Quran with Chinese(simplified) translation - Surah As-Sajdah ayat 26 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿أَوَلَمۡ يَهۡدِ لَهُمۡ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ يَمۡشُونَ فِي مَسَٰكِنِهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٍۚ أَفَلَا يَسۡمَعُونَ ﴾
[السَّجدة: 26]
﴿أو لم يهد لهم كم أهلكنا من قبلهم من القرون يمشون في﴾ [السَّجدة: 26]
Ma Jian Nándào tāmen hái bù xiǎodé ma? Zài tāmen zhīqián, wǒ céng huǐmièle xǔduō shìdài, tāmen chángcháng jīngguò nàxiē rén de gùxiāng, zài nàlǐ què yǒu xǔduō jīxiàng. Tāmen zěnme bù tīngcóng ne? |
Ma Jian 难道他们还不晓得吗?在他们之前,我曾毁灭了许多世代,他们常常经过那些人的故乡,在那里确有许多迹象。他们怎么不听从呢? |
Ma Zhong Gang Nandao tamen meiyou huode yindao [huo nandao tamen bu zhidao] ma? Zai tamen zhiqian, wo ceng huimiele xuduo shidai, tamen chang cong zhexie ren de guju shang zouguo. Ci zhong que you xuduo jixiang, tamen weihe bu tingcong ne? |
Ma Zhong Gang Nándào tāmen méiyǒu huòdé yǐndǎo [huò nándào tāmen bù zhīdào] ma? Zài tāmen zhīqián, wǒ céng huǐmièle xǔduō shìdài, tāmen cháng cóng zhèxiē rén de gùjū shàng zǒuguò. Cǐ zhōng què yǒu xǔduō jīxiàng, tāmen wèihé bù tīngcóng ne? |
Ma Zhong Gang 难道他们没有获得引导[或难道他们不知道]吗?在他们之前,我曾毁灭了许多世代,他们常从这些人的故居上走过。此中确有许多迹象,他们为何不听从呢? |
Muhammad Makin Nandao tamen hai bu xiaode ma? Zai tamen zhiqian, wo ceng huimiele xuduo shidai, tamen changchang jingguo naxie ren de guxiang, zai nali que you xuduo jixiang. Tamen zenme bu tingcong ne |
Muhammad Makin Nándào tāmen hái bù xiǎodé ma? Zài tāmen zhīqián, wǒ céng huǐmièle xǔduō shìdài, tāmen chángcháng jīngguò nàxiē rén de gùxiāng, zài nàlǐ què yǒu xǔduō jīxiàng. Tāmen zěnme bù tīngcóng ne |
Muhammad Makin 难道他们还不晓得吗?在他们之前,我曾毁灭了许多世代,他们常常经过那些人的故乡,在那里确有许多迹象。他们怎么不听从呢? |