Quran with Chinese(simplified) translation - Surah An-Nisa’ ayat 37 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿ٱلَّذِينَ يَبۡخَلُونَ وَيَأۡمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلۡبُخۡلِ وَيَكۡتُمُونَ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۗ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا ﴾
[النِّسَاء: 37]
﴿الذين يبخلون ويأمرون الناس بالبخل ويكتمون ما آتاهم الله من فضله وأعتدنا﴾ [النِّسَاء: 37]
Ma Jian Tāmen zhōng yǒu zìjǐ lìnsè, qiě yǐnhuì zhēnzhǔ suǒ cì tāmen de ēnhuì de rén, wǒ yǐ wèi (tāmen zhè děng) bùxìndào de rén yùbèile língrù de xíngfá. |
Ma Jian 他们中有自己吝啬,且隐讳真主所赐他们的恩惠的人,我已为(他们这等)不信道的人预备了凌辱的刑罚。 |
Ma Zhong Gang Ziji linse, qie jiao bieren linse [zhu], bing yincang an la suo ciyu tamen de enhui zhe, wo wei zhexie bu xinyang zhe zhunbeile lingru de xingfa. |
Ma Zhong Gang Zìjǐ lìnsè, qiě jiào biérén lìnsè [zhù], bìng yǐncáng ān lā suǒ cìyǔ tāmen de ēnhuì zhě, wǒ wèi zhèxiē bù xìnyǎng zhě zhǔnbèile língrù de xíngfá. |
Ma Zhong Gang 自己吝啬,且教别人吝啬[注],并隐藏安拉所赐予他们的恩惠者,我为这些不信仰者准备了凌辱的刑罚。 |
Muhammad Makin Tamen zhong you ziji linse, bing jiao ren linse, qie yinhui an la suo ci tamen de enhui de ren, wo yi wei (tamen zhe deng) buxindao de ren yubeile lingru de xingfa |
Muhammad Makin Tāmen zhōng yǒu zìjǐ lìnsè, bìng jiào rén lìnsè, qiě yǐnhuì ān lā suǒ cì tāmen de ēnhuì de rén, wǒ yǐ wèi (tāmen zhè děng) bùxìndào de rén yùbèile língrù de xíngfá |
Muhammad Makin 他们中有自己吝啬,并教人吝啬,且隐讳安拉所赐他们的恩惠的人,我已为(他们这等)不信道的人预备了凌辱的刑罚。 |