Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Ta-Ha ayat 63 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالُوٓاْ إِنۡ هَٰذَٰنِ لَسَٰحِرَٰنِ يُرِيدَانِ أَن يُخۡرِجَاكُم مِّنۡ أَرۡضِكُم بِسِحۡرِهِمَا وَيَذۡهَبَا بِطَرِيقَتِكُمُ ٱلۡمُثۡلَىٰ ﴾
[طه: 63]
﴿قالوا إن هذان لساحران يريدان أن يخرجاكم من أرضكم بسحرهما ويذهبا بطريقتكم﴾ [طه: 63]
Ma Jian tāmen shuō: Zhè liǎng gè què shì shùshì, xiǎng yòng móshù bǎ nǐmen zhú chū guójìng, bìngqiě fèichú nǐmen de zuì wánshàn de zhìdù, |
Ma Jian 他们说:这两个确是术士,想用魔术把你们逐出国境,并且废除你们的最完善的制度, |
Ma Zhong Gang Tamen shuo:“Zhe liang ren kending shi moshu shi, ta lia xiang yong ta lia de moshu ba nimen gan chu nimen de guotu, bing feichu nimen de zungui yu xianda. |
Ma Zhong Gang Tāmen shuō:“Zhè liǎng rén kěndìng shì móshù shī, tā liǎ xiǎng yòng tā liǎ de móshù bǎ nǐmen gǎn chū nǐmen de guótǔ, bìng fèichú nǐmen de zūnguì yǔ xiǎndá. |
Ma Zhong Gang 他们说:“这两人肯定是魔术师,他俩想用他俩的魔术把你们赶出你们的国土,并废除你们的尊贵与显达。 |
Muhammad Makin tamen shuo:“Zhe liang ge que shi liang ge shushi, xiang yong moshu ba nimen zhu chu guojing, bingqie feichu nimen de zui wanshan de zhidu |
Muhammad Makin tāmen shuō:“Zhè liǎng gè què shì liǎng gè shùshì, xiǎng yòng móshù bǎ nǐmen zhú chū guójìng, bìngqiě fèichú nǐmen de zuì wánshàn de zhìdù |
Muhammad Makin 他们说:“这两个确是两个术士,想用魔术把你们逐出国境,并且废除你们的最完善的制度, |