Quran with French translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 83 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿۞ وَأَيُّوبَ إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَسَّنِيَ ٱلضُّرُّ وَأَنتَ أَرۡحَمُ ٱلرَّٰحِمِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 83]
﴿وأيوب إذ نادى ربه أني مسني الضر وأنت أرحم الراحمين﴾ [الأنبيَاء: 83]
Islamic Foundation Puis (evoque) Job, qui supplia son Seigneur : « Le mal m’a atteint et Tu es le plus Misericordieux des misericordieux ! » |
Islamic Foundation Puis (évoque) Job, qui supplia son Seigneur : « Le mal m’a atteint et Tu es le plus Miséricordieux des miséricordieux ! » |
Muhammad Hameedullah Et Job, quand il implora son Seigneur : "Le mal m’a touche. Mais Toi, tu es le plus misericordieux des misericordieux |
Muhammad Hamidullah Et Job, quand il implora son Seigneur: «Le mal m'a touche. Mais Toi, tu es le plus misericordieux des misericordieux» |
Muhammad Hamidullah Et Job, quand il implora son Seigneur: «Le mal m'a touché. Mais Toi, tu es le plus miséricordieux des miséricordieux» |
Rashid Maash Mentionne egalement Job qui adressa cette priere a son Seigneur : « Je suis accable d’epreuves. Or, Ta misericorde est sans egale ! » |
Rashid Maash Mentionne également Job qui adressa cette prière à son Seigneur : « Je suis accablé d’épreuves. Or, Ta miséricorde est sans égale ! » |
Shahnaz Saidi Benbetka Et mentionne Job (Ayyoub), lorsqu’il adressa a son Seigneur cette priere : « Je souffre terriblement d’un mal et Tu es le plus Misericordieux de tous les misericordieux ! » |
Shahnaz Saidi Benbetka Et mentionne Job (Ayyoub), lorsqu’il adressa à son Seigneur cette prière : « Je souffre terriblement d’un mal et Tu es le plus Miséricordieux de tous les miséricordieux ! » |