Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Ash-Shura ayat 47 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿ٱسۡتَجِيبُواْ لِرَبِّكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا مَرَدَّ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِۚ مَا لَكُم مِّن مَّلۡجَإٖ يَوۡمَئِذٖ وَمَا لَكُم مِّن نَّكِيرٖ ﴾
[الشُّوري: 47]
﴿استجيبوا لربكم من قبل أن يأتي يوم لا مرد له من الله﴾ [الشُّوري: 47]
Ma Jian Zài bùkě kàngjù zhī rì, cóng zhēnzhǔ jiànglín yǐqián, nǐmen yīngdāng yìngdá nǐmen de zhǔ. Zài nà rì, nǐmen jué méiyǒu táobì dì dìfāng, yě jué bùnéng dǐlài. |
Ma Jian 在不可抗拒之日,从真主降临以前,你们应当应答你们的主。在那日,你们绝没有逃避的地方,也绝不能抵赖。 |
Ma Zhong Gang Zai buke kangju zhi ri [fuhuo ri] cong an la jianglin qian, nimen dang xiangying nimen de zhu [de haozhao]. Zai na ri, nimen jiang wu chu ke tao, buneng dilai. |
Ma Zhong Gang Zài bùkě kàngjù zhī rì [fùhuó rì] cóng ān lā jiànglín qián, nǐmen dāng xiǎngyìng nǐmen de zhǔ [de hàozhào]. Zài nà rì, nǐmen jiāng wú chù kě táo, bùnéng dǐlài. |
Ma Zhong Gang 在不可抗拒之日[复活日]从安拉降临前,你们当响应你们的主[的号召]。在那日,你们将无处可逃,不能抵赖。 |
Muhammad Makin Zai buke kangju zhi ri, cong an la jianglin yiqian, nimen yingdang daying nimen de zhu. Zai na ri nimen jue meiyou taobi di difang, ye jue buneng dilai |
Muhammad Makin Zài bùkě kàngjù zhī rì, cóng ān lā jiànglín yǐqián, nǐmen yīngdāng dāyìng nǐmen de zhǔ. Zài nà rì nǐmen jué méiyǒu táobì dì dìfāng, yě jué bùnéng dǐlài |
Muhammad Makin 在不可抗拒之日,从安拉降临以前,你们应当答应你们的主。在那日你们绝没有逃避的地方,也绝不能抵赖。 |