×

Ni shuo: Zhongren a! Wo que shi zhenzhu de shizhe, ta pai 7:158 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah Al-A‘raf ⮕ (7:158) ayat 158 in Chinese(simplified)

7:158 Surah Al-A‘raf ayat 158 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-A‘raf ayat 158 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡ جَمِيعًا ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِ ٱلنَّبِيِّ ٱلۡأُمِّيِّ ٱلَّذِي يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَكَلِمَٰتِهِۦ وَٱتَّبِعُوهُ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ ﴾
[الأعرَاف: 158]

Ni shuo: Zhongren a! Wo que shi zhenzhu de shizhe, ta pai wo lai jiaohua nimen quanti; tiandi de zhuquan zhishi zhenzhu de, chu ta zhi wai, jue wu ying shou chongbai de. Ta neng shi sizhe sheng, neng shi sheng zhe si, gu nimen yingdang xinyang zhenzhu he ta de shizhe, nage shizhe shi xinyang zhenzhu ji qi yanci de, dan bu shi zi de xianzhi--nimen yingdang shuncong ta, yibian nimen zunxun zhengdao.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل ياأيها الناس إني رسول الله إليكم جميعا الذي له ملك السموات, باللغة الصينية المبسطة

﴿قل ياأيها الناس إني رسول الله إليكم جميعا الذي له ملك السموات﴾ [الأعرَاف: 158]

Ma Jian
Nǐ shuō: Zhòngrén a! Wǒ què shì zhēnzhǔ de shǐzhě, tā pài wǒ lái jiàohuà nǐmen quántǐ; tiāndì de zhǔquán zhǐshì zhēnzhǔ de, chú tā zhī wài, jué wú yīng shòu chóngbài de. Tā néng shǐ sǐzhě shēng, néng shǐ shēng zhě sǐ, gù nǐmen yīngdāng xìnyǎng zhēnzhǔ hé tā de shǐzhě, nàgè shǐzhě shì xìnyǎng zhēnzhǔ jí qí yáncí de, dàn bù shí zì de xiānzhī--nǐmen yīngdāng shùncóng tā, yǐbiàn nǐmen zūnxún zhèngdào.
Ma Jian
你说:众人啊!我确是真主的使者,他派我来教化你们全体;天地的主权只是真主的,除他之外,绝无应受崇拜的。他能使死者生,能使生者死,故你们应当信仰真主和他的使者,那个使者是信仰真主及其言辞的,但不识字的先知--你们应当顺从他,以便你们遵循正道。
Ma Zhong Gang
Ni shuo:“Renmen a! Wo que shi an la pai lai jiaohua nimen quanti [zhu] de shizhe. Ta [an la] yongyou tiandi de zhuquan, chu ta wai, zai meiyouying shou chongbai de zhu. Ta neng shi sizhe sheng, neng shi sheng zhe si. Suoyi, nimen dang xinyang an la ji qi shizhe——na wei bu shi zi de xianzhi [mu sheng], ta [mu sheng] xinyang an la ji qi yanyu [“gulanjing”]. Nimen dang zhuisui ta [mu sheng], yibian nimen zunxing zhengdao.”
Ma Zhong Gang
Nǐ shuō:“Rénmen a! Wǒ què shì ān lā pài lái jiàohuà nǐmen quántǐ [zhù] de shǐzhě. Tā [ān lā] yǒngyǒu tiāndì de zhǔquán, chú tā wài, zài méiyǒuyīng shòu chóngbài de zhǔ. Tā néng shǐ sǐzhě shēng, néng shǐ shēng zhě sǐ. Suǒyǐ, nǐmen dāng xìnyǎng ān lā jí qí shǐzhě——nà wèi bù shí zì de xiānzhī [mù shèng], tā [mù shèng] xìnyǎng ān lā jí qí yányǔ [“gǔlánjīng”]. Nǐmen dāng zhuīsuí tā [mù shèng], yǐbiàn nǐmen zūnxíng zhèngdào.”
Ma Zhong Gang
你说:“人们啊!我确是安拉派来教化你们全体[注]的使者。他[安拉]拥有天地的主权,除他外,再没有应受崇拜的主。他能使死者生,能使生者死。所以,你们当信仰安拉及其使者——那位不识字的先知[穆圣],他[穆圣]信仰安拉及其言语[《古兰经》]。你们当追随他[穆圣],以便你们遵行正道。”
Muhammad Makin
Ni shuo:“Zhongren a! Wo que shi an la de shizhe, ta pai wo lai jiaohua nimen quanti; tiandi de zhuquan zhishi an la de, chu ta zhi wai, jue wu ying shou chongbai de. Ta neng shi sizhe sheng, neng shi sheng zhe si, gu nimen yingdang xinyang an la he ta de shizhe, nage shizhe shi xinyang an la ji qi yanci de, dan bu shi zi de xianzhi——nimen yingdang shuncong ta, yibian nimen zunxun zhengdao.”
Muhammad Makin
Nǐ shuō:“Zhòngrén a! Wǒ què shì ān lā de shǐzhě, tā pài wǒ lái jiàohuà nǐmen quántǐ; tiāndì de zhǔquán zhǐshì ān lā de, chú tā zhī wài, jué wú yīng shòu chóngbài de. Tā néng shǐ sǐzhě shēng, néng shǐ shēng zhě sǐ, gù nǐmen yīngdāng xìnyǎng ān lā hé tā de shǐzhě, nàgè shǐzhě shì xìnyǎng ān lā jí qí yáncí de, dàn bù shí zì de xiānzhī——nǐmen yīngdāng shùncóng tā, yǐbiàn nǐmen zūnxún zhèngdào.”
Muhammad Makin
你说:“众人啊!我确是安拉的使者,他派我来教化你们全体;天地的主权只是安拉的,除他之外,绝无应受崇拜的。他能使死者生,能使生者死,故你们应当信仰安拉和他的使者,那个使者是信仰安拉及其言辞的,但不识字的先知——你们应当顺从他,以便你们遵循正道。”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek