suoyinhui de.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال ياآدم أنبئهم بأسمائهم فلما أنبأهم بأسمائهم قال ألم أقل لكم إني, باللغة الصينية المبسطة

﴿قال ياآدم أنبئهم بأسمائهم فلما أنبأهم بأسمائهم قال ألم أقل لكم إني﴾ [البَقَرَة: 33]

Ma Jian
Tā shuō: Ā dān a! Nǐ bǎ zhèxiē shìwù de míngchēng gàosù tāmen ba. Dāng tā bǎ nàxiē shìwù de míngchēng gàosù tāmen de shíhòu, zhēnzhǔ shuō: Nándào wǒ méiyǒu duì nǐmen shuōguò ma? Wǒ díquè zhīdào tiāndì de yōuxuán, wǒ díquè zhīdào nǐmen suǒ biǎobái de, hé nǐmen suǒyǐnhuì de.
Ma Jian
他说:阿丹啊!你把这些事物的名称告诉他们吧。当他把那些事物的名称告诉他们的时候,真主说:难道我没有对你们说过吗?我的确知道天地的幽玄,我的确知道你们所表白的,和你们所隐讳的。
Ma Zhong Gang
Ta [an la] shuo:“A dan a! Ni ba zhexie shiwu de mingcheng gaosu tamen [tianshi] ba!” Dang ta [a dan] ba naxie shiwu de mingcheng gaosu tamen shi, ta [an la] shuo:“Nandao wo meiyou dui nimen shuoguo ma? Wo dique zhidao tiandi jian de yiqie wei jian zhi wu, wo dique zhidao nimen suo gongkai de he yincang de.”
Ma Zhong Gang
Tā [ān lā] shuō:“Ā dān a! Nǐ bǎ zhèxiē shìwù de míngchēng gàosù tāmen [tiānshǐ] ba!” Dāng tā [ā dān] bǎ nàxiē shìwù de míngchēng gàosù tāmen shí, tā [ān lā] shuō:“Nándào wǒ méiyǒu duì nǐmen shuōguò ma? Wǒ díquè zhīdào tiāndì jiān de yīqiè wèi jiàn zhī wù, wǒ díquè zhīdào nǐmen suǒ gōngkāi de hé yǐncáng de.”
Ma Zhong Gang
他[安拉]说:“阿丹啊!你把这些事物的名称告诉他们[天使]吧!”当他[阿丹]把那些事物的名称告诉他们时,他[安拉]说:“难道我没有对你们说过吗?我的确知道天地间的一切未见之物,我的确知道你们所公开的和隐藏的。”
Muhammad Makin
Ta shuo:“A dan a! Ni ba zhexie shiwu de mingcheng gaosu tamen ba!” Dang ta ba naxie shiwu de mingcheng gaosule tamen de shihou, an la shuo:“Nandao wo meiyou dui nimen shuoguo ma? Wo dique zhidao tiandi de youxuan, wo dique zhidao nimen suo biaobai de, he nimen suo yinhui de.”
Muhammad Makin
Tā shuō:“Ā dān a! Nǐ bǎ zhèxiē shìwù de míngchēng gàosù tāmen ba!” Dāng tā bǎ nàxiē shìwù de míngchēng gàosùle tāmen de shíhòu, ān lā shuō:“Nándào wǒ méiyǒu duì nǐmen shuōguò ma? Wǒ díquè zhīdào tiāndì de yōuxuán, wǒ díquè zhīdào nǐmen suǒ biǎobái de, hé nǐmen suǒ yǐnhuì de.”
Muhammad Makin
他说:“阿丹啊!你把这些事物的名称告诉他们吧!”当他把那些事物的名称告诉了他们的时候,安拉说:“难道我没有对你们说过吗?我的确知道天地的幽玄,我的确知道你们所表白的,和你们所隐讳的。”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek