Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-hajj ayat 33 - الحج - Page - Juz 17
﴿لَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى ثُمَّ مَحِلُّهَآ إِلَى ٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ ﴾
[الحج: 33]
﴿لكم فيها منافع إلى أجل مسمى ثم محلها إلى البيت العتيق﴾ [الحج: 33]
Ma Jian Shēngchù duìyú nǐmen, yǒu ruògān lìyì, zhìyú yīgè dìngqí, ránhòu (túzǎi tāmen zuò gōng xiàn) de héfǎ dìfāng yīnggāi shì gǔ fáng de fùjìn. |
Ma Jian 牲畜对于你们,有若干利益,至于一个定期,然后(屠宰它们作供献)的合法地方应该是古房的附近。 |
Ma Zhong Gang [Zaisheng zuo fengxian de] shengchu dui nimen you xuduo yichu, zhidao yige dingqi, zhihou, zaisheng zuo fengxian de hefa difang shi “na jian gulao de fangzi [tian fang]” fujin. |
Ma Zhong Gang [Zǎishēng zuò fèngxiàn de] shēngchù duì nǐmen yǒu xǔduō yìchu, zhídào yīgè dìngqí, zhīhòu, zǎishēng zuò fèngxiàn de héfǎ dìfāng shì “nà jiān gǔlǎo de fángzi [tiān fáng]” fùjìn. |
Ma Zhong Gang [宰牲作奉献的]牲畜对你们有许多益处,直到一个定期,之后,宰牲作奉献的合法地方是“那间古老的房子[天房]”附近。 |
Muhammad Makin Shengchu duiyu nimen, you ruogan liyi, zhiyu yige dingqi, ranhou (tuzai tamen zuo gong xian) de hefa difang yinggai shi gu fang de fujin |
Muhammad Makin Shēngchù duìyú nǐmen, yǒu ruògān lìyì, zhìyú yīgè dìngqí, ránhòu (túzǎi tāmen zuò gōng xiàn) de héfǎ dìfāng yīnggāi shì gǔ fáng de fùjìn |
Muhammad Makin 牲畜对于你们,有若干利益,至于一个定期,然后(屠宰它们做供献)的合法地方应该是古房的附近。 |