Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 83 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿۞ وَأَيُّوبَ إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَسَّنِيَ ٱلضُّرُّ وَأَنتَ أَرۡحَمُ ٱلرَّٰحِمِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 83]
﴿وأيوب إذ نادى ربه أني مسني الضر وأنت أرحم الراحمين﴾ [الأنبيَاء: 83]
Ma Jian (Nǐ yīngdāng xùshù) ài yōu bo, dāngshí tā céng hūyù tā de zhǔ (shuō): Gùjí què yǐ shānghài wǒ, nǐ shì zuì réncí de. |
Ma Jian (你应当叙述)艾优卜, 当时他曾呼吁他的主(说):痼疾确已伤害我,你是最仁慈的。 |
Ma Zhong Gang [Wo ci tongyang de enhui he zhishi gei] ai you bu [zhu]. Dangshi, ta [gao sheng] qiqiu ta de zhu:“Wo zaoyu buxingle, ni shi renci zhong zui renci de.” |
Ma Zhong Gang [Wǒ cì tóngyàng de ēnhuì hé zhīshì gěi] ài yōu bù [zhù]. Dāngshí, tā [gāo shēng] qíqiú tā de zhǔ:“Wǒ zāoyù bùxìngle, nǐ shì réncí zhōng zuì réncí de.” |
Ma Zhong Gang [我赐同样的恩惠和知识给]艾优布[注]。当时,他[高声]祈求他的主:“我遭遇不幸了,你是仁慈中最仁慈的。” |
Muhammad Makin (Ni yingdang xushu) ai you bo, dangshi ta ceng huyu ta de zhu, shuo:“Guji que yi shanghai wo, ni shi zui renci de.” |
Muhammad Makin (Nǐ yīngdāng xùshù) ài yōu bo, dāngshí tā céng hūyù tā de zhǔ, shuō:“Gùjí què yǐ shānghài wǒ, nǐ shì zuì réncí de.” |
Muhammad Makin (你应当叙述)艾优卜,当时他曾呼吁他的主,说:“痼疾确已伤害我,你是最仁慈的。” |