Quran with Bosnian translation - Surah Al-hajj ayat 33 - الحج - Page - Juz 17
﴿لَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى ثُمَّ مَحِلُّهَآ إِلَى ٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ ﴾
[الحج: 33]
﴿لكم فيها منافع إلى أجل مسمى ثم محلها إلى البيت العتيق﴾ [الحج: 33]
Besim Korkut Vama one služe do određenog roka, a poslije, njihovo mjesto je kraj Drevnoga hrama |
Korkut Vama one sluze do određenog roka, a poslije, njihovo mjesto je kraj Drevnog hrama |
Korkut Vama one služe do određenog roka, a poslije, njihovo mjesto je kraj Drevnog hrama |
Muhamed Mehanovic Vi imate u njima koristi do određenog roka, a poslije je mjesto njihovo kraj Kuće drevne |
Muhamed Mehanovic Vi imate u njima koristi do određenog roka, a poslije je mjesto njihovo kraj Kuce drevne |
Mustafa Mlivo Vi u njima imate koristi do roka određenog; zatim je mjesto njihovo do Kuce drevne |
Mustafa Mlivo Vi u njima imate koristi do roka određenog; zatim je mjesto njihovo do Kuće drevne |
Transliterim LEKUM FIHA MENAFI’U ‘ILA ‘EXHELIN MUSEMMEN THUMME MEHILLUHA ‘ILAL-BEJTIL-’ATIKI |
Islam House Vama one sluze do određenog roka, a poslije, njihovo mjesto je kraj Drevnog hrama |
Islam House Vama one služe do određenog roka, a poslije, njihovo mjesto je kraj Drevnog hrama |