Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Ma’idah ayat 5 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿ٱلۡيَوۡمَ أُحِلَّ لَكُمُ ٱلطَّيِّبَٰتُۖ وَطَعَامُ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ حِلّٞ لَّكُمۡ وَطَعَامُكُمۡ حِلّٞ لَّهُمۡۖ وَٱلۡمُحۡصَنَٰتُ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ وَٱلۡمُحۡصَنَٰتُ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ إِذَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ مُحۡصِنِينَ غَيۡرَ مُسَٰفِحِينَ وَلَا مُتَّخِذِيٓ أَخۡدَانٖۗ وَمَن يَكۡفُرۡ بِٱلۡإِيمَٰنِ فَقَدۡ حَبِطَ عَمَلُهُۥ وَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ ﴾
[المَائدة: 5]
﴿اليوم أحل لكم الطيبات وطعام الذين أوتوا الكتاب حل لكم وطعامكم حل﴾ [المَائدة: 5]
Ma Jian Jīntiān, zhǔnxǔ nǐmen chī yīqiè jiāměi de shíwù; céng shòu tiān jīng zhě de shíwù, duìyú nǐmen shì héfǎ de; nǐmen de shíwù, duìyú tāmen yěshì héfǎ de; xìndào de zìyóu nǚ, hé céng shòu tiān jīng de zìyóu nǚ, duìyú nǐmen dōu shì héfǎ de, rúguǒ nǐmen bǎ tāmen de pìn yí jiāo gěi tāmen, dàn nǐmen yīngdāng shì zhēnjié de, bùkě shì yíndàng de, yě bùkě shì yǒuqíng rén de. Shéi fǒurèn zhèngxìn, shéi de shàngōng, què yǐ wúxiàole; tā zài hòushì, shì kuī shé de rén. |
Ma Jian 今天,准许你们吃一切佳美的食物;曾受天经者的食物,对于你们是合法的;你们的食物,对于他们也是合法的;信道的自由女,和曾受天经的自由女,对于你们都是合法的,如果你们把他们的聘仪交给她们,但你们应当是贞节的,不可是淫荡的,也不可是有情人的。谁否认正信,谁的善功,确已无效了;他在后世,是亏折的人。 |
Ma Zhong Gang Jintian, yiqie jiamei zhi wu dui nimen dou shi hefa de, shou ci jingdian zhe [you jing ren] de shiwu dui nimen yeshi hefa de, nimen de shiwu dui tamen yeshi hefa de. Nu xinshi zhong de zhenjie nuren, yiji zai nimen zhiqian shou ci jingdian zhe [you jing ren] zhong de zhenjie nuren,[zai hunyin shang] dui nimen dou shi hefa de. Dang nimen ba tamen ying de de pinjin [jiehun shi xinlang gei xinniang de qiancai] jiao gei tamen shi, ying baochi zhencao, buke yindang, ye buke [ba tamen] dang qingfu. Shei fouren “yi ma ni [ru liu da xinyang]”, shei de shangong que yi tulao, shei zai houshi bi shi sunshi zhe. |
Ma Zhong Gang Jīntiān, yīqiè jiāměi zhī wù duì nǐmen dōu shì héfǎ de, shòu cì jīngdiǎn zhě [yǒu jīng rén] de shíwù duì nǐmen yěshì héfǎ de, nǐmen de shíwù duì tāmen yěshì héfǎ de. Nǚ xìnshì zhōng de zhēnjié nǚrén, yǐjí zài nǐmen zhīqián shòu cì jīngdiǎn zhě [yǒu jīng rén] zhōng de zhēnjié nǚrén,[zài hūnyīn shàng] duì nǐmen dōu shì héfǎ de. Dāng nǐmen bǎ tāmen yīng dé de pìnjīn [jiéhūn shí xīnláng gěi xīnniáng de qiáncái] jiāo gěi tāmen shí, yīng bǎochí zhēncāo, bùkě yíndàng, yě bùkě [bǎ tāmen] dāng qíngfù. Shéi fǒurèn “yī mǎ ní [rú liù dà xìnyǎng]”, shéi de shàngōng què yǐ túláo, shéi zài hòushì bì shì sǔnshī zhě. |
Ma Zhong Gang 今天,一切佳美之物对你们都是合法的,受赐经典者[有经人]的食物对你们也是合法的,你们的食物对他们也是合法的。女信士中的贞节女人,以及在你们之前受赐经典者[有经人]中的贞节女人,[在婚姻上]对你们都是合法的。当你们把她们应得的聘金[结婚时新郎给新娘的钱财]交给她们时,应保持贞操,不可淫荡,也不可[把她们]当情妇。谁否认“伊玛尼[如六大信仰]”,谁的善功确已徒劳,谁在后世必是损失者。 |
Muhammad Makin Jintian, zhunxu nimen chi yiqie jiamei de shiwu; ceng shou tian jing zhe de shiwu, duiyu nimen shi hefa de; nimen de shiwu, duiyu tamen yeshi hefa de. Xindao de ziyou nu, he ceng shou tian jing de ziyou nu, duiyu nimen dou shi hefa de, ruguo nimen ba tamen de pin yi jiao gei tamen, dan nimen yingdang shi zhenjie de, buke shi yindang de, ye buke shi youqing ren de. Shei fouren zhengxin, shei de shangong, que yi wuxiaole; ta zai houshi, shi kui she de ren |
Muhammad Makin Jīntiān, zhǔnxǔ nǐmen chī yīqiè jiāměi de shíwù; céng shòu tiān jīng zhě de shíwù, duìyú nǐmen shì héfǎ de; nǐmen de shíwù, duìyú tāmen yěshì héfǎ de. Xìndào de zìyóu nǚ, hé céng shòu tiān jīng de zìyóu nǚ, duìyú nǐmen dōu shì héfǎ de, rúguǒ nǐmen bǎ tāmen de pìn yí jiāo gěi tāmen, dàn nǐmen yīngdāng shì zhēnjié de, bùkě shì yíndàng de, yě bùkě shì yǒuqíng rén de. Shéi fǒurèn zhèngxìn, shéi de shàngōng, què yǐ wúxiàole; tā zài hòushì, shì kuī shé de rén |
Muhammad Makin 今天,准许你们吃一切佳美的食物;曾受天经者的食物,对于你们是合法的;你们的食物,对于他们也是合法的。信道的自由女,和曾受天经的自由女,对于你们都是合法的,如果你们把她们的聘仪交给她们,但你们应当是贞节的,不可是淫荡的,也不可是有情人的。谁否认正信,谁的善功,确已无效了;他在后世,是亏折的人。 |