Quran with Chinese(simplified) translation - Surah An-Nisa’ ayat 100 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿۞ وَمَن يُهَاجِرۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ يَجِدۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُرَٰغَمٗا كَثِيرٗا وَسَعَةٗۚ وَمَن يَخۡرُجۡ مِنۢ بَيۡتِهِۦ مُهَاجِرًا إِلَى ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ثُمَّ يُدۡرِكۡهُ ٱلۡمَوۡتُ فَقَدۡ وَقَعَ أَجۡرُهُۥ عَلَى ٱللَّهِۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 100]
﴿ومن يهاجر في سبيل الله يجد في الأرض مراغما كثيرا وسعة ومن﴾ [النِّسَاء: 100]
Ma Jian Shéi wéi zhǔ dào ér qiānyí, shéi zài dà dìshàng fāxiàn xǔduō chūlù, hé fēngfù de cáiyuán. Shéi cóng jiā zhòng chūzǒu, yù qiān zhì zhēnzhǔ hé shǐzhě nàlǐ, ér zhōngtú sǐwáng, zhēnzhǔ bì bàochóu shéi. Zhēnzhǔ shì zhì shè de, shì zhì cí de. |
Ma Jian 谁为主道而迁移,谁在大地上发现许多出路,和丰富的财源。谁从家中出走,欲迁至真主和使者那里,而中途死亡,真主必报酬谁。真主是至赦的,是至慈的。 |
Ma Zhong Gang Shei wei an la zhi dao qianyi, shei jiang zai da dishang zhaodao xuduo jusuo he fengfu de [shenghuo] ziyuan. Shei li jia wei an la ji qi shizhe [mu sheng] qianyi er tuzhong siwang, name, shei bi huo an la de baochou. An la shi zui kuanshu de, te ci de. |
Ma Zhong Gang Shéi wéi ān lā zhī dào qiānyí, shéi jiàng zài dà dìshàng zhǎodào xǔduō jūsuǒ hé fēngfù de [shēnghuó] zīyuán. Shéi lí jiā wéi ān lā jí qí shǐzhě [mù shèng] qiānyí ér túzhōng sǐwáng, nàme, shéi bì huò ān lā de bàochóu. Ān lā shì zuì kuānshù de, tè cí de. |
Ma Zhong Gang 谁为安拉之道迁移,谁将在大地上找到许多居所和丰富的[生活]资源。谁离家为安拉及其使者[穆圣]迁移而途中死亡,那么,谁必获安拉的报酬。安拉是最宽恕的,特慈的。 |
Muhammad Makin Shei wei zhu dao er qianyi, shei zai da dishang faxian xuduo chulu, he fengfu de caiyuan. Shei cong jia zhong chuzou, yu qian zhi an la he shizhe nali, er zhongtu siwang, an la bi baochou shei. An la shi zhi she de, shi zhi ci de |
Muhammad Makin Shéi wéi zhǔ dào ér qiānyí, shéi zài dà dìshàng fāxiàn xǔduō chūlù, hé fēngfù de cáiyuán. Shéi cóng jiā zhòng chūzǒu, yù qiān zhì ān lā hé shǐzhě nàlǐ, ér zhōngtú sǐwáng, ān lā bì bàochóu shéi. Ān lā shì zhì shè de, shì zhì cí de |
Muhammad Makin 谁为主道而迁移,谁在大地上发现许多出路,和丰富的财源。谁从家中出走,欲迁至安拉和使者那里,而中途死亡,安拉必报酬谁。安拉是至赦的,是至慈的。 |