Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-A‘raf ayat 152 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ ٱلۡعِجۡلَ سَيَنَالُهُمۡ غَضَبٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَذِلَّةٞ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُفۡتَرِينَ ﴾
[الأعرَاف: 152]
﴿إن الذين اتخذوا العجل سينالهم غضب من ربهم وذلة في الحياة الدنيا﴾ [الأعرَاف: 152]
Ma Jian Fèng niúdú wèi shénlíng de rénmen, jiāng shòu tāmen zhǔ de qiǎn nù, zài jīnshì bì shòu língrù. Wǒ zhèyàng bàochóu wúmiè zhēnzhǔ de rén. |
Ma Jian 奉牛犊为神灵的人们,将受他们主的谴怒,在今世必受凌辱。我这样报酬诬蔑真主的人。 |
Ma Zhong Gang Fan chongbai niudu zhe, tamen bi zao tamen de zhu de qian nu, bi zai jinshi shenghuo zhong shou lingru. Wo ruci huan bao niezao huangyan [zhu] zhe. |
Ma Zhong Gang Fán chóngbài niúdú zhě, tāmen bì zāo tāmen de zhǔ de qiǎn nù, bì zài jīnshì shēnghuó zhōng shòu língrù. Wǒ rúcǐ huán bào niēzào huǎngyán [zhù] zhě. |
Ma Zhong Gang 凡崇拜牛犊者,他们必遭他们的主的谴怒,必在今世生活中受凌辱。我如此还报捏造谎言[注]者。 |
Muhammad Makin Feng niudu wei shenling de renmen, jiang shou tamen de zhu de qian nu, zai jinshi bi shou lingru. Wo zheyang baochou wumie an la de ren |
Muhammad Makin Fèng niúdú wèi shénlíng de rénmen, jiāng shòu tāmen de zhǔ de qiǎn nù, zài jīnshì bì shòu língrù. Wǒ zhèyàng bàochóu wúmiè ān lā de rén |
Muhammad Makin 奉牛犊为神灵的人们,将受他们的主的谴怒,在今世必受凌辱。我这样报酬诬蔑安拉的人。 |