Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Ash-Shura ayat 48 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿فَإِنۡ أَعۡرَضُواْ فَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ حَفِيظًاۖ إِنۡ عَلَيۡكَ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُۗ وَإِنَّآ إِذَآ أَذَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِنَّا رَحۡمَةٗ فَرِحَ بِهَاۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ فَإِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ كَفُورٞ ﴾
[الشُّوري: 48]
﴿فإن أعرضوا فما أرسلناك عليهم حفيظا إن عليك إلا البلاغ وإنا إذا﴾ [الشُّوري: 48]
Ma Jian Rúguǒ tāmen tuìbì, nàmò, wǒ méiyǒu pài nǐ zuò tāmen de jiānhù zhě, nǐ zhǐ fù tōngzhī de zérèn. Wǒ shǐ rénlèi chángshì cóng wǒ fāchū de ēnhuì de shíhòu, tāmen yīn ēnhuì ér kuàilè; tāmen yīnwèi céngjīng fànzuì ér zāonàn de shíhòu, rénlèi què shì gū ēn de. |
Ma Jian 如果他们退避,那末,我没有派你做他们的监护者,你只负通知的责任。我使人类尝试从我发出的恩惠的时候,他们因恩惠而快乐;他们因为曾经犯罪而遭难的时候,人类确是孤恩的。 |
Ma Zhong Gang Jiaru tamen beiqi [yisilan jiao], name, wo meiyou pai ni [mu sheng] zuo tamen de jianhu zhe, ni de zeren zhishi [mingbai di] chuanda [qishi]. Dang wo shi ren changshi wo de enhui shi, ta jiu wei ci er xinxi; dang tamen yin tamen qinshou suo fan de zui'e er zaoyu buxing shi, ren bian chengle wang'enfuyi zhe. |
Ma Zhong Gang Jiǎrú tāmen bèiqì [yīsīlán jiào], nàme, wǒ méiyǒu pài nǐ [mù shèng] zuò tāmen de jiānhù zhě, nǐ de zérèn zhǐshì [míngbái dì] chuándá [qǐshì]. Dāng wǒ shǐ rén chángshì wǒ de ēnhuì shí, tā jiù wèi cǐ ér xīnxǐ; dāng tāmen yīn tāmen qīnshǒu suǒ fàn de zuì'è ér zāoyù bùxìng shí, rén biàn chéngle wàng'ēnfùyì zhě. |
Ma Zhong Gang 假如他们背弃[伊斯兰教],那么,我没有派你[穆圣]做他们的监护者,你的责任只是[明白地]传达[启示]。当我使人尝试我的恩惠时,他就为此而欣喜;当他们因他们亲手所犯的罪恶而遭遇不幸时,人便成了忘恩负义者。 |
Muhammad Makin Ruguo tamen tuibi, name, wo meiyou pai ni zuo tamen de jianhu zhe, ni zhi fu tongzhi de zeren. Wo shi renlei changshi cong wo fachu de enhui de shihou, tamen yin enhui er kuaile; tamen yinwei cengjing fanzui er zaonan de shihou, renlei que shi gu en de |
Muhammad Makin Rúguǒ tāmen tuìbì, nàme, wǒ méiyǒu pài nǐ zuò tāmen de jiānhù zhě, nǐ zhǐ fù tōngzhī de zérèn. Wǒ shǐ rénlèi chángshì cóng wǒ fāchū de ēnhuì de shíhòu, tāmen yīn ēnhuì ér kuàilè; tāmen yīnwèi céngjīng fànzuì ér zāonàn de shíhòu, rénlèi què shì gū ēn de |
Muhammad Makin 如果他们退避,那么,我没有派你做他们的监护者,你只负通知的责任。我使人类尝试从我发出的恩惠的时候,他们因恩惠而快乐;他们因为曾经犯罪而遭难的时候,人类确是孤恩的。 |