Quran with Chinese(simplified) translation - Surah An-Nisa’ ayat 146 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ وَأَصۡلَحُواْ وَٱعۡتَصَمُواْ بِٱللَّهِ وَأَخۡلَصُواْ دِينَهُمۡ لِلَّهِ فَأُوْلَٰٓئِكَ مَعَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَسَوۡفَ يُؤۡتِ ٱللَّهُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ أَجۡرًا عَظِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 146]
﴿إلا الذين تابوا وأصلحوا واعتصموا بالله وأخلصوا دينهم لله فأولئك مع المؤمنين﴾ [النِّسَاء: 146]
Ma Jian Wéi huǐzuì zì xīn, xìntuō zhēnzhǔ, qiě wéi zhēnzhǔ ér qiánchéng fèng jiào de rén, shì yǔxìn shìmen tóngděng de; zhēnzhǔ jiàng yǐ zhòng dà de bàochóu shǎngcì xìnshìmen. |
Ma Jian 惟悔罪自新,信托真主,且为真主而虔诚奉教的人,是与信士们同等的;真主将以重大的报酬赏赐信士们。 |
Ma Zhong Gang Fan huizui, gaiguo zi xin, duxin an la, wei an la er qiancheng xinjiao zhe chuwai, zhexie ren jiang yuxinshimen tong zai. An la jiang ci gei xinshimen zhongda de baochou. |
Ma Zhong Gang Fán huǐzuì, gǎiguò zì xīn, dǔxìn ān lā, wéi ān lā ér qiánchéng xìnjiào zhě chúwài, zhèxiē rén jiāng yǔxìnshìmen tóng zài. Ān lā jiāng cì gěi xìnshìmen zhòngdà de bàochóu. |
Ma Zhong Gang 凡悔罪、改过自新、笃信安拉、为安拉而虔诚信教者除外,这些人将与信士们同在。安拉将赐给信士们重大的报酬。 |
Muhammad Makin Wei huizui zi xin, xintuo an la, qie wei an la er qiancheng feng jiao de ren, shi yuxin shimen tongdeng de; an la jiang yi zhongda de baochou shangci xinshimen |
Muhammad Makin Wéi huǐzuì zì xīn, xìntuō ān lā, qiě wéi ān lā ér qiánchéng fèng jiào de rén, shì yǔxìn shìmen tóngděng de; ān lā jiāng yǐ zhòngdà de bàochóu shǎngcì xìnshìmen |
Muhammad Makin 惟悔罪自新,信托安拉,且为安拉而虔诚奉教的人,是与信士们同等的;安拉将以重大的报酬赏赐信士们。 |