Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Ma’idah ayat 89 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿لَا يُؤَاخِذُكُمُ ٱللَّهُ بِٱللَّغۡوِ فِيٓ أَيۡمَٰنِكُمۡ وَلَٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا عَقَّدتُّمُ ٱلۡأَيۡمَٰنَۖ فَكَفَّٰرَتُهُۥٓ إِطۡعَامُ عَشَرَةِ مَسَٰكِينَ مِنۡ أَوۡسَطِ مَا تُطۡعِمُونَ أَهۡلِيكُمۡ أَوۡ كِسۡوَتُهُمۡ أَوۡ تَحۡرِيرُ رَقَبَةٖۖ فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ ثَلَٰثَةِ أَيَّامٖۚ ذَٰلِكَ كَفَّٰرَةُ أَيۡمَٰنِكُمۡ إِذَا حَلَفۡتُمۡۚ وَٱحۡفَظُوٓاْ أَيۡمَٰنَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[المَائدة: 89]
﴿لا يؤاخذكم الله باللغو في أيمانكم ولكن يؤاخذكم بما عقدتم الأيمان فكفارته﴾ [المَائدة: 89]
Ma Jian Zhēnzhǔ bù wéi wúyì de shìyán ér zébèi nǐmen, què wèi yǒuyì de shìyán ér zébèi nǐmen. Pòhuài shìyán de fájīn, shì àn zìjǐ jiāshǔ de zhōngděng shíliàng, gōngjǐ shí gè pínmín yī cān de kǒuliáng, huò yǐ yīfú zèngsòng tāmen, huò shìfàng yīgè núlì. Wúlì jìpín huò shì nú de rén, dāng zhāijiè sān rì. Zhè shì nǐmen fāshì hòu pòhuài shìyán shí de fájīn. Nǐmen yīngdāng xìnshǒu zìjǐ de shìyán. Zhēnzhǔ wèi nǐmen rúcǐ chǎnmíng tā de jīxiàng, yǐbiàn nǐmen gǎnxiè tā. |
Ma Jian 真主不为无意的誓言而责备你们,却为有意的誓言而责备你们。破坏誓言的罚金,是按自己家属的中等食量,供给十个贫民一餐的口粮,或以衣服赠送他们,或释放一个奴隶。无力济贫或释奴的人,当斋戒三日。这是你们发誓后破坏誓言时的罚金。你们应当信守自己的誓言。真主为你们如此阐明他的迹象,以便你们感谢他。 |
Ma Zhong Gang An la bu hui wei nimen wuyi de shiyan er chengfa nimen, dan wei nimen youyi de shiyan er chengfa nimen. Youyi weifan shiyan de shujin shi yong nimen zhaodai nimen jiaren de zhengchang yinshi gong shi ge pinmin chi yi can, huo zeng tamen yifu, huo shifang yige nuli. Shei wuneng zheyang zuo, shei dang zhaijie san ri, zhe shi nimen weifan nimen suo fa shiyan de shujin. Nimen dang xinshou nimen de shiyan. An la ruci wei nimen chanming ta de jixiang, yibian nimen gan'en. |
Ma Zhong Gang Ān lā bù huì wèi nǐmen wúyì de shìyán ér chéngfá nǐmen, dàn wèi nǐmen yǒuyì de shìyán ér chéngfá nǐmen. Yǒuyì wéifǎn shìyán de shújīn shì yòng nǐmen zhāodài nǐmen jiārén de zhèngcháng yǐnshí gōng shí gè pínmín chī yī cān, huò zèng tāmen yīfú, huò shìfàng yīgè núlì. Shéi wúnéng zhèyàng zuò, shéi dāng zhāijiè sān rì, zhè shì nǐmen wéifǎn nǐmen suǒ fā shìyán de shújīn. Nǐmen dāng xìnshǒu nǐmen de shìyán. Ān lā rúcǐ wéi nǐmen chǎnmíng tā de jīxiàng, yǐbiàn nǐmen gǎn'ēn. |
Ma Zhong Gang 安拉不会为你们无意的誓言而惩罚你们,但为你们有意的誓言而惩罚你们。有意违反誓言的赎金是用你们招待你们家人的正常饮食供十个贫民吃一餐,或赠他们衣服,或释放一个奴隶。谁无能这样做,谁当斋戒三日,这是你们违反你们所发誓言的赎金。你们当信守你们的誓言。安拉如此为你们阐明他的迹象,以便你们感恩。 |
Muhammad Makin An la bu wei wuyi de shiyan er zebei nimen, que wei youyi de shiyan er zebei nimen. Pohuai shiyan de fajin, shi an ziji jiashu de zhongdeng shiliang, gongji shi ge pinmin yi can de kouliang, huo yi yifu zengsong tamen, huo shifang yige nuli. Wuli jipin huo shi nu de ren, dang zhaijie san ri. Zhe shi nimen fashi hou pohuai shiyan shi de fajin. Nimen yingdang xinshou ziji de shiyan. An la wei nimen ruci chanming ta de jixiang, yibian nimen ganxie ta |
Muhammad Makin Ān lā bù wéi wúyì de shìyán ér zébèi nǐmen, què wèi yǒuyì de shìyán ér zébèi nǐmen. Pòhuài shìyán de fájīn, shì àn zìjǐ jiāshǔ de zhōngděng shíliàng, gōngjǐ shí gè pínmín yī cān de kǒuliáng, huò yǐ yīfú zèngsòng tāmen, huò shìfàng yīgè núlì. Wúlì jìpín huò shì nú de rén, dāng zhāijiè sān rì. Zhè shì nǐmen fāshì hòu pòhuài shìyán shí de fájīn. Nǐmen yīngdāng xìnshǒu zìjǐ de shìyán. Ān lā wèi nǐmen rúcǐ chǎnmíng tā de jīxiàng, yǐbiàn nǐmen gǎnxiè tā |
Muhammad Makin 安拉不为无意的誓言而责备你们,却为有意的誓言而责备你们。破坏誓言的罚金,是按自己家属的中等食量,供给十个贫民一餐的口粮,或以衣服赠送他们,或释放一个奴隶。无力济贫或释奴的人,当斋戒三日。这是你们发誓后破坏誓言时的罚金。你们应当信守自己的誓言。安拉为你们如此阐明他的迹象,以便你们感谢他。 |